Haier CHDE5000AW Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Haier CHDE5000AW an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Haier CHDE5000AW, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Haier CHDE5000AW die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Haier CHDE5000AW. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Haier CHDE5000AW sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Haier CHDE5000AW
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Haier CHDE5000AW
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Haier CHDE5000AW
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Haier CHDE5000AW zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Haier CHDE5000AW und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Haier finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Haier CHDE5000AW zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Haier CHDE5000AW, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Haier CHDE5000AW widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    User Manual and Installation Instructions Gas & Electric Dr yer Sécheuses à char gement fr ontal à gaz et électrique Manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas y eléctrica Model, Modéle, Modelo HDE5000A W , HDG5000A W ; HDE5300A W , HDG5300A W CHDE5000A W ; CHDE5300A W Quality n Innovation n Style (Picture for [...]

  • Seite 2

    1 English P AG E IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................... 2-4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 5-19 Tools and Materials Required ............................................................ 5 Electrical Requirements ................................................................[...]

  • Seite 3

    2 English IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dr yer is installed correctly and safely . NOTE: The electrical ser vice to the dr yer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI[...]

  • Seite 4

    English IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotte[...]

  • Seite 5

    English 4 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the dryer. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. 15. Do n[...]

  • Seite 6

    5 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Risk of Fire: 1. Clothes dr yer installation must be per formed by a qualified installer . 2. Install the clothes dr yer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3. Do not install a clothes dr yer with flexible plasti[...]

  • Seite 7

    English 6 P ower Supply 3 or 4 wire, 120/240 V olt, 1 Phase, 60Hz, AC P ower Supply Cord Kit (Not supplied when sold in US. Must be purchased to meet local electrical codes.) The dr yer MUST employ a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 T ype SRDT rated at 240 V olt AC minimum, 30 Amp, with 3 open end spade lug connectors with upturned ends or [...]

  • Seite 8

    The following are specific requirements for proper and safe operation of your dr yer . Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dr yer . Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire hazard and restrict air flow . Restricted air [...]

  • Seite 9

    1. Only rigid metal duct work should be used. 2. V enting vertically through a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction. 3. Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint. 4. Compression of crimping of the exhaust system will cause an inc[...]

  • Seite 10

    GAS SUPPL Y REQUIREMENTS English 9 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Replace copper connecting pipe that is not plastic coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be used. 1. Installation MUST conform with local codes. In the absence of local codes, installation mus[...]

  • Seite 11

    English 10 Do Not Install Y our Dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. In an area where it will come in contact with cur tains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air . 3. On carpet, floor must be solid with a maximum slope of 1inch (2.54 cm). Any floor uneve[...]

  • Seite 12

    English Following are instructions concerning and the minimum clearances required for any closet, recessed area, or customized under-counter installation: • Additional distances facilitate installation and ser vicing. • Addtional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • Additional distances of 1 in. (25.4mm) on all si[...]

  • Seite 13

    English 12 1. Dr yer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inch (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. 2. If dr yer is exhausted through the floor and area beneath the manufactured home is enclosed, th[...]

  • Seite 14

    English 1. For your safety , please unplug the power cord before changing the drum light. 2. Open the dr yer door , find the location of the drum light. Using a phillip head screw driver remove the light cover (as shown below). 3. Remove the bulb by turning it counterclockwise. Replace the bulb with a 15-watt lamp only , then install the cover and [...]

  • Seite 15

    English The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer . Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. W ARNING 1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dr yer is not properly grounded. Follow the instructions in this man[...]

  • Seite 16

    English 3-Wire System (US models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dr yer’ s upper corner . 2. Install a U.L. approved strain relief into the power cord entr y hole of the mounting bracket. Finger tighten the nut only at this time. 3. Thread a U.L.[...]

  • Seite 17

    English 4-Wire Cord Connections (US Models Only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dr yer upper corner . 2. Install a UL approved strain relief into the power cord entr y hole of the mounting bracket . Finger tighten the nut only at this time. 3. Remove th[...]

  • Seite 18

    4. Thread a U.L. approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw . 6. Attach the green wire conductors from the dr yer and white (neutral) power cord conductors to the brass-colored center ter minal on the ter minal block. Tighten the[...]

  • Seite 19

    A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dr yer . Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow . IMPORT ANT : T o prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dr yer gas inlet. Affix T eflon ® tape or pipe compound to adapter and gas inlet. B) Attach the flexible metal gas line connector to the adapt[...]

  • Seite 20

    REPLACEMENT P ARTS Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Label all wires prior to disconnection when ser vicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous op[...]

  • Seite 21

    Understanding the Control Panel HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W TOUCH SENSITIVE CONTROL P ANEL Power On/Off Pad: (1) • T ouch the pad to power dr yer on. T o power off, touch the pad for 2 seconds. Start/Pause Pad: (2) • T ouch the pad to turn the dr yer ON. T ouch this pad for 2 second to star t the dr y process. T ouch this pad for 2 seocnd agai[...]

  • Seite 22

    English Dry Level Pad: (4) • Used to set dr ying level of auto-programs. If manual dr y is selected, touching the pad will cause two beeps to sound. There are 5 selections: V er y , More, Normal, Less, Damp. First select sensor dr y cycle then adjust the dr y level to how much you want to dr y the load. Note: Dr y level selection can only be made[...]

  • Seite 23

    English Custom Program: (12) • This allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and touch “Custom Program”pad for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. T o recall your custom cycle ,touch the “Custom Program”pad before dr ying a load. T o change the saved cycle,set the desired settings and “[...]

  • Seite 24

    English Start/Pause Button: (3) • Press the button to turn the dr yer ON. Press this button once to star t the dr y process. Press this button once again to pause the activity during the dr y cycle. Dry Levels: (4) • Used to set dr ying levels of auto programs. There are 3 selections: More, Normal, and Less. Note: Dr y level selection can only [...]

  • Seite 25

    English Custom Program: (11) • This allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and press “Custom Program”button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. T o recall your custom cycle ,press the “Custom Program”button before dr ying a load. T o change the saved cycle,set the desired settings a[...]

  • Seite 26

    • Sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dr y . • Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to losing lint and those prone to adhering lint should be separately dried. Clothes prone to falling lint should be turned inside out before putting into the dr yer . • Make sure buttons and ornamen[...]

  • Seite 27

    English 26 • The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. The drum capaicity is 7.5 Cubic Foot. A void too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof dr ying. • When dr ying big ar ticles, only 2-3 pieces should be loaded at a time and supplemented with small and medium-sized ar ti[...]

  • Seite 28

    English HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W 1. T ouch the Power On/Off pad • The computer board will beep once and the dr yer will change from off status to the initial operating status (NORMAL program). • If the “Start/Pause” pad is not touched in 5 min after powering on, it automatically cuts off power and returns to off status. • The dr yer r[...]

  • Seite 29

    English 7. T ouch “Anti Bacterial” pad. • This function can be selected only in cer tain cycles. Here the heat temp is raised to the highest dr y level. This option can only be used with heavy , bulky items, white and nor mal cycle. NOTE: Can not use on delicate fabrics 8. T ouch “Damp Dr y Signal” • If activated the dr yer will beep wh[...]

  • Seite 30

    HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Press the power On/Off button to power on the dr yer . 2. Set the cycle select dial to required auto dr y cycle. The signal, temperature, and dr y levels are preprogrammed. T o change this setting: • Press the “Dr y Level” button to select suitable dr ying level after powering on the dr yer . There are 3 optio[...]

  • Seite 31

    HDE/HDG 5300A W , CHDE5300A W 1. T ouch power On pad to power on. 2. T ouch “Manual Dr y Cycles” pad and select Timed Dr y cycle, Speed Dr y or T ouch Up cycles. 3. T ouch “More Time” and “Less Time” pads to set a suitable time. • After setting you can press either of these two pads to increase or decrease dr ying time as you desire. [...]

  • Seite 32

    HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Press power ON button to power on. The control panel will beep once and the dr yer will change from “OFF” to the operating status. If Star t/Pause button is not pressed in five minutes after powering on, the dr yer will automatically return to OFF status. 2. Set the cycle select dial to Manual Dr y Cycle. 3. Pre[...]

  • Seite 33

    HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Press power On button to power on. 2. T urn the cycle dial to Manual Dr y cycle and select Rack Dr y . 3. Press “T emperature” button to select suitable temperature. 4. Press “More Time” and “Less Time” buttons to set a suitable time. 5. Press “Start/Pause” button to activate. Other Features Y our dr[...]

  • Seite 34

    The following sounds are normal during the operation of the dr yer . • T umbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dr yer are continuously being tossed around. • Air rushing noise: this happens as the dr yer drum spins at ver y high RPM and the air is rushing through the dr yer drum. Tips • For best dr ying results, clean [...]

  • Seite 35

    Dryer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in the “off” mode. Press star t button again. • Check if the door is open. Dr[...]

  • Seite 36

    Full ONE Y ear Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Second Y ear to Fifth Y ear . After only year from the original retail purchase date Haier shall provide a par t at no cost, as indicated above,[...]

  • Seite 37

    1 P AG E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ............................ 2-4 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ......................................5-19 Outils et matériaux nécessaires .......................................................... 5 Exigences concernant l’alimentation électrique .................................. 5-6 Déballage d[...]

  • Seite 38

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. REMARQUE: L’alimentation électrique de la sécheuse doit respecter lescodes et ordonnances locaux ainsi que l’édition[...]

  • Seite 39

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Ne séchez pas d’ar ticles ayant[...]

  • Seite 40

    4 Brochez votre reçu de caisse à votre guide. V ous en aurez besoin pour obtenir du ser vice en ver tu de la garantie 16. Tout matériel ayant été exposé à quelque liquide ou solide inflammable que ce soit ne devrait pas être placé dans la sécheuse à moins que toute trace de liquide ou de vapeur inflammable ait été éliminée. 17. Cette[...]

  • Seite 41

    5 Risque d’incendie: 1. L ’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur agréé. 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux. 3. Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mor t, suivez toutes les instructions d’installation. Outils et matériaux nécessaires • T ournevis cr[...]

  • Seite 42

    6 Alimentation électrique 3 fils ou 4 fils, 240 volts, une phase, 60 Hz, c.a. Cordon d’alimentation (Le cordon n’est pas fourni avec les appareils vendus aux É-U. Il doit être acheté séparément, en vertu des codes de l’électricité locaux). La sécheuse DOIT être reliée à un cordon d’alimentation électrique à 3 conducteurs NEMA [...]

  • Seite 43

    La par tie suivante traite des exigences relatives à l’utilisation adéquate et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner des cycles de séchage excessivement longs et des risques d’incendie. 1. N’utilisez pas de tuyau d’évacuation en plastique flexible. Une quantité excessive de charpie pourr[...]

  • Seite 44

    laissez une distance minimale de 30,5 cm (12 po) entre la mitre d’évacuation et le sol ou tout autre obstacle. Le volet de prise d’air doit pouvoir bouger librement. Une orientation verticale du système d’échappement est toutefois acceptable. Certaines circonstances par ticulières peuvent avoir un effet sur le rendement de la sécheuse: 1[...]

  • Seite 45

    EXIGENCES CONCERNANT L ’ALIMENT A TION EN GAZ 9 A VERTISSEMENT: Remplacez tout raccord pour tuyauterie en laiton qui n’est pas enduit de plastique. Il est IMPÉRA TIF d’utiliser de l’acier inoxydable ou enduit de plastique. 1. L ’installation DOIT être effectuée conformément aux codes locaux. En cas d’absence de codes locaux, l’ins[...]

  • Seite 46

    N’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un endroit exposé à un égouttement d’eau ou aux conditions atmosphériques. 2. Dans un endroit où elle serait exposée à des rideaux, draperies, ou ce qui obstruera le flux d’air de combustion et de ventilation. 3. Sur un tapis. Le plancher DOIT être ferme et présenter une pente de 2,54 cm (1 p[...]

  • Seite 47

    INST ALLA TION DE VOTRE SÉCHEUSE DANS UN PLACARD OU UN ENCASTREMENT 11 V oici les instructions et les dégagements minimaux nécessaires pour toute installation dans un placard ou un encastrement, fait sur mesure ou non. • T out espacement supplémentaire facilitera l’installation et l’entretien. • Un dégagement supplémentaire peut être[...]

  • Seite 48

    1. L ’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l’extérieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l’aide de conduit en métal non inflammable, à l’épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions. Les conduites en métal rigide sont [...]

  • Seite 49

    REMPLACEMENT DE L ’AMPOULE DU T AMBOUR 13 1. Par souci de sécurité, veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule du tambour . 2. Ouvrez la porte de la sécheuse, et repérez l’ampoule du tambour . En vous ser vant d’un tournevis crucifor me, retirez le protège-ampoule (comme le montre l’illustration ci-d[...]

  • Seite 50

    14 Francais V oici les exigences spécifiques à l’installation électrique correcte et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie, ou les deux. A VERTISSEMENT SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (CHDE/HDE5000A W ET CHDE/HDE5300A W) DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Cet appar[...]

  • Seite 51

    15 Francais SÉCHEUSE AU GAZ (HDG5000A W ET HDG5300A W) 1. Les sécheuses au gaz sont pour vues d’une fiche mise à la terre à trois broches de 15 A ~120 volts (mise à la terre) installée en usine, vous procurant une protection contre les chocs électriques, et devrait être branchée à une prise murale à tripolaire adéquatement mise à la [...]

  • Seite 52

    16 (HDE5000A W ET HDE5300A W) Systèmes à 4 fils (modèles vendus aux É-U seulement) 1. Retirez les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à l’arrière de la sécheuse. 2. Posez un détendeur approuvé par U.L. dans le trou du suppor t. Serrez simp[...]

  • Seite 53

    17 A vertissement: Ne pas plier excessivement ni sertir les conducteurs sur les bornes. 8. Serrez solidement les vis qui retiennent le dispositif de retenue du cordon autour du cordon d’alimentation. 9. Serrez solidement l’écrou du détendeur , de sor te que ce dernier ne bouge plus. 10. Replacez le couvercle du panneau de branchement. SÉCHEU[...]

  • Seite 54

    18 BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À LA CONDUITE D’ALIMENT A TION EN GAZ Francais A) Branchez l’embout femelle du coude de 3/8 po à raccord fileté NPT à l’orifice d’admission des gaz de la sécheuse. Puis, branchez un raccord union évasé de 3/8 po au coude femelle. IMPORT ANT : Pour empêcher tout mouvement de l’orifice, veuillez utilis[...]

  • Seite 55

    19 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Francais Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES avant d’utiliser cet appareil. T ableau de commande HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W T ABLEAU DE COMMANDE T ACTILE T ouche d’alimentation : • Appuyez sur la touche pour mettre la [...]

  • Seite 56

    20 Francais T ouche Dr y Level (Niveau de séchage): (4) • Utilisé pour régler le niveau de séchage des programmes automatiques. Lorsque le séchage manuel est choisi, deux bips se font entendre lorsqu’on appuie sur cette touche. 5 sélections sont offer tes : V ery (Beaucoup), More (Plus), Normal, Less (Moins), Damp (Humide). Sélectionnez [...]

  • Seite 57

    21 Francais Custom Program (Programme personnalisé) : (12) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler un cycle personnalisé, touchez au b[...]

  • Seite 58

    22 Francais Bouton de mise en marche/arrêt: (3) • Appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyez une fois sur ce bouton pour commencer le séchage. Appuyez à nouveau au bouton pour arrêter l’appareil pendant le cycle de séchage. Bouton Dry Level (Niveau de séchage): (4) • Utilisé pour régler le niveau de séchage des[...]

  • Seite 59

    23 Francais Custom Program (Programme personnalisé) : (11) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler un cycle personnalisé, touchez au b[...]

  • Seite 60

    24 Francais PRÉP ARA TIONS A V ANT LE SÉCHAGE • Rassemblez les vêtements ayant la même sor te de tissu (coton, synthétiques et laine) pour le séchage. • Les vêtements de couleur foncée et pâle devraient être séchés séparément. Les tissus susceptibles de perdre de la charpie et ceux pouvant adhérer à la charpie devraient être s?[...]

  • Seite 61

    25 Francais CHARGEMENT DES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE • La charge appropriée devrait représenter environ 1/3 à 1/2 du volume du tambour . La capacité du tambour est de 7,5 pieds cubes. Évitez de mettre une charge trop volumineuse puisque de l’espace est requis pour assurer une rotation libre des vêtements afin d’obtenir un séchage un[...]

  • Seite 62

    26 Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMA TIQUE) HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W 1. T ouchez le bouton d’alimentation • Le panneau informatique émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement initial (programme NORMAL). • Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas activé au cours des cinq minut[...]

  • Seite 63

    27 Francais 7. Appuyez sur le bouton “Anti Bacterial (Antibactérien)” • Cette fonction peut être sélectionnée uniquement pour cer tains cycles. Ici, la température de chaleur est augmentée au niveau de séchage le plus élevé. Cette option ne peut être utilisée qu’avec les cycles Heavy (Lourd), Bulk Items (V olumineux), White (Blan[...]

  • Seite 64

    28 Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMA TIQUE) HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Réglez le cadran de sélection de cycle au cycle de séchage automatique requis. Le signal, la température et les niveaux de séchage sont programmé à l’avance. Pour modifier ces ré[...]

  • Seite 65

    29 Francais CYCLE MANUAL DR Y (SÉCHAGE MANUEL) HDE/HDG 5300A W , CHDE5300A W 1. T ouchez au bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Appuyez sur la touche “Manual Dr y Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez le cycle Timed Dr y (Séchage minuté), Speed Dr y (Séchage rapide) ou T ouch Up (Retouche). 3. Appuy[...]

  • Seite 66

    HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. Le tableau de commande émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement. Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas activé au cours des cinq premières minutes après la mise en marche, la séc[...]

  • Seite 67

    31 Francais CYCLE MANUAL DRY (SÉCHAGE MANUEL) HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Réglez le cadran de sélection de cycle à “Manual Dr y Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez “Rack Dr y (Séchage sur grille)”. 3. Appuyez sur les boutons “More Time[...]

  • Seite 68

    Les bruits suivants sont normalement entendus pendant que la sécheuse fonctionne : • Bruits de culbutage : c’est un bruit normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement secoués dans la sécheuse. • Bruit d’air soufflant : cela se produit quand le tambour de la sécheuse tour ne à un régime très élevé et que l’ai[...]

  • Seite 69

    La sécheuse ne fonctionne pas : • V érifiez si l’appareil est bien branché. Il est possible que la prise soit lâche. • V érifiez si la prise murale est de la tension appropriée. • V érifiez si le fusible doit être réarmé ou remplacé. • V érifiez si l’appareil est au mode d’arrêt. Appuyez sur le bouton de mise en marche/ar[...]

  • Seite 70

    34 GARANTIE LIMITÉE Francais Garantie d’une année complète Pendant 12 mois à par tir de la date d’achat originale, Haier réparera au remplacera gratuitement, incluant la main-d’oeuvre, toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. De la deuxième à la cinquième année. Après seulement un an suivant la[...]

  • Seite 71

    1 Español P ÁG I NA INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD .................... 2-4 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ..................................... 5-19 Herramientas y materiales requeridos .................................................... 5 Requisitos eléctricos...........................................................................[...]

  • Seite 72

    INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación, lea detenidamente estas instrucciones a fin de simplificar la instalación y garantizar que la secadora se instale de manera correcta y segura. NOT A: El ser vicio eléctrico de la secadora debe cumplir con los códigos y las normativas locales, así como con la edición má[...]

  • Seite 73

    3 Español INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – A fin de disminuir el riesgo de incendio, descar ga eléctrica o lesión física al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, como las que se mencionan a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. No introduzca en la secadora ar tí[...]

  • Seite 74

    4 Español 17. Antes de utilizar la secadora, debe instalarse adecuadamente de conformidad con las instrucciones de instalación. Consulte las instrucciones de conexión a tierra en las secciones de instalación. 18. Asegúrese de realizar las conexiones a tierra adecuadas para disminuir el riesgo de descarga eléctrica e impulso. Consulte a un ele[...]

  • Seite 75

    5 Español INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Riesgo de incendio: 1. Un instalador calificado debe instalar la secadora de ropa. 2. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. 3. No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible. Si se instala un ducto de metal flexible ([...]

  • Seite 76

    6 Español Suministro eléctrico Cable de 3 ó 4 hilos de CA, 120/240 voltios, monofásico, de 60 Hz. Equipo del cable de suministro eléctrico (No se incluye cuando se vende en los EE. UU. Debe comprarse uno que cumpla con los códigos locales de electricidad). La secadora DEBE usar un cable de suministro eléctrico de 3 hilos, tipo NEMA 10-30 SRD[...]

  • Seite 77

    7 Español REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE A continuación se describen los requisitos específicos para el funcionamiento adecuado y seguro de la secadora. Si no sigue estas instrucciones, puede causar una prolongación excesiva del tiempo de secado y provocar riesgo de incendio. 1. No use ductos de plástico flexible para el escape de la secador[...]

  • Seite 78

    8 Español 1. Sólo se deben usar ductos de metal rígido. 2. Si descarga aire verticalmente a través del techo puede exponer el sistema de escape a corrientes en sentido descendente, lo que causará que la ventilación disminuya. 3. Si tiende el sistema de escape a través de una zona expuesta puede provocar condensación y que la pelusa se acumu[...]

  • Seite 79

    9 Español REQUISITOS DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE GAS Sustituya los tubos de conexión de cobre que no estén recubiertos de plástico. Se DEBE usar acero inoxidable o bronce recubier to de plástico. 1. La instalación DEBE cumplir con los códigos locales. Si no existen códigos locales, la instalación debe cumplir con el Código Nacional de Ga[...]

  • Seite 80

    10 Español No instale la secadora: 1. En un lugar expuesto al goteo de agua o a la intemperie. 2. En un lugar en el que esté en contacto con cor tinas, alfombras gruesas o cualquier cosa que obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. 3. Cuando se instale sobre alfombra, el piso debe ser firme y tener una pendiente máxima de 1 pulga[...]

  • Seite 81

    11 Español COLOCACIÓN DE LA SECADORA EN UN ARMARIO O EN UN LUGAR AHUECADO A continuación se enlistan las instrucciones y los espacios mínimos requeridos para la instalación en un armario, lugar ahuecado o debajo de una repisa especial: • Las distancias adicionales facilitan la instalación y el mantenimiento. • Es posible que se requieran [...]

  • Seite 82

    12 Español 1. El sistema de escape de la secadora DEBE dirigirse hacia el exterior (hacia afuera, no por debajo de la casa prefabricada) con ductos de metal que no sean resistentes al fuego. Los ductos de metal deben tener 4 pulgadas (10.16 cm) de diámetro y no deben estar obstruidos. De preferencia, utilice ductos de metal rígido. 2. Si el sist[...]

  • Seite 83

    13 Español CÓMO CAMBIAR LA LUZ DEL T AMBOR 1. Por su seguridad, desconecte el cable de suministro eléctrico antes de cambiar la luz del tambor . 2. Abra la puerta de la secadora y localice la luz del tambor . Con un destornillador de cruz (Phillips), quite la tapa de la luz (como se muestra más abajo). 3. Para quitar el foco, gírelo hacia la i[...]

  • Seite 84

    14 Español INST ALACIÓN ELÉCTRICA A continuación se describen los requisitos específicos para la instalación eléctrica adecuada y segura de la secadora. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar una descar ga eléctrica y/o riesgo de incendio. SECADORA ELÉCTRICA (CHDE/HDE5000A W y CHDE/HDE5300A W) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA E[...]

  • Seite 85

    15 Español CONEXIONES ELÉCTRICAS SECADORA A GAS (HDG5000A W y HDG5300A W) 1. Las secadoras a gas están equipadas con un enchufe (de conexión a tierra) de tres clavijas de 15 amperios y aproximadamente 120 voltios, instalado de fábrica, para protegerlas contra el riesgo de descarga eléctrica, por lo que deben conectarse a un tomacorriente para[...]

  • Seite 86

    16 Español SECADORA ELÉCTRICA (HDE5000A W y HDE5300A W) Conexiones de cables de 4 hilos (sólo para modelos de EE. UU.) 1. Quite los tornillos que sujetan la tapa de acceso del bloque de terminales y la ménsula de montaje del prensacable ubicada en la par te posterior de la esquina superior de la secadora. 2. Instale un prensacable aprobado por [...]

  • Seite 87

    4. Enrosque un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado por UL, tipo NEMA 14-30 ST o SRDT , a través del prensacable. 5. Conecte el hilo verde de conexión a tierra del cable de suministro eléctrico al gabinete con el tornillo verde de conexión a tierra. 6. Conecte los conductores del hilo verde de la secadora y los conductores bla[...]

  • Seite 88

    18 Español CÓMO CONECT AR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS Antes de poner la secadora en funcionamiento, asegúrese de que en la zona de la secadora no haya materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables. T ambién compruebe que ningún objeto (por ejemplo, cajas, ropa, etc.) obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación [...]

  • Seite 89

    En Estados Unidos y Canadá, las refacciones y los accesorios se pueden adquirir por medio de Haier América al 1-800-313-8495. Cuando se le dé mantenimiento a los controles, etiquete todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden provocar que el funcionamiento de la secadora sea inadecuado y peligroso. V erifique que la [...]

  • Seite 90

    20 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO A fin de disminuir el riesgo de incendio, descar ga eléctrica o lesión física, lea todas las INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD antes de usar este aparato. DESCRIPCIÓN DEL P ANEL DE CONTROL HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W P ANEL DE CONTROL SENSIBLE AL T ACTO T ecla Power On/Off (Encendido/Apagado): [...]

  • Seite 91

    21 Español T ecla Dr y Level (Nivel de secado): (4) • Se usa para establecer el nivel de secado de los programas automáticos. Si se selecciona el secado manual, cuando toque la tecla se escucharán dos pitidos. Hay 5 opciones disponibles: V ery (Alto), More (Más), Normal, Less (Menos), Damp (Bajo). Primero seleccione el ciclo de secado con sen[...]

  • Seite 92

     22 Español Custom Program (Programa personalizado): (12) • Esta función le permite guardar su ciclo favorito; seleccione los valores deseados y toque el botón “Custom Program” durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicarle que el ciclo ha quedado guardado. Para recuperar el ciclo personalizado, toque el botón “Custom Program?[...]

  • Seite 93

    23 Español NOT A: Las funciones pueden variar según el modelo. Botón Power On/Off (Encendido/Apagado): (1) • Oprima el botón para encender la secadora. Para apagarla, oprímalo de nuevo. Disco de selección de ciclo: (2) • Seleccione uno de los ciclos de secado automático (Bulk Items [Ar tículos voluminosos], Heavy [Artículos pesados], W[...]

  • Seite 94

    Custom Program (Programa personalizado): (11) • Esta función le permite guardar su ciclo favorito; seleccione los valores deseados y oprima el botón “Custom Program” durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicarle que el ciclo ha quedado guardado. Para recuperar el ciclo personalizado, oprima el botón “Custom Program” antes de sec[...]

  • Seite 95

    25 Español • Clasifique la ropa que va a secar por tipo (de algodón, telas sintéticas, de lana, etc.). • La ropa de colores oscuros y claros debe secarse por separado. Las telas que tienden a soltar o a atrapar pelusa deben secarse por separado. La ropa que tiende a soltar pelusa debe voltearse antes de meterse a la secadora. • Asegúrese [...]

  • Seite 96

    26 Español • Una carga adecuada debe ocupar entre 1/3 y la mitad del volumen del tambor . La capacidad del tambor es de 7.5 pies cúbicos. Evite cargar la secadora en exceso, ya que es necesario que haya espacio para que la ropa circule libremente, se seque de manera uniforme y no se arrugue. • Cuando seque artículos grandes, sólo se deben c[...]

  • Seite 97

    27 Español CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W 1. T oque el botón Power On/Off. • El tablero de la computadora emitirá un pitido y la secadora cambiará del estado apagado al estado de funcionamiento inicial (programa NORMAL). • Si no toca el botón “Star t/Pause” durante los 5 minutos siguientes al encendido, el sum[...]

  • Seite 98

    28 Español 7. T oque el botón “Anti Bacterial”. • Esta función se puede elegir sólo en determinados ciclos. Con esta función, la temperatura aumenta al nivel de secado más alto. Esta opción sólo se puede usar con los ciclos Heavy , Bulk Items, White y Nor mal. NOT A: No se puede utilizar con telas delicadas. 8. T oque el botón “Dam[...]

  • Seite 99

    29 Español CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Opima el botón Power On/Off para encender la secadora. 2. Coloque el disco de selección de ciclo en el ciclo de secado automático requerido. La señal, la temperatura y los niveles de secado ya están programados. Para cambiar estos valores: • Oprima el botón “Dr y Lev[...]

  • Seite 100

    30 Español CICLO DE SECADO MANUAL HDE/HDG 5300A W , CHDE5300A W 1. T oque el botón Power On para encender la secadora. 2. T oque el botón “Manual Dr y Cycles” y seleccione el ciclo Timed Dr y , Speed Dr y o T ouch Up. 3. T oque los botones “More Time” y “Less Time” para establecer un tiempo adecuado. • Después de seleccionar los v[...]

  • Seite 101

    31 Español CICLO DE SECADO MANUAL CICLO DE SECADO CON REJILLA HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Oprima el botón Power On para encender la secadora. El panel de control emitirá un pitido una vez y la secadora cambiará de “OFF” al estado de funcionamiento. Si no se oprime el botón “Star t/Pause” durante los 5 minutos siguientes al encendi[...]

  • Seite 102

    32 Español CICLO DE SECADO CON REJILLA HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Oprima el botón Power On para encender la secadora. 2. Gire el disco de ciclos a Manual Dr y Cycle y seleccione Rack Dr y . 3. Oprima la botón “T emperature” a una temperatura adecuada 4. Oprima los botones “More Time” y “Less Time” para establecer un tiempo adec[...]

  • Seite 103

    33 Español SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento de la secadora. • Sonido de golpeteo: Este sonido es normal, ya que la ropa mojada y pesada que se encuentra dentro de la secadora es volcada constantemente. • Ruido de ráfaga de aire: Este ruido se produce c[...]

  • Seite 104

    34 Español • No use ningún tipo de limpiador en aerosol cuando limpie el interior . • Se podrían producir vapores peligrosos o una descarga eléctrica. Si el tambor de la secadora se mancha, límpielo con un paño húmedo. Elimine cualquier residuo antes de secar la siguiente carga. • Limpie el gabinete con agua y jabón suave. No utilice [...]

  • Seite 105

    35 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La secadora no funciona: • V erifique que la unidad esté conectada. El enchufe puede estar flojo. • V erifique que el tomacorriente eléctrico de pared sea del voltaje adecuado. • V erifique que no sea necesario restablecer el interruptor de carga o cambiar el fusible. • V erifique que la unidad no esté [...]

  • Seite 106

    36 GARANTÍA LIMIT ADA Garantía total por UN año Durante 12 meses a par tir de la fecha de compra original en la tienda, Haier se compromete a reparar o cambiar cualquier parte sin cargo alguno, lo que incluye la mano de obra, que presente fallas debido a un defecto de fabricación o de los materiales. Del segundo al quinto año Después de un a?[...]

  • Seite 107

    Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR W ARRANTY SERVICE IMPORT ANT Ne pas Réex[...]