Hamilton Beach 29881 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 29881 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 29881, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 29881 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 29881. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 29881 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 29881
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 29881
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 29881
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 29881 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 29881 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 29881 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 29881, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 29881 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délic[...]

  • Seite 2

    2 Table of Contents Important Safeguards .............................................................................. 3 Parts and Features .................................................................................... 4 Quick-Start Guide ..................................................................................... 5 Control Panel ..[...]

  • Seite 3

    3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an ada[...]

  • Seite 4

    4 Parts and Features Kneading Paddle (unit includes 2 kneading paddles) Top Lid TO REMOVE BREAD PAN: Viewing Window Nonstick Bread Pan Kneading Paddle Ventilation Holes Housing Nonstick Bread Pan Control Panel Using the bread pan handle, turn the bread pan counterclockwise to unlock it. Lift up and remove bread pan from baking chamber. Base Baking [...]

  • Seite 5

    5 Place kneading paddle on shaft, with arrow pointing up, pushing down as far as it will go, making sure flat surfaces are lined up. Quick-Start Guide BEFORE FIRST USE: Wash and dry bread pan and kneading paddle. NOTE: Do not use metal utensils in bread pan since they may damage the nonstick surface. CAUTION! Falling Object Hazard. Breadmaker can w[...]

  • Seite 6

    6 Control Panel CYCLE Press CYCLE button to select your desired cycle. The corresponding cycle number is shown on the display. CRUST COLOR Press CRUST button to move the arrow to desired setting: Light, Medium, or Dark crust. (Crust is not adjustable in Cycles , , , , and .) LOAF SIZE Press the LOAF SIZE button to move the arrow to 1.5- or 2-lb. lo[...]

  • Seite 7

    7 Control Panel (cont.) POWER INTERRUPTION In the event of a power outage, the process of making bread will continue automatically within 5 minutes. If the interruption time is longer than 5 minutes, the unit will not continue running and the display will revert back to the default setting (Cycle , Medium Color, and 2-lb. loaf). If the dough has st[...]

  • Seite 8

    8 Program Cycles Basic For white and mixed breads consisting mainly of basic bread flour. French For light breads made from fine flour. Normally, the bread is fluffy and has a crispy crust. This is not a suitable setting for recipes requiring butter, margarine, or milk. Gluten-Free For gluten-free breads and mixes. Quick For quick-bread recipes tha[...]

  • Seite 9

    9 Press the CRUST button to move the arrow to desired setting: Light, Medium, or Dark crust. (Crust is not adjustable in Cycles , , , , and .) 8 1 Using the bread pan handle, turn the bread pan counter- clockwise and then pull it out of the appliance. Detailed Instructions BEFORE FIRST USE: • Check for any missing or damaged parts. • Clean all [...]

  • Seite 10

    10 Detailed Instructions (cont.) Once the cycle is complete, the machine will beep 10 times and shift to the Keep Warm setting for 1 hour. 12 To stop the machine, press the START/STOP button for 2 seconds and the Keep Warm setting will end. Unplug the power cord and th en open the lid using oven mitts. 13 14 Let the bread pan cool down slightly bef[...]

  • Seite 11

    11 Timetable for Cycles Each of the cycles of the bread maker have different amounts of time devoted to kneading, rising, and/or baking. The chart below shows how many minutes are in each phase for specific cycles. NOTE: Total Time adds all of those phases together. It does not include any delayed start time. CYCLE Basic – 1.5 lb. 2 l b . French [...]

  • Seite 12

    12 Cleaning To clean kneading paddle: If the kneading paddle is difficult to remove from the bread, add water to the bottom of the bread pan and allow to soak for up to 1 hour. Wipe the paddle carefully with a damp cloth. The kneading paddle is dishwasher-safe. 1 To clean bread pan: Remove the bread pan by turning it counterclockwise. Wipe inside a[...]

  • Seite 13

    13 Tips: Bread Basics Two things can ensure a perfect loaf of bread: using fresh, quality ingredients and measuring them accurately. Flour All-Purpose Flour Flour that contains no baking powder, suitable for “quick” breads or bread made with the Quick settings. Bread flour is better suited for yeast breads. Bread Flour Bread flour is the most i[...]

  • Seite 14

    14 Tips: Use Exact Measurements One of the most important steps of making good bread is the proper measurement of ingredients. Measure each ingredient carefully and add to your bread pan in the order given in the recipe. Adding Sequence Always add ingredients in the order given in the recipe. FIRST: Liquid ingredients SECOND: Dry ingredients LAST: [...]

  • Seite 15

    15 Frequently Asked Questions May I use a sugar substitute in place of sugar? Sugar is necessary for the yeast to produce a light loaf with a good height. Results may vary with the type and amount of sugar substitute used. If you are going to use an artificial sweetener, choose one that is aspartame-based rather than saccharin-based. May I omit the[...]

  • Seite 16

    16 PROBLEM Odor or burning smell. Ingredients not blending; can hear motor turning. “HHH” displays when START/STOP button is pressed. Window is cloudy or covered with condensation. Kneading paddle comes out with the bread. PROBABLE CAUSE • Flour or other ingredients have spilled into the baking chamber. • Bread pan or kneading paddle may no[...]

  • Seite 17

    17 Troubleshooting (cont.) PROBLEM Dough is not blending thoroughly; flour and other ingredients are built up on sides of pan; bread loaf is coated with flour. Bread rises too high or pushes lid up. Bread does not rise; loaf is short. Bread has a crater in the top of the loaf once baked. Crust color is too light. Crust color is too dark. PROBABLE C[...]

  • Seite 18

    18 Troubleshooting (cont.) PROBLEM Bread loaf is lopsided. Loaves made are different shapes. Bottom of loaf is soggy. Bread is hollow or holey inside. Underbaked or sticky, doughy bread. Bread mashes down when slicing. Bread has a heavy, thick texture. Base of bread pan has darkened or is spotted. PROBABLE CAUSE • Too much yeast or water. • Kne[...]

  • Seite 19

    19 Recipes – Basic (Cycle ) White 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) water 1 1/8 teaspoons (5.5 ml) salt 1 Tablespoon (15 ml) sugar 3 Tablespoons (44 ml) butter or vegetable oil 3 1/2 cups (828 ml) bread flour 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread machine yeast 2-lb. (907-g) Loaf 1 1/3 cups (315 ml) water 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt 2 Tablespoons (30[...]

  • Seite 20

    20 Recipes – Basic (Cycle ) Oatmeal-Buttermilk 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) buttermilk 1 teaspoon (5 ml) salt 2 Tablespoons (30 ml) sugar 3 Tablespoons (44 ml) butter or vegetable oil 3/ 4 cup (177 ml) regular oats (old-fashioned oats) 2 1/2 (591 ml) cups bread flour 2 teaspoons (10 ml) bread machine yeast 2-lb. (907-g) Loaf 1 1/4 cups (29[...]

  • Seite 21

    21 Recipes – French (Cycle ) French 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) + 2 Tablespoons (30 ml) water 1 teaspoon (5 ml) salt 1 teaspoon (5 ml) sugar 3 1/2 cups (828 ml) bread flour 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread machine yeast 2-lb. (907-g) Loaf 1 1/2 cups (355 ml) water 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) sugar 4 1/2 cups (1.1 [...]

  • Seite 22

    22 Recipes – Gluten-Free (Cycle ) 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 1/2 cups (355 ml) warm milk (cow, rice, soy, or nut) 3/ 4 cup (177 ml) whole egg (must measure 3/4 cups) 1/4 cup (59 ml) vegetable oil 1 teaspoon (5 ml) cider vinegar or lemon juice 3/4 teaspoon (3.7 ml) sea salt 2 Tablespoons (30 ml) sugar 1 Tablespoon (15 ml) xanthan gu m 1 teaspoon (5 ml[...]

  • Seite 23

    23 Recipes – Quick (Cycle ) Banana-Nut Quick Bread 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) water 1/4 cup (59 ml) butter or vegetable oil 2 eggs, slightly beaten 14-ounce (397 g) package banana quick-bread mix 1/2 cup (118 ml) finely chopped nuts Cornbread 1.5-lb. (680-g) Loaf 2 eggs, slightly beaten 1 cup (237 ml) milk 1/ 2 teaspoon (2.4 ml) bread ma[...]

  • Seite 24

    24 Cinnamon-Raisin 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) water 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt 1/4 cup (59 ml) sugar 2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry milk 2 Tablespoons (30 ml) butter or vegetable oil 2 3/4 cups (651 ml) bread flour 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) cinnamon 2 teaspoons (10 ml) bread machine yeast 3/4 cup (177 ml) raisins 2-lb. (907-g) Loaf 1 1[...]

  • Seite 25

    25 Recipes – 1.5 lb. Express (Cycle ) White 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) warm water 1 teaspoon (5 ml) salt 3 Tablespoons (44 ml) sugar 2 Tablespoons (30 ml) butter or vegetable oil 2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry milk 3 1/4 cups (769 ml) bread flour 3 teaspoons (15 ml) bread machine yeast Cheddar 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) warm w[...]

  • Seite 26

    26 Recipes – 2.0 lb. Express (Cycle ) White 2-lb. (907-g) Loaf 1 1/4 cups (296 ml) warm water 1 1/4 teaspoons (6.2 ml) salt 1/4 cup (59 ml) sugar 3 Tablespoons (44 ml) butter or vegetable oil 3 Tablespoons (44 ml) nonfat dry milk 4 cups (946 ml) bread flour 3 1/2 teaspoons (17.2 ml) bread machine yeast Cheddar 2-lb. (907-g) Loaf 1 1/4 cups (296 m[...]

  • Seite 27

    27 Recipes – Dough (Cycle ) Dinner Rolls 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) milk 1/4 cup (59 ml) butter, room temperature 1 egg, slightly beaten 1/4 cup (59 ml) sugar 1 teaspoon (5 ml) salt 4 cups (946 ml) all-purpose flour 2 teaspoons (10 ml) bread machine yeast At the end of the Dough cycle, remove the dough from the breadmaker. Press and hold[...]

  • Seite 28

    28 Recipes – Dough (Cycle ) Cinnamon Raisin Buns Dough 1 cup (237 ml) milk 2 eggs, slightly beaten 1 teaspoon (5 ml) salt 1/2 cup (118 ml) sugar 1/4 cup (59 ml) butter, room temperature 4 cups (946 ml) all-purpose flour 2 1/2 teaspoons (12.3 ml) bread machine yeast Filling 1/3 cup (79 ml) butter, softened 1 cup (237 ml) brown sugar 1 Tablespoon ([...]

  • Seite 29

    29 Recipes – Jam (Cycle ) Strawberry Jam 6 cups (1.4 L) strawberries, capped, cut into small pieces (approx. 2 lbs. [907 g] fresh) 1 1/2 cups (355 ml) sugar 3 Tablespoons (44 ml) powdered fruit pectin 1 Tablespoon (15 ml) lemon juice Place all ingredients in pan; stir until well mixed. Start breadmaker. After cycle has finished, allow jam to cool[...]

  • Seite 30

    30 Recipes – Whole-Grain (Cycle ) Whole-Wheat 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 1/4 cups (296 ml) water 2 Tablespoons (30 ml) vegetable oil 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt 2 Tablespoons (30 ml) sugar 2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry milk 4 teaspoons (20 ml) vital wheat gluten 3 1/2 cups (828 ml) whole-wheat flour 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread machine yeast 2[...]

  • Seite 31

    31 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During [...]

  • Seite 32

    32 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. Utiliser toujours des gants isolants pour manipuler le moule ou le pain chauds. 3. Ne mettre pas la main à l’intérieur de la chambre de cuisson une fois le moule à pain retiré. L’élément chauffant est enc[...]

  • Seite 33

    33 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise pola[...]

  • Seite 34

    34 Pièces et caractéristiques Palette de pétrissage (l’appareil est muni de 2 palettes) Couvercle supérieur POUR RETIRER LE MOULE À PAIN : Fenêtre d’observation Moule à pain antiadhésif Palette de pétrissage Orifices d’aération Boîtier Moule à pain antiadhésif Panneau de contrôle En agrippant la poignée du moule à pain, tourne[...]

  • Seite 35

    35 Placer la palette de pétrissage sur l’arbre, flèche pointant vers le haut, et pousser-la à fond en veillant à ce que les surfaces planes soient alignées. Guide de démarrage rapide AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver et assécher le moule à pain et la palette de pétrissage. NOTE : N’utiliser pas d’ustensiles métalliques dans le [...]

  • Seite 36

    36 Panneau de contrôle CYCLE Appuyer sur le bouton CYCLE pour sélectionner le cycle désiré. Le numéro de cycle correspondant apparaît sur l’afficheur. COULEUR DE LA CROÛTE Appuyer sur le bouton CRUST (Croûte) pour déplacer la flèche au réglage voulu : croûte pâle (Light), moyenne (Medium) ou foncée (Dark). (Le réglage de couleur n?[...]

  • Seite 37

    37 Panneau de contrôle (suite) Cycles préprogrammés PANNE DE COURANT Dans l’éventualité d’une panne de courant, la fabrication du pain se poursuivra automatiquement pendant 5 minutes. Si l’interruption dure plus de 5 minutes, l’appareil cessera de fonctionner et l’afficheur reviendra aux réglages par défaut (cycle , couleur moyenne[...]

  • Seite 38

    38 Cycles de programmation Basic (De base) Pour les pains blancs et mélangés faits à partir d’une farine à pain ordinaire. French (Français) Pour les pains légers faits à partir d’une farine fine. En règle générale, le pain est léger et sa croûte est croustillante. Ce réglage ne convient pas aux recettes qui demandent du beurre, de[...]

  • Seite 39

    39 Appuyer sur le bouton CRUST (Croûte) pour déplacer la flèche au réglage voulu : croûte pâle (Light), moyenne (Medium) ou foncée (Dark). (Le réglage de couleur n’est pas disponible pour les cycles , , , et .) 8 1 En agrippant la poignée du moule à pain, tourner celui-ci dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirer-[...]

  • Seite 40

    40 Instructions détaillées (suite) Une fois le cycle terminé, la machine émet 10 bips et passe au réglage Réchaud (Keep Warm) pendant 1 heure. 12 Pour arrêter la machine, appuyer sur le bouton START/STOP ( marche/arrêt) pendant 2 secondes et le mode Réchaud prendra fin. Débrancher le cordon d’alimentation puis ouvrer le couvercle en por[...]

  • Seite 41

    41 Tableau des durées des cycles Chaque cycle de la machine à pain comprend des durées différentes allouées pour pétrir, lever et cuire le pain. Le tableau ci-dessous indique les durées de chaque étape selon les cycles précis. REMARQUE : La durée totale s’ajoute à toutes ces phases et n’inclut pas la durée de démarrage différé. C[...]

  • Seite 42

    42 Nettoyage Pour nettoyer la palette de pétrissage : Si la palette s’extirpe difficilement du pain, ajouter de l’eau dans le fond du moule et laisser tremper pendant 1 heure. Essuyer la palette avec soin à l’aide d’un chiffon humide. La palette de pétrissage va au lave-vaisselle. 1 Pour nettoyer le moule : Retirer le moule à pain en le[...]

  • Seite 43

    43 Conseils : Notions élémentaires sur le pain Deux facteurs contribuent à obtenir une miche parfaite : des ingrédients frais de qualité et des dosages mesurés avec précision . Farine Farine tout-usage Farine qui ne contient pas de poudre à pâte, convenant à la cuisson de pains « rapides » ou de pains préparés à partir du réglage Qu[...]

  • Seite 44

    44 Conseils : Mesurer avec précision Un des plus importantes étapes de la préparation du pain consiste dans le dosage des ingrédients. Mesurer chaque ingrédient avec minutie et ajoutez-les au moule à pain dans l’ordre prescrit dans la recette. Séquence d’ajout des ingrédients Ajouter toujours les ingrédients dans l’ordre prescrit dan[...]

  • Seite 45

    45 Foire aux questions Puis-je utiliser un substitut au lieu du sucre ? Le sucre est nécessaire à la levure pour produire une miche légère d’une bonne hauteur. Les résultats peuvent varier selon le type et la quantité de substitut du sucre utilisée. Si vous utilisez un édulcorant artificiel, choisissez celui à base d’aspartame plutôt [...]

  • Seite 46

    46 PROBLÈME Odeur de brûlé ou autre. Les ingrédients ne se mélangent pas ; on entend le moteur tourner. « HHH » s’affiche lorsque le bouton START/STOP (marche/arrêt) est enfoncé. La fenêtre d’observation est embuée ou recouverte de condensation. La palette de pétrissage sort avec le pain. CAUSE POSSIBLE • De la farine ou d’autre[...]

  • Seite 47

    47 Dépannage (suite) PROBLÈME La pâte n’est pas bien mélangée ; la farine et les autres ingrédients s’accumulent sur un côté du moule ; la miche est enduite de farine. Le pain lève trop haut et pousse sur le couvercle. Le pain ne lève pas ; la miche est courte. Une fois cuit, le pain présente un cratère sur le sommet de la miche. La[...]

  • Seite 48

    48 Dépannage (suite) PROBLÈME La miche de pain est inégale. Les miches ont des formes différentes. Le bas de la miche est ramolli. Le pain est creux ou plein de trous à l’intérieur. Le pain n’est pas assez cuit ou il est collant, pâteux. Le pain s’effondre lors du tranchage. La texture du pain est dense, épaisse. La base du moule à p[...]

  • Seite 49

    49 Recettes – Basic (De base) (Cycle ) Blanc 680 g (1,5 lb) Pain 237 ml (1 tasse) d’eau 5,5 ml (1 1/8 cuillers à café) de sel 15 ml (1 cuiller à soupe) de sucre 44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre ou d’huile végétale 828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain 7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de levure de machine à pain 907 g (2 lb) Pain [...]

  • Seite 50

    50 Recettes – Basic (De base) (Cycle ) 680 g (1,5 lb) Pain 237 ml (1 tasse) de babeurre 5 ml (1 cuiller à café) de sel 30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre 44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre ou d’huile végétale 177 ml (3/4 tasse) d’avoine ordinaire (avoine à l’ancienne) 591 ml (2 1/2 tasses) de farine à pain 10 ml (2 cuillers à ca[...]

  • Seite 51

    51 Recettes – French (Français) (Cycle ) Français 680 g (1,5 lb) Pain 237 ml (1 tasse) + 30 ml (2 cuillers à soupe) d’eau 5 ml (1 cuiller à café) de sel 5 ml (1 cuiller à café) de sucre 828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain 7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de levure de machine à pain 907 g (2 lb) Pain 355 ml (1 1/2 tasses) d’eau 7,4[...]

  • Seite 52

    52 Recettes – Gluten-Free (Sans gluten) (Cycle ) 680 g (1,5 lb) Pain 355 ml (1 1/2 tasses) de lait chaud (vache, riz, soja ou noix) 177 ml (3/4 tasse) d’œufs entiers (il faut mesurer 3/4 tasse) 59 ml (1/4 tasse) d’huile végétale 5 ml (1 cuiller à café) de vinaigre de cidre ou de jus de citron 3,7 ml (3/4 cuiller à café) de sel marin 30[...]

  • Seite 53

    53 Recettes – Quick (Rapide) (Cycle ) 680 g (1,5 lb) Pain 237 ml (1 tasse) d’eau 59 ml (1/4 tasse) de beurre ou d’huile végétale 2 œufs, légèrement battus 1 paquet de 14 oz (397 g) de préparation de pain instantanée à la banane 118 ml (1/2 tasse) de noix finement hachées Pain de maïs 680 g (1,5 lb) Pain 2 œufs, légèrement battus [...]

  • Seite 54

    54 680 g (1,5 lb) Pain 237 ml (1 tasse) d’eau 7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel 59 ml (1/4 tasse) de sucre 30 ml (2 cuillers à soupe) de lait sec écrémé 30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre ou d’huile végétale 651 ml (2 3/4 tasses) de farine à pain américaine OU 473 ml (2 tasses) de farine à pain canadienne* 7,4 ml (1 1/2 cuille[...]

  • Seite 55

    55 Recettes – 1.5 lb. Express (Express 1,5 lb) (Cycle ) Blanc 680 g (1,5 lb) Pain 237 ml (1 tasse) d’eau chaude 5 ml (1 cuiller à café) de sel 44 ml (3 cuillers à soupe) de sucre 30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre ou d’huile végétale 30 ml (2 cuillers à soupe) de lait sec écrémé 769 ml (3 1/4 tasses) de farine à pain 15 ml (3 cui[...]

  • Seite 56

    56 Recettes – 2.0 lb. Express (Express 2,0 lb) (Cycle ) Blanc 907 g (2 lb) Pain 296 ml (1 1/4 tasses) d’eau chaude 6,2 ml (1 1/4 cuillers à café) de sel 59 ml (1/4 tasse) de sucre 44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre ou d’huile végétale 44 ml (3 cuillers à soupe) de lait sec écrémé 946 ml (4 tasses) de farine à pain 17,2 ml (3 1/2 c[...]

  • Seite 57

    57 Recettes – Dough (Pâte) (Cycle ) Petits pains mollets 680 g (1,5 lb) Pain 237 ml (1 tasse) de lait 59 ml (1/4 tasse) de beurre, à température ambiante 1 œuf, légèrement battu 59 ml (1/4 tasse) de sucre 5 ml (1 cuiller à café) de sel 946 ml (4 tasses) de farine tout-usage 10 ml (2 cuillers à café) de levure de machine à pain À la fi[...]

  • Seite 58

    58 Recettes – Dough (Pâte) (Cycle ) Dough 237 ml (1 tasse) de lait 2 œufs, légèrement battus 5 ml (1 cuiller à café) de sel 118 ml (1/2 tasse) de sucre 59 ml (1/4 tasse) de beurre, à température ambiante 946 ml (4 tasses) de farine tout-usage 12,3 ml (2 1/2 cuillers à café) de levure de machine à pain Garniture 79 ml (1/3 tasse) de beu[...]

  • Seite 59

    59 Recettes – Jam (Confiture) (Cycle ) Confiture de fraise 1,4 L (6 tasses) de fraises, à équeutées, coupées en petit morceaux (environ 907 g de fraises fraîches) 355 ml (1 1/2 tasses) de sucre 44 ml (3 cuillers à soupe) de pectine de fruits en poudre 15 ml (1 cuiller à soupe) de jus de citron Mettre tous les ingrédients dans une casserol[...]

  • Seite 60

    60 Recettes – Whole-Grain (Grain entier) (Cycle ) Au blé entier 680 g (1,5 lb) Pain 296 ml (1 1/4 tasses) d’eau 30 ml (2 cuillers à soupe) d’huile végétale 7,4 ml (1 1/2 cuiller à café) de sel 30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre 30 ml (2 cuillers à soupe) de lait sec écrémé 20 m l (4 cuillers à café) de gluten de froment vital 82[...]

  • Seite 61

    61 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Seite 62

    62 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Siempre utilice guantes de cocina para manipular moldes para pan calientes o pan caliente. 4. No coloque sus manos dentro de la cámara del horno desp[...]

  • Seite 63

    63 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente[...]

  • Seite 64

    64 Partes y Características Paleta para Amasar (la unidad incluye 2 paletas para amasar) Tapa Superior PARA QUITAR EL MOLDE PARA PAN: Ventana de Visualización Paleta para Amasar Orificios de Ventilación Carcasa Molde para Pan Antiadherente Panel de Control Utilizando la manija del molde para pan, gire el molde en sentido contrario a las agujas d[...]

  • Seite 65

    65 Coloque la paleta para amasar en el eje, con la flecha apuntando hacia arriba, presionando hacia abajo hasta que haga tope y verificando que las superficies planas se encuentren alineadas. Guía de Inicio Rápido ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave y seque el molde para pan y la paleta para amasar. NOTA: No utilice utensilios de metal dentro del[...]

  • Seite 66

    66 Panel de Control CICLO Presione el botón CYCLE (ciclo) para seleccionar su ciclo deseado. El número de ciclo correspondiente aparecerá en la pantalla. COLOR DE LA CORTEZA Presione el botón CRUST (corteza) para desplazar la flecha a la configuración deseada: Corteza LIGHT (clara), MEDIUM (media) u DARK (oscura). (La corteza no es ajustable e[...]

  • Seite 67

    67 Panel de Control (cont.) INTERRUPCIÓN DE ENERGÍA Si ocurriera un corte de energía, el proceso de preparación del pan continuará en forma automática dentro de los 5 minutos. Si el tiempo de interrupción es mayor a los 5 minutos, la unidad no seguirá funcionando y la pantalla volverá a la configuración predetermin ada (ciclo , color medi[...]

  • Seite 68

    68 Ciclos de Programa Básico Para panes blancos y mixtos compuestos principalmente por harina para pan básica. Francés Para panes livianos hechos de harina fina. Normalmente, el pan es esponjoso y tiene una corteza crocante. Esta no es una configuración adecuada para recetas que requieren manteca, margarina o leche. Libre de Gluten Para panes y[...]

  • Seite 69

    69 Presione el botón CRUST (corteza) para desplazar la flecha a la configuración deseada: Corteza clara, media u oscura. (La corteza no es ajustable en los ciclos , , , y ). 8 1 Utilizando la manija del molde para pan, gire el molde en sentido contrario a las agujas del reloj y quítelo del aparato. Instrucciones Detalladas ANTES DE USAR POR PRIM[...]

  • Seite 70

    70 Instrucciones Detalladas (cont.) Después de finalizado el ciclo, la máquina emitirá 10 pitidos y cambiará a la configuración “mantener caliente” durante 1 hora. 12 Para detener la máquina, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) durante 2 segundos y finalizará la configuración “mantener caliente”. Desenchufe el cable de e[...]

  • Seite 71

    71 Tiempos de los Ciclos Cada uno de los ciclos de la máquina panificadora tienen diferentes cantidades de tiempo dedicadas a amasar, leudar y/o hornear. La tabla siguiente muestra la cantidad de minutos incluida en cada fase para ciclos específicos. NOTA: El tiempo total suma todas esas fases. No incluye el tiempo de inicio demorado. CICLO Bási[...]

  • Seite 72

    72 Limpieza Para limpiar la paleta para amasar: Si resulta difícil quitar la paleta para amasar del pan, agregue agua a la base del molde para pan y deje remojar durante 1 hora. Limpie la paleta detenidamente con un paño húmedo. La paleta para amasar es apta para lavavajillas. 1 Para limpiar el molde para pan: Quite el molde para pan girándolo [...]

  • Seite 73

    73 Consejos: Lo Esencial Sobre el Pan Dos cosas pueden garantizar una hogaza de pan perfecta: Utilizar ingredientes frescos de buena calidad y medirlos correctamente . Harina Harina Común Harina que no contiene polvo para hornear, adecuada para panes “rápidos” o panes hechos en configuraciones rápidas. La harina para pan es mejor para panes [...]

  • Seite 74

    74 Consejos: Utilice Mediciones Exactas Uno de los pasos más importantes para preparar un buen pan es la medición correcta de los ingredientes. Mida con detenimiento todos los ingredientes y agréguelos al molde para pan en el orden indicado en la receta. La Secuencia para Añadir Ingredientes Siempre añada los ingredientes en el orden indicado [...]

  • Seite 75

    75 Preguntas Frecuentes ¿Puedo utilizar un reemplazo de azúcar en lugar de azúcar común? El azúcar es necesaria para que la levadura produzca un pan liviano con una buena altura. Los resultados pueden variar en relación al tipo y cantidad de reemplazo de azúcar utilizados. Si usted va a utilizar un endulzante artificial, elija uno basado en [...]

  • Seite 76

    76 PROBLEMA Olor penetrante o a quemado. Los ingredientes no se mezclan; se oye el motor girando. Aparece “HHH” en la pantalla cuando se presiona el botón START/ STOP (iniciar/ detener). La ventana está empañada o cubierta de condensación. La paleta para amasar queda dentro del pan. CAUSA PROBABLE • Se ha derramado harina u otros ingredie[...]

  • Seite 77

    77 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA La masa no se mezcla bien; hay una acumulación de harina y otros ingredientes en los costados del molde; el pan está cubierto de harina. El pan leuda demasiado o empuja la tapa hacia arriba. El pan no leuda; la hogaza queda baja. El pan está hundido en la parte superior al finalizar el horneado. El color[...]

  • Seite 78

    78 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA El pan está torcido. Los panes tienen diferentes formas. La parte inferior del pan está gomosa. El pan está hueco o lleno de agujeros. Pan poco horneado, crudo o pegajoso. El pan se desarma cuando se lo rebana. El pan tiene una textura densa y gruesa. La base del molde para pan se ha oscurecido o tiene m[...]

  • Seite 79

    79 Recetas – Básico (Ciclo ) Blanco 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 taza ( 237 ml) de agua 1 1/8 cucharaditas ( 5.5 ml) de sal 1 cucharada ( 15 ml) de azúcar 3 cucharadas (44 ml) de mantequilla o aceite vegetal 3 1/2 tazas ( 828 ml) de harina para p a n 1 1/2 cucharaditas ( 7.4 ml) de levadura para máquina panificadora 2 lb (907 g) Hogaza 1 1/3 tazas [...]

  • Seite 80

    80 Recetas – Básico (Ciclo ) Avena-Suero de Leche 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 taza ( 237 ml) de suero de leche 1 cucharadita (5 ml) de sal 2 cucharadas ( 30 ml) de azúcar 3 cucharadas (44 ml) de mantequilla o aceite vegetal 3/4 taza ( 177 ml) de avena común (avena tradicional) 2 1/2 tazas (591 ml) de harina para pan 2 cucharaditas ( 10 ml) de leva[...]

  • Seite 81

    81 Recetas – Francés (Ciclo ) Francés 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 taza (237 ml) + 2 cucharadas (30 ml) de agua 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 cucharadita (5 ml) de azúcar 3 1/2 tazas (828 ml) de harina para pan 1 1/2 cucharaditas ( 7.4 ml) de levadura para máquina panificadora 2 lb (907 g) Hogaza 1 1/2 tazas (355 ml) de agua 1 1/2 cucharaditas ( 7[...]

  • Seite 82

    82 Recetas – Libre de Gluten (Ciclo ) 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 1/2 tazas ( 355 ml) de leche tibia (de vaca, arroz, soya o nuez) 3/4 taza ( 177 ml) de huevo entero (debe medir 3/4 tazas) 1/4 taza ( 59 ml) de aceite vegetal 1 cucharadita (5 ml) de vinagre de sidra o jugo de limón 3/4 cucharadita ( 3.7 ml) de sal marina 2 cucharadas ( 30 ml) de azú[...]

  • Seite 83

    83 Recetas – Rápido (Ciclo ) 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 taza ( 237 ml ) de agua 1/4 taza ( 59 ml) de mantequilla o aceite vegetal 2 huevos, batidos ligeramente Paquete de mezcla de pan rápido de banana de 14 onzas (397 g) 1/2 taza ( 118 ml) de nueces bien picadas Pan de Maíz 1.5 lb (680 g) Hogaza 2 huevos, batidos ligeramente 1 taza (237 ml) de l[...]

  • Seite 84

    84 Canela-Pasas de Uva 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 taza (237 ml) de agua 1 1/2 cucharaditas ( 7.4 ml) de sal 1/4 taza (59 ml) de azúcar 2 cucharadas ( 30 ml) de leche descremada deshidratada 2 cucharadas (30 ml) de mantequilla o aceite vegetal 2 3/4 tazas ( 651 ml) de harina para pan 1 1/2 cucharaditas ( 7.4 ml) de canela 2 cucharaditas (10 ml) de lev[...]

  • Seite 85

    85 Recetas – Extra Rápido de 1.5 lb. (Ciclo ) Blanco 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 taza ( 237 ml) de agua tibia 1 cucharadita (5 ml) de sal 3 cucharadas ( 44 ml) de azúcar 2 cucharadas (3 0 ml) de mantequilla o aceite vegetal 2 cucharadas ( 30 ml ) de leche descremada deshidratada 3 1/4 tazas ( 769 ml) d e harina para pan 3 cucharaditas ( 15 ml) de l[...]

  • Seite 86

    86 Recetas – Extra Rápido de 2.0 lb. (Ciclo ) Blanco 2 lb (907 g) Hogaza 1 1/4 tazas (296 ml) de agua tibia 1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) de sal 1/4 taza (59 ml) de azúcar 3 cucharadas (44 ml) de mantequilla o aceite vegetal 3 cucharadas ( 44 ml) de leche descremada deshidratada 4 tazas (946 ml) de harina para pan 3 1/2 cucharaditas ( 17.2 ml) de[...]

  • Seite 87

    87 Recetas – Masa (Ciclo ) Panecillos para Cena 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 taza ( 237 ml) de leche 1/4 taza ( 59 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente 1 huevo, batido ligeramente 1/4 taza ( 59 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de sal 4 tazas ( 946 ml) de harina común 2 cucharaditas ( 10 ml) de levadura para máquina panificadora Al finalizar[...]

  • Seite 88

    88 Recetas – Masa (Ciclo ) Masa 1 taza ( 237 ml) de leche 2 huevos, batidos ligeramente 1 cucharadita (5 ml) de sal 1/2 taza (118 ml) de azúcar 1/4 taza (59 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente 4 tazas (946 ml) de harina común 2 1/2 cucharaditas (12.3 ml) de levadura para máquina panificadora Relleno 1/3 taza (79 ml) de manteca derretida[...]

  • Seite 89

    89 Recetas – Mermelada (Ciclo ) Mermelada de Frutillas 6 tazas ( 1.4 L) de frutillas, sin cabitos, cortadas en trozos (aprox. 2 lbs. [907 g] frescas) 1 1/2 tazas ( 355 ml) de azúcar 3 cucharadas ( 44 ml) de pectina de fruta en polvo 1 cucharada ( 15 ml) de jugo de limón Coloque todos los ingredientes en el molde; mezcle muy bien. Accione la má[...]

  • Seite 90

    90 Recetas – Integral (Ciclo ) Integral 1.5 lb (680 g) Hogaza 1 1/4 tazas (296 ml) de agua 2 cucharaditas (30 ml) de aceite vegetal 1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 2 cucharadas ( 30 ml) de leche descremada deshidratada 4 cucharaditas ( 20 ml) de gluten vital de trigo 3 1/2 tazas (828 ml) de harina integral 1 1/2[...]

  • Seite 91

    91 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la Repú[...]

  • Seite 92

    8/13 840194102 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIEN[...]