Güde GH 9 E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Güde GH 9 E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Güde GH 9 E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Güde GH 9 E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Güde GH 9 E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Güde GH 9 E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Güde GH 9 E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Güde GH 9 E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Güde GH 9 E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Güde GH 9 E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Güde GH 9 E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Güde finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Güde GH 9 E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Güde GH 9 E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Güde GH 9 E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GH 9 E # 85104 © Güde GmbH & Co . KG - Birkichstr asse 6 – D-74 549 Wolpertsh ausen - D eutschland Deutsch D Originalbetrieb sanleitung ELEKTROHEI ZER English GB Translation of th e original ma nual ELECTRIC HE ATER Français F Traduction du m anuel origin al C ORPS DE CHAUFFE ELECTRIQU E Ceština CZ P ř eklad z origin álního manu álu E[...]

  • Seite 2

    1 3 4 2 1 2 3 2[...]

  • Seite 3

    D Lesen Sie bitt e diese Bedienungsan leitung sorgfältig du rch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen . A .V. 3 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Geneh migung. Technische Ä nderungen vorbe halten. A bbil dungen beispie lhaft! Dies ist eine orig inal Bedienungsanlei tung. D Sie haben tec hnische Fragen ? Eine R eklamation? Be nötigen[...]

  • Seite 4

    Gerätebeschreibun g (Abb. 1) 1. Tragegriff und Standfuß 2. Schutzgitter 3. Schalter Leistungsstufen 4. Thermostatregler EG-KONFORMITÄ TSERKLÄ RUNG Hiermit erklären w ir Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , dass die nachfolgend bezei chneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns i[...]

  • Seite 5

    Gerätespezifische Sicherhe itshinweise • Die mit der Bedienung der Geräte beau ftragten Personen haben die Gerä te vor Arbeitsbeginn auf augenfällige Mängel an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen sowie auf das Vorhandensein und die Funktion der S chutzeinrichtungen zu überp rüfen. • Werden Mängel fest gestellt, ist der A ufsich[...]

  • Seite 6

    Anforderungen an de n Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes auf merksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig. Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, d[...]

  • Seite 7

    GB Please read careful ly these Operating Instruct ions before p utting the appliance int o operation A .V.3 Any reprints, even partial, are subject to app roval. Technica l changes reserved. Pictures just for illus tration purposes. T hese are the original Operating Instructi ons. GB Do you have a ny technical qu estions? A cla im? Do you need spa[...]

  • Seite 8

    A ppli ance description (p ic. 1) 1. Carrying hand le and a foot 2. Protection grid 3. Capacity degrees switch 4. Thermostat controller EU DECLA R A TION OF CONFORMITY We, G ü de GmbH & Co . KG Birkichstra β e 674549 Wolpertshausen Germany , herewith declare that the following appliance co mplies with the appropriate basic safety and health r[...]

  • Seite 9

    A ppli ance-specific safety instructions • Persons in charge of oper ating appliances must check the appliances for any vi sible defects on the operat ing and safety equipment and w hether protective equip ment is in place and wor ks before starting their w ork. • The chief supervisor must be not ified if any defects are discovered !! • Given[...]

  • Seite 10

    Qualification No special qualification is nece ssary for using the appliance apart from detailed instruction by an expert. Minimu m age The appliance can only be operated by persons over 16 years of age. An exception includes youngsters operating the appliance within their profe ssional education to achieve necessary skills under trainer's sup[...]

  • Seite 11

    F Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi . A .V. 3 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées . Images d’illustration. Ceci est un mode d’emp loi original . F Vous avez des questions tec hniques ? U ne réclamatio n ? Vous a vez besoin de[...]

  • Seite 12

    A ppareil Corps de chauffe électri que GH 9E Corps de chauffe électrique robuste avec 2 degré de chauffage (4,5+9 k W), ventilateur et thermos tat d’ambiance. Domaine d’utilisati on : Les corps de chauffe électriques sont utilisés dans l’agriculture, les ateliers de rép arations, la gastrono mie, lors des montages et à tou s les endroi[...]

  • Seite 13

    • Faites attention aux pièces endommagées . Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser . Certaines pièces sont endommagées ? En ca s d’un endommage ment léger, réfléchissez si l’appareil peu t fonctionner sûrement et parfaitement. • Protégez-vous de l ’électrocution. Évitez le contact physique avec les objet s mis à la terre[...]

  • Seite 14

    Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pi ctogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La de scription des significations individuelle s se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’e mballage de trans port L’emballage protège l’appa reil de l’endommagement lors du transpor[...]

  • Seite 15

    CZ D ř íve ne ž uvedete p ř ístroj d o provozu, pro č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze. A .V. 3 Dotisky , a to i č áste č né, vy žadují schválení.Technické z m ě ny vyhrazeny . Ilustra č ní obrázky ! Toto je originální návo d k obsluze. CZ Máte technické otázky? Re klamaci? Pot ř e bujete náhra dní [...]

  • Seite 16

    Popis p ř ístroje (obr . 1) 1. Rukoje ť na nošení a nož ka 2. Ochranná m ř ížka 3. P ř epína č výkonov ých stup ňů 4. Regulátor termostatu PROHLÁ ŠENÍ O SHOD Ě EU Tímto prohlašuje me my Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , že koncepce a konstru kce níže uvedený ch p ř ístroj ů odpov?[...]

  • Seite 17

    Bezpe č nostní poky ny specifické pro p ř ístroj • Osoby pov ěř ené obsluhou p ř ístroj ů musí p ř ís troje p ř ed zahájením práce zkontrolov at z hlediska viditelný ch závad na ovláda cích a bezpe č nostní ch za ř ízeních, jakož i z hlediska p ř íto mnosti a funkce ochranný ch za ř ízen í. • Jsou-li zjišt ě [...]

  • Seite 18

    Minimální v ě k Na p ř ístroji smí pra covat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku p ř edstavuje vy užití mladistvých, po kud se toto d ě je b ě hem profesního vzd ě lávání za ú č ele m dosažení dovednosti pod dohledem školitele. Školení Používání p ř í stroje vyžaduje pouze odpoví dající pou č ení odborníke[...]

  • Seite 19

    SK Skôr ako uvediete pr ístroj do prevád zky, pre č ítajt e si, prosím, dôkladne tento návo d na obsluhu. A .V. 3 Dotla č e, a to i č iasto č né, vy žadujú schválenie. Technické zmeny v y hradené. Ilustra č né obrázky ! Toto je originálny návod na obsluhu. SK Máte technick é otázk y? Reklamáciu? P otrebujete náhra dné di[...]

  • Seite 20

    Popis prístroja (obr . 1) 1. Rukovä ť na nosenie a nôžka 2. Ochranná mriežka 3. Prepína č výkonov ých stup ň ov 4. Regulátor termostatu VYHLÁ SENIE O ZHODE EÚ Týmto vyhlasujeme my Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , že koncepcia a konštru kcia nižšie uvede ných prístrojov zodpoved á pri vyh[...]

  • Seite 21

    Bezpe č nostné poky ny špecifické pre prístroj • Osoby poverené obsluhou prístrojov musia prístroje pred za č atím práce skontrolova ť z h ľ adiska vidite ľ ných porúch na ovládacích a bezpe č no stných zar iadeniach, ako aj z h ľ adiska prítomnosti a funkcie ochranný ch zariadení. • A k sú z istené poruchy , je potreb[...]

  • Seite 22

    Kvalifikácia Okrem podrobného pou č enia odborn íkom nie je na používanie prí stroja nutná žiadna špeciálna kvalifi kácia. Minimálny vek Na prístroji smú pracova ť len osoby, ktoré dos iahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa to deje po č as profesijného vz delávania s cie ľ om do siahnutia zru č nost[...]

  • Seite 23

    NL Vóór ingebruiknem ing van de mac hine deze gebruiksaan wijzing aandachti g doorlezen. A .V. 3 Voor nadruk en u ittreksels is to estemming vere ist. Technische wij zigingen voorbehoud en. A fbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelde n! Dit is een origine le gebruiksaan wijzing! NL Hebt u technis che vragen? E en recla matie? Hebt u re serveonderd [...]

  • Seite 24

    Beschrijving van het a pparaat (afb. 1) 1. Draaggreep en voet 2. Beschermrooster 3. Schakelaar van ver mogenstrappen 4. Thermostaatregelaar EG-CONFORMIT EITVERKLA RING Hiermede verklaren w ij, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , dat de navolgend genoe mde apparaten, op grond van hun ontwerp en bouww ijze, evenals[...]

  • Seite 25

    Veiligheidsinstructies s pecifiek voor dit apparaat • De met de bediening van het apparaat belaste per sonen moeten ieder apparaat voor het inschakelen op in het oog vallende gebreken aan bedienings- en veiligheidselementen, even als op de aanw ezigheid en functie daarvan, controlere n. • Indien gebreken w orden vastgesteld, moet de opzichter g[...]

  • Seite 26

    Kwalificatie Behalve een uitvoerige in structie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voo r het gebruik van het appar aat nodig. Minimale leeftijd Het apparaat mag slech ts door personen gebr uikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzonder ing hierop is het gebrui k door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijg[...]

  • Seite 27

    I Prima di mettere l’apparecc hio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso . A .V. 3 Le stampe supple mentari, anche par ziali, richiedono l’aut orizzazione. Sono r iservate le modifiche tecnic he. Le figure sono il lustrative! Originale del Manuale d'Uso. I Avete le doman de tecniche ? C ontestazioni ? Av[...]

  • Seite 28

    Descrizione dell’apparecc hio (fig. 1) 1. Manico di trasporto e piede 2. Reticolo di protezione 3. Selettore dei livelli di pre stazione 4. Regolatore del termos tato DICHIARA ZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo con il pre sente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germania, che la concezione e costruzione degli appa[...]

  • Seite 29

    Istruzioni di sicure zza specifiche per l’apparecchio • Le persone incaricat e dell’uso degli apparecchi, prima di iniziare lavoro, devono c ontrollarne dal punto di vist a dei difetti evidenti dei dispositivi di com ando e di sicurezza, idem riguardando alla presenza e funzione dei dispositivi di protezione. • Verificate le m ancanze , bis[...]

  • Seite 30

    Qualifica Oltre le istruzioni dettaglia te del professionista, per uso dell’apparecchio non è ne cessaria alcuna qualifica speciale. Età minima Con apparecchio possono lavorare s olo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento profes sionale per raggiungere la[...]

  • Seite 31

    H !!! Miel ı tt a gépet üzembe hely ezi, ké rem tanulmán y ozza át a használati utasítá st !!!! A .V. 3 Utánny omást és részutánnyomást is jóvá ke ll hagyat ni. M ő szaki változások fenntartv a. Illusztrációs képek H Vannak m ő szak i kérdései? R eklamáció ? S züksége van pótalkatrész ekre , vagy haszn álati utasít[...]

  • Seite 32

    A csomagol ás tartalma Elektromos, fogantyúva l ellátott, mobil használhatra alkalmazható, tolható f ő t ı test E redeti használati uta sítás Jótállási levél A gép leírása (1.ábra) 1. Fogantyú a hordozá sra és lábak 2. Véd ı rács 3. Teljesítmény fokoza tok átkapcsolója 4. Termosztát szabály zó EU AZON OSSÁGI NYILAT[...]

  • Seite 33

    A gépre vonatkozó specifikus biztonság i utasítások • A gép kezelésével megb ízott személyek kötelese k a gépet, az üzemelteté s kezdete el ı tt, ellen ı riz ni az irányító és biztonsági beren dezések sze mmel látható hibásozásai szempontjá ból, továbbá a biztonsági berendezé s jelenléte és m ő ködésképes sé[...]

  • Seite 34

    Szakképzettség A gép használatához elege nd ı szake mber felvilágosítása resp. a használati utasítás sal való megismerkedés . Speciális képzés nem szükséges Minimális korhatár A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgoz hatnak. Kivételt képez a fiatal korúak foglalkoztatása sza kképzés alatt, az oktató felü[...]

  • Seite 35

    SLO Pred uvedbo naprave v po gon natan č no pre berite priloženo navodilo za uporabo . A .V. 3 Ponatis v celoti ali p o delih je možen le po dogovoru s proizvajalce m. Ilustrativne slike! To so originalna navodila za uporabo . SLO Ali imate tehni č na vprašanja ? Reklam acijo? Ali potre bujete rezer vne dele ali n ova navodila z a uporabo ? Na[...]

  • Seite 36

    Opis naprave (slika 1) 1. Ro č aj in Stand 2. Zaš č itna mrežica 3. Stikalo za preklop stopenj zmogljivosti 4. Regulator termostata IZJA V A O ISTOVETNOST I EU S tem izjavlja mo, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Nem č ija, da koncepcija in kon strukcija spodaj opisanih napra v in njihovih izvedb, ki jih uv ajamo na[...]

  • Seite 37

    Varnostni napotki in specifi č ne lastnost i naprave • Osebe, ki so zadolže ne za rokovanje z naprava mi, jih še pred uporabo morajo pr everiti: č e niso poškodovan i upravljalni ali varnostni deli in č e so prisotni vsi zaš č itni elementi nepoškodovani in na svojem mestu. • V kolikor odkrijej o napake, moraj o o tem obvestiti nadzorn[...]

  • Seite 38

    Izobrazba Za uporabo ni potrebna noben a posebna izobraz ba, razen strokovnih napotkov v zvezi z uporabo napr ave. Minimalna starost Mladoletniki lahko upor abljajo naprav o, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mlado letniki, ki se kot vajenci ude ležijo del z namenom, da se nau č ijo pravilne upor abe; morajo pa biti pod stalnim nadzor om [...]

  • Seite 39

    HR Prije prvog stavljanja stroj a u rad neophodno je pro č itati sv e informacije i upute navede ne u Naputku za uporabu. A .V. 3 Dodatno tiskani materijali, i u skra ć enoj verziji, podlo žni su odobrenju . Pravo na tehni č k e izmjene pr idrža no . Slike služe samo za ilustraciju! Ovo je ori ginalni naputak za upotrebu. HR Da li imate teh n[...]

  • Seite 40

    Popis ure ñ aja (vidi sliku 1) 1. Ru č ka i stajati 2. Zaštitna rešetka 3. Preklopnik za biranje s tupnjeva snage 4. Regulator termostata Izjava o sukladnosti EU Temeljem ove izjave, mi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Njema č ka, da koncepcija i konstrukcija dole naveden e opreme koju uvodimo na tržište i njiho[...]

  • Seite 41

    Važna upozorenja specifi č na za ovaj stroj. • Osobe kojima je povjereno rukovanje ure ñ ajima dužne su prije po č etka kori štenja istih pregledati grijna tijela i utvrditi eventualna ošte ć enja upravlja č kih i sigurnosnih elemenata te provjeriti raspoloživost i funkcioniranje zaštitnih elemenata. • Ukoliko budu pri likom pregleda[...]

  • Seite 42

    Preporuke prije upotrebe Prije upotrebe ure ñ aja mora korisnik pažljivo pro č itati ove upute za korištenje. Kvalifikacija Osim detaljne upute od strane stru č njaka u vezi korištenja ovog ure ñ aja nije potrebn a druga kvalifikacija. Minimalna starost osoblja stroja Sa ure ñ ajem smiju radi ti samo osobe koje su nap unile 16 godina. Jedin[...]

  • Seite 43

    BIH Prije prvog stavljanja ure ñ aj a u pogon neo phodno je pro č ita ti sve informacije i up utstva navedene u ovom Priru č niku za k orištenje. A .V. 3 Dodatno štampan i materijali, i u skra ć e noj verziji, podložn i su odobrenju . Pridržavamo pr ava na tehn i č ke izmjene . Slike služe samo u ilustrativne svrhe! Ovo je originalno uput[...]

  • Seite 44

    Opseg isporuke Elektri č no tijelo za grijanje s drža č em za mobilno premještanje. Originalna uputstva za upotreb u Garantni list Popis ure ñ aja (vidi sliku 1) 1. Maneiatu eta stand 2. Zaštitna rešetka 3. Dugme za biranje stupnjev a snage 4. Regulator termostata Izjava o sukladnosti EU Temeljem ove izjave, mi, Güde GmbH & Co. KG Birki[...]

  • Seite 45

    Važna upozorenja specifi č na za ovaj ure ñ aj. • Osobe, kojima je povjer eno rukovanje ure ñ ajima, dužne su prije po č etka rad a pregledati grijna tijela i utvrd iti eventualna ošte ć enja upra vlja č kih i sigur nosnih elemenata i provjeriti ra spoloživost i funkciju zaštitnih elemenata. • A ko budu prilikom pre gleda utvr ñ eni[...]

  • Seite 46

    Kvalifikacija Osim detaljnih uputstava od strane stru č njaka u vezi korištenja ovog ure ñ a ja nije potrebna dru ga kvalifikacija. Minimalna starost osoblja, koje koristi ure ñ aj Ure ñ aj mogu koristiti sa mo osobe koje su napunile 16 godina. Jedina iznimka je rad maloljetnih osoba, pod uslovo m da ove osobe rade s ure ñ aje m u okviru prak[...]

  • Seite 47

    RO V ă rug ă m s ă citi Ń i c u aten Ń ie acest mod de deservire înainte de a p une utilajul în func Ń iune. A .V. 3 Reeditarea , chiar par Ń ial ă , treb uie aprobat ă . Modif ic ă rile tehnice sunt re zervate . Imagini ilustrative! Aceasta est e versiunea original ă a modului de operare. RO Ave Ń i întreb ă ri de ordin tehnic ? Re[...]

  • Seite 48

    Descrierea aparatulu i (fig. 1) 1. Manevr a Ń i ş i Stand 2. Gril ă de protec Ń ie 3. Comutator nivele de pu tere 4. Regulator termostat DECLARA ł IE DE CONFORMITAT E UE Prin prezenta declar ă m noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , c ă concep Ń ia ş i con struc Ń ia utilajelor de mai jos, în execu [...]

  • Seite 49

    Instruc Ń iuni de secur itate specifice utilajului • Persoanele împuternici te cu deservirea apar atelor trebuie ca, înainte de a începe munca, s ă verifice aparatele sub aspectul defec Ń iunilor vizibile pe in stala Ń iile de comand ă ş i de securi tate ca ş i sub a spectul prezen Ń ei ş i func Ń ionalit ăŃ ii in stala Ń iilor de[...]

  • Seite 50

    Exigen Ń e de operare Persoana care deserve ş te aparatul, înainte de a-l folosi, trebuie s ă citeasc ă cu aten Ń ie modul de utilizar e. Calificare În scopul oper ă rii utila jului, în afar ă de o in struire am ă nun Ń it ă din partea unui speciali st, nu este necesar ă ni ci o alt ă calificare special ă . Vârsta minim ă Utilajul[...]

  • Seite 51

    BG Преди да въведет е уреда в дейст вие , моля прочет ете старателно т ова упътван е за обсл у жване . A .V. 3 Препечат вания и то и част ични , изискват одобрение . Техниче ските промени са запазе ни . [...]

  • Seite 52

    Описание н а уреда ( карт . 1) 1. Работете и да бъда т избирани 2. Предпазна реше тка 3. Превключвател на нивата на мощно ст 4. Регулатор на термо стата ДЕКЛА Р А ЦИЯ ЗА СХОДСТВО С ЕС С това декларир ам[...]

  • Seite 53

    Инстру кции за безопасн ост специфични за у реда • Лицата упълномощени за обслужването на уредите трябва преди запо чване на робота да про верят уреда от гледна точка на видими повре ди на ко?[...]

  • Seite 54

    Изисквания за обс лужван е Преди употреб а на уреда обслужващия трябва внимателно да проче те упътването за обслужване . Квалификация Освен подробно поу чение от спе циалист за използването ?[...]

  • Seite 55

    ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ______________[...]

  • Seite 56

    GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-2 50 eMail: info@guede.com www.guede.com[...]