Hamilton Beach 26046 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 26046 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 26046, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 26046 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 26046. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 26046 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 26046
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 26046
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 26046
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 26046 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 26046 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 26046 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 26046, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 26046 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visi[...]

  • Seite 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any part of the appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use[...]

  • Seite 3

    3 Parts and Features The red Power ON light comes on when the appliance is first plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged. The green READY light comes on when the appliance has reached the desired temperature. For best results, wait until green READY light comes on before adding waffle batter. This light will cycle on and off[...]

  • Seite 4

    4 3-Way Mess-Free Waffle Features 1 2 3 Use two premeasured scoops for the perfect amount of batter. Deep grids leave room for waffles to rise while baking. Extra-deep overflow channel gives excess batter a place to go. 840216601 ENv01.indd 4 840216601 ENv01.indd 4 7/9/12 9:49 AM 7/9/12 9:49 AM[...]

  • Seite 5

    5 How to Change Grids 1 1 2 2 3 3 4 Open lid. Remove installed grid by pressing the release button in the direction of the small arrow, pulling out grid. Remove installed grid by pressing the release button in the direction of the small arrow, holding grip, and pulling grid up and out. Hold both sides of other grid using grips. Insert two tabs into[...]

  • Seite 6

    How to Use Waffle Grids 1 2 3 Plug cord into wall outlet. The red Power ON light will glow. TIP: A small amount of nonstick cooking spray can be used on the grids before preheating. Choose desired waffle temperature setting and preheat with cover closed until the green READY light comes on. TIP: Waffle color and crispness are determined by the temp[...]

  • Seite 7

    7 Burn Hazard. Do not carry or move the skillet when it contains hot oil or food. T o reduce the risk of burns due to oil spatter , do not put a large amount of oil in a skillet. When frying, pour oil in skillet and then preheat unit. w WARNING How to Use Nonstick Skillet 3 2 1 4 5 Plug cord into wall outlet. The red Power ON light will glow. TIP: [...]

  • Seite 8

    8 How to Use Nonstick Skillet (cont.) 6 7 Turn control to “MIN.” Unplug unit when through cooking. Let cool. Hold lower skillet in your left hand and hold the handle in your right hand. Using your thumb, move button back towards the end of the handle. Turn handle to the left or right to fold. Cooking Chart The skillet is recommended to cook any[...]

  • Seite 9

    9 Usage Tips • To make your family a quick, hot breakfast, use any of the waffle mixes currently available on the market. • Use a cooking spray before pouring batter into the grids, especially for dessert waffles or recipes with a lot of sugar. • If your waffles start to stick, the grids may need to be scrubbed with a nylon brush to remove an[...]

  • Seite 10

    Care and Cleaning Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. w WARNING 1 Wipe outside of unit with a damp, soapy cloth. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleansers on any part of the unit. Never use sharp or pointed objects for cleaning. After cleaning, skillet handle[...]

  • Seite 11

    Suggested Toppings and Spreads for Waffles Suggested ideas to stir into batter before cooking: small pieces of fresh fruit, dried fruit, chocolate chips, chocolate covered raisins, or nuts. TIP : Certain fresh fruits like blueberries will turn batter blue. Do not stir into batter; sprinkle over batter before cooking. Maple Syrup Chocolate Syrup P o[...]

  • Seite 12

    Recipes (cont.) Stuffed French Toast 1 large egg 1 large egg white 1 Tablespoon (15 ml) strawberry preserves 1 Tablespoon (15 ml) cream cheese 1 Tablespoon (15 ml) chopped pecans 2 slices cinnamon bread Preheat Breakfast Master skillet on medium heat. Beat egg and egg white in medium bowl; set aside. Mix cream cheese and pecans in small bowl; sprea[...]

  • Seite 13

    13 Recipes (cont.) Sausage and Potato Omelet 2 large eggs, beaten 1 Tablespoon (15 ml) sour cream 1/4 teaspoon (1.3 ml) Italian seasoning 1/8 teaspoon (0.6 ml) salt 1/8 teaspoon (0.6 ml) pepper 1/4 cup (60 ml) bulk sausage 1/4 cup (60 ml) diced hash browns 2 Tablespoons (30 ml) chopped onion 2 Tablespoons (30 ml) chopped pepper 2 Tablespoons (30 ml[...]

  • Seite 14

    14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During [...]

  • Seite 15

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une survei[...]

  • Seite 16

    Pièces et caractéristiques Le témoin d’alimentation rouge s’illumine lors du branchement de l’appareil. Ce témoin restera illuminé jusqu’au débranchement de l’appareil. Le témoin de prêt vert s’illumine lorsque l’appareil a atteint le degré de température désirée. Pour des résultats optimaux, attendre que le témoin vert [...]

  • Seite 17

    17 Trois méthodes sans dégât 1 2 3 Utiliser deux cuillères graduée pour la quantité exacte de pâte. Grilles de cuisson profondes pour permettre le gonflement des gaufres pendant la cuisson. Le canal de trop-plein très profonds permet l’écoulement de l’excès de pâte vers des canaux de trop-plein très profonds. 840216601 FRv01.indd 17[...]

  • Seite 18

    18 Comment changer les grilles de cuisson 1 2 3 Ouvrir le couvercle. Retirer la grille installée en appuyant sur le bouton de dégagement et le pousser vers la petite flèche puis retirer la grille. Tenir les deux côtés de la grille par les poignées. Insérer les deux languettes dans les orifices situés au bas du couvercle. Appuyer sur le bout[...]

  • Seite 19

    19 Comment changer les grilles de cuisson (suite) 1 2 3 4 Retirer la grille installée en appuyant sur le bouton de dégagement et le pousser vers la petite flèche qui maintient la grille puis la soulever pour la sortir. Pour installer la grille, tenir les poignées inférieures de la grille pour gaufre et insérer les deux languettes dans les ori[...]

  • Seite 20

    Comment utiliser des grilles à gaufres 1 2 3 Brancher la fiche dans la prise murale. Le témoin d’alimentation rouge s’illuminera. CONSEIL : Utiliser une petite quantité d’enduit pour cuisson en vaporisateur antiadhésif sur les grilles avant le préchauffage. Choisir le réglage de température à gaufres désirée, fermer le couvercle et [...]

  • Seite 21

    21 Comment utiliser des grilles à gaufres (suite) 5 En utilisant un gant de cuisinier, ouvrir le couvercle. Retirer les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser un ustensile en métal ; il endommagerait le fini antiadhésif. Tourner la commande à « MIN ». Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser[...]

  • Seite 22

    22 Comment utiliser poêle à frire antiadhésive (suite) 3 4 5 Brancher la fiche dans la prise murale. Le témoin d’alimentation rouge s’illuminera. CONSEIL : Utiliser une petite quantité d’enduit pour cuisson en vaporisateur antiadhésif sur le plaque de cuisson inférieure avant le préchauffage. Choisir la réglage de température à pla[...]

  • Seite 23

    23 Guide de cuisson La plaque de cuisson est recommandée pour cuire tous les aliments gras. * Les temps de cuisson sont établis en fonction d’ingrédients frais, et non d’ingrédients congelés. Visitez foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson sécuritaires. TEMPS DE CUISSON ALIMENTS TEMPÉRA TU[...]

  • Seite 24

    Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelconque liquide. w AVERTISSEMENT 1 Tourner la commande à « MIN ». Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser refroidir. Essuyer l’extérieur de l’appareil avec un linge imbib[...]

  • Seite 25

    Garnitures et tartinades suggérées pour accompagner les gaufres Suggestions à incorporer à la pâte avant la cuisson : de petits morceaux de fruits frais, des fruits séchés, des pépites de chocolat, des raisins enrobés de chocolat ou des noix. CONSEIL : Certains fruits frais comme les bleuets coloreront la pâte de bleu. Ne pas les mélange[...]

  • Seite 26

    Recettes (suite) Omelette de l’Ouest 2 gros œufs 15 ml (1 cuillère à soupe) de lait 15 ml (1 cuillère à soupe) d’oignon haché 30 ml (2 cuillères à soupe) de champignons hachés 30 ml (2 cuillères à soupe) de poivron vert haché 30 ml (2 cuillères à soupe) de poivron rouge haché 1 tranche de jambon hachée Sel et poivre au goût Pr?[...]

  • Seite 27

    27 Omelette à la saucisse et aux pommes de terre 2 gros oeufs, battus 15 ml (1 cuillère à soupe) de crème sure 1,25 ml (1/4 de cuillère à café) d’épices italiennes 0,6 ml (1/8 de cuillère à café) de sel 0,6 ml (1/8 de cuillère à café) de poivre 60 ml (1/4 de tasse) de chair à saucisse 60 ml (1/4 de tasse) de pommes de terre rissol?[...]

  • Seite 28

    28 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Seite 29

    29 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. 4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido. 5. Se requiere de un[...]

  • Seite 30

    Piezas y Características La luz de Encendido roja se enciende cuando el aparato es conectado por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad se desconecte. La luz de Listo verde se enciende cuando el aparato ha alcanzado la temperatura deseada. P ara mejores resultados, espere hasta que la luz de Listo verde se encienda antes de[...]

  • Seite 31

    31 Funciones Fáciles con 3 Opciones 1 2 3 Use dos cucharas medida previamente con la cantidad perfecta de masa. Las profundas parrillas dejan espacio para que los waffles se eleven mientras se cocinan. El canal de desborde extra profundos permite que el exceso de masa ingrese a canales de desborde extra profundos. 840216601 SPv01.indd 31 840216601[...]

  • Seite 32

    32 Cómo Cambiar las Parrillas 1 2 3 Abra la tapa. Quite la parrilla instalada presionando el botón de liberación en la dirección de la flecha pequeña, sacando la parrilla. Sostenga ambos lados de la otra parrilla utilizando las manijas. Introduzca las dos lengüetas en las aberturas de la cubierta inferior. Presione el botón de liberación de[...]

  • Seite 33

    33 Cómo Cambiar las Parrillas (cont.) 1 2 3 4 Quite la parrilla instalada presionando el botón de liberación en la dirección de la flecha pequeña, sosteniendo la manija y sacando la parrilla. Para volver a instalar la parrilla, tome las manijas de la parte inferior e introduzca las dos lengüetas en las aberturas de la base. Presione el botón[...]

  • Seite 34

    Como Usarlo Parrillas para Waffles 1 2 3 Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de Encendido roja se encenderá. CONSEJO: Puede usarse una pequeña cantidad de aerosol para cocción antiadherente en las parrillas antes de precalentar. Elija el ajuste de temperatura de waffles deseada y precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz de Li[...]

  • Seite 35

    35 Como Usarlo Parrillas para Waffles (cont.) 5 Usando un guante de cocina, abra la tapa. Quite el waffle con un utensilio de plástico o de madera. Nunca utilice metal. Esto dañará el revestimiento antiadherente. Gire el control a “MIN”. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse. Siempre u[...]

  • Seite 36

    36 Como Usarlo Sartén Antiadherente (cont.) 3 4 5 Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de Encendido roja se encenderá. CONSEJO: Puede usarse una pequeña cantidad de aerosol para cocción antiadherente en parrilla sartén inferior antes de precalentar. Elija el ajuste de la temperatura del sartén deseada y precaliente de 5 a 7 minutos[...]

  • Seite 37

    37 Tabla para Cocinar La sartén está recomendada para cualquier clase de alimento que produzca grasa. * Los tiempos de cocción están basados en ingredientes frescos, nunca congelados. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocinado internas seguras. TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTOS TEMPERA TURA TEMP . INTERNA. APRO X.* H[...]

  • Seite 38

    Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga. Desconecte de la toma antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. w ADVERTENCIA 1 Después de la limpieza, la manija de la sartén puede plegarse para facilitar el almacenamiento. Sostenga la sartén inferior en una mano y la manija en la otra. Utilizando el pulgar, deslice [...]

  • Seite 39

    Coberturas y Pastas para Untar Sugeridas para los Waffles Sugerencias para mezclar en la masa antes de cocinar: P edacitos de fruta fresca, fruta seca, chispas de chocolate, pasas cubiertas con chocolate o nueces. CONSEJO: Algunas frutas frescas, como los arándanos, tornarán azul el color de la masa. No las mezcle dentro de la masa; espárzalas s[...]

  • Seite 40

    Recetas (cont.) Tostadas Francesas Rellenas 1 huevo grande 1 clara de huevo grande 1 cucharada (15 ml) de conserva de frutilla 1 cucharada (15 ml) de queso crema 1 cucharada (15 ml) de pecanas picadas 2 rebanadas de pan de canela Precaliente la sartén Breakfast Master en fuego medio. Bata el huevo y la clara de huevo en un tazón medio; separe. Me[...]

  • Seite 41

    41 Omelet de Salchichas y Papas 2 huevos batidos grandes 1 cucharada (15 ml) de crema agria 1/4 de cucharadita (1.3 ml) de aderezo italiano 1/8 de cucharadita (0.6 ml) de sal 1/8 de cucharadita (0.6 ml) de pimienta 1/4 taza (60 ml) de salchicha a granel 1/4 taza (60 ml) de hash browns en cubos 2 cucharadas (30 ml) de cebollas picadas 2 cucharadas ([...]

  • Seite 42

    42 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde ust[...]

  • Seite 43

    43 DÍA___ MES___ A—O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIENTO PARA HAC[...]

  • Seite 44

    7/12 840216601 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelo: 26046 Tipo: ST28[...]