Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 262
Graco Swing n' Bounce Bedienungsanleitung - BKManuals

Graco Swing n' Bounce Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco Swing n' Bounce an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco Swing n' Bounce, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco Swing n' Bounce die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco Swing n' Bounce. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco Swing n' Bounce sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco Swing n' Bounce
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco Swing n' Bounce
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco Swing n' Bounce
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco Swing n' Bounce zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco Swing n' Bounce und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco Swing n' Bounce zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco Swing n' Bounce, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco Swing n' Bounce widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .gracobaby .com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO Swing n’ Bounce ©2008 Graco PD107645A 10/08[...]

  • Seite 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE KEEP OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. F ALL HAZARD: T o prevent serious injur y or death from falling or being strangled in straps: • Never leave child unattended. • Always use restraint system. Adj[...]

  • Seite 3

    3 • BOUNCER/CARRIER MODE: F ALL HAZARD: T o prevent serious injur y or death from falling : • Never leave child unattended. • Always use restraint system. Adjust belt as needed to get a snug fit around your child. • Child's movement can slide product. Use only on floor . NEVER use on any elevated surfaces. • Never use for a child abl[...]

  • Seite 4

    4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DU PROPRIÉT AIRE POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE. DANGER DE CHUTE: Pour prévenir toutes blessures sérieuses ou la mort en tombant ou par étranglement p[...]

  • Seite 5

    5 MODE SAUTEUR/PORTE-BÉBÉ : DANGER DE CHUTE : Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle causée par une chute : • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • T oujours utiliser le système de retenue. Régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. • Les mouvements de l’enfant peuvent [...]

  • Seite 6

    6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO P ARA USO FUTURO. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir una lesión seria o la muerte como consecuencia de una caída o de sentirse estrangulado en los co[...]

  • Seite 7

    7 MODO SAL T A- DOR/TRANSPORT ADOR: PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída: Nunca deje al niño solo. Use siempre el sistema de seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para que esté apretado alrededor de su niño. Los movimientos del niño pueden mover el producto. Úselo sola- mente en el piso. NUNCA lo [...]

  • Seite 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican[...]

  • Seite 9

    9 Assembly • Montage • Montaje Insert seat wire into brackets on rear of seat as shown. Inserte el alambre del asiento en los soportes de atrás del asiento como se indica. Insérer la tige du siège dans les supports à l’arrière du siège, tel qu’illustré. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SOOTHING VIBRATION 2X Remove bottom of seat pad and at[...]

  • Seite 10

    10 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Rotate tray down and snap to other side of frame. Gire la bandeja hacia abajo y trábela en el otro costado del armazón. Retourner le plateau à l’envers pour enclencher l’autre côté du cadre. 3 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! T urn seat over and line up tray on edge of seat and slide pin into holes. Dé vuelta el [...]

  • Seite 11

    11 Lay seat face down and insert leg tube into hole in leg bracket. Repeat on other side. Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte el tubo de la pata en el agu- jero del soporte de la pata. Repita el proced- imiento del otro lado. T ourner le siège à l’envers et insérer le tube des pattes dans l’orifice du support de patte. Répéter c[...]

  • Seite 12

    12 Insert leg wire into leg brace as shown until it snaps into place. Inserte el alambre de la pata en el soporte de la pata como se indica hasta que se trabe en su lugar . Insérer la tige de la patte dans le support horizon- tal, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 7 Snap the other side of the brace on[...]

  • Seite 13

    13 8 Place seat frame face down and place hooks on seat cover over the seat wire as shown. Ponga el armazón del asiento hacia abajo y coloque los ganchos en la funda del asiento sobre el alambre del asiento como se indica. Retourner le siège à l’envers et placer les crochets de la housse de siège par-dessus la tige du siège, tel qu’illustr[...]

  • Seite 14

    14 W rap strap with snap around seat wire and snap to the underside of seat pad. Envuelva la cinta con la traba a presión alrededor del alambre del asiento y trábela a la parte de abajo de la almohadilla del asiento. Enrouler la courroie avec le fermoir à pres- sion autour de la tige du siège et enclencher sous le coussin de siège. 10 SNAP! EN[...]

  • Seite 15

    15 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 11 Rear leg Patte arrière Pata trasera Insert rear leg with electrical cord into hole in battery housing as shown. Button MUST snap into place. Inserte la pata trasera con el cordón eléctrico en el agujero del armazón de las pilas como se indica. El botón DEBE trabarse en su lugar . Insérer la patte arrière [...]

  • Seite 16

    SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 12 Rear leg Patte arrière Pata trasera 16 Insert other rear leg into the other housing as shown. Inserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indica. Insérer l’autre patte arrière dans le boîtier , tel qu’illustré. One button Seul bouton Solo botón[...]

  • Seite 17

    17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 13 14 Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into the channels inside the battery housing. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior del armazón de las pilas. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Les deux boutons doivent s’ins[...]

  • Seite 18

    18 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 15 16 REPEA T steps 13 through 14 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. REPIT A los pasos 13 a 14 con la otra pata y armazón. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice RÉPÉTER les étapes 13 et 14 avec l’autre boîtier et patte. El botón DEBE trabarse a través del agujero. VERIFIQUE[...]

  • Seite 19

    19 Front tube • T ube avant • T ubo delantero Front tube T ubo delantero T ube avant F RO N T F R ONT 2X FRONT FR ONT FRO NT 2 FRO NT 1 F R O NT F RO N T F RO NT 2 F RO NT 1 17 18 Ponga la pata con el texto FRONT (FRENTE) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT deberá mirar al piso. Installer les pieds portant l'inscription «[...]

  • Seite 20

    20 CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las posiciones indicadas. S’ASSURER que tous les tubes sont bien fixés. S’ASSURER que toutes les pièces de[...]

  • Seite 21

    21 Rear tube • T ube arrière • T ubo trasero R EA R R E A R Rear tube T ubo trasero T ube arrière 20 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del arma[...]

  • Seite 22

    22 Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. T rabe los tubos del colgante en los soportes en cada costado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante estén asegurados en los soportes tirando firmemente de ellos. Enclencher les tubes de suspension dans [...]

  • Seite 23

    23 Assembling T oy Bar • Montage de la barre à jouets • Armado de la barra de juguetes Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 22 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 23 Attach toy bar onto small connectors on the swing arms as shown. AL W A YS use swing with toybar attached. Instale la barra de juguetes con las pequeñas c[...]

  • Seite 24

    24 Rotating toy bar • Barre de jouets rotatifs • Barra de juguetes giratoria 24 Push to the front or to the back to adjust position. Empújela hacia adelante o atrás para ajustar la posición. Pousser vers l’avant ou l’arrière pour ajuster la position.[...]

  • Seite 25

    25 25 Hold carrier by handles and slide handles onto round plastic discs. Do not use the swing with the seat installed backwards. AL W A YS use the handles when removing the seat. Never pick up the seat by the tray . Agarre el transportador por las manijas y deslícelas sobre los discos redondos de plástico. No use el columpio con el asiento insta[...]

  • Seite 26

    26 T o Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (3 posiciones) Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos. Use the most reclined position for newborn and young babies. Use th[...]

  • Seite 27

    27 27 T o use as carrier or bouncer , pull up on handles to remove seat from frame. Para usarlo como transporta- dor o saltador , tire de las manijas para sacar el asiento del armazón. Pour utiliser comme porte- bébé ou siège sauteur , tirer sur les poignées pour dégager du cadre.[...]

  • Seite 28

    28 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 29 W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège. 28[...]

  • Seite 29

    29 30 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. Repita el proceso del otro lado. Les c[...]

  • Seite 30

    30 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) W ith baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D”(LR20- 1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly . Y our swing will no[...]

  • Seite 31

    31 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak batter y acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable[...]

  • Seite 32

    32 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reas[...]

  • Seite 33

    33 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]

  • Seite 34

    34 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispo[...]

  • Seite 35

    35 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]

  • Seite 36

    36 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]

  • Seite 37

    37 34 W ARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower , wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc. DO NOT use the AC adaptor if it has been expo[...]

  • Seite 38

    38 MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées. NE P AS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier , un bac [...]

  • Seite 39

    39 Starting Swing (6 Speed) • Mise en mar che de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) 35 WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SWING ON: Press On /Off button or press any speed from 1 to [...]

  • Seite 40

    40 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño. P ARA ACTIV AR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/ap[...]

  • Seite 41

    41 ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF . Press button to stop swing motion. MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le bouton « ON » pour allumer et sur le bouton « OFF » pour éteindre. Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement. ENCENDIDO/AP AGADO - Oprima para ENCENDER y AP AGAR. Oprima el botón para detener el movimiento[...]

  • Seite 42

    42 NA TURE SOUNDS — Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is select- ed, it will return to the first track. SONIDOS DE LA NA TURALEZA — Empuje el botón “ naturaleza ” (Nature) para activar la selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo op[...]

  • Seite 43

    43 TIMER — Push “T imer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed. When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, the red [...]

  • Seite 44

    44 Head support • Appui-tête • Appui-tête Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas certaines caractéristiques. Only use[...]

  • Seite 45

    45 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby leaning too far forward. 7. [...]

  • Seite 46

    46 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. V itesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. T ourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de[...]

  • Seite 47

    47 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o l?[...]

  • Seite 48

    48 Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 38 USA T o find out more about Graco’ s Mix ’N Move toys, visit our website at www .gracobaby .com or call 1-800-345-4109. Canada Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, composer le 1-800-667-8184. EE.UU Para obtener más información sobre los jugu[...]

  • Seite 49

    49 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo Empuje los botones para plegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. 41 40[...]

  • Seite 50

    50 Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D(LR20-1.5V) battery in module. Replace lid. Utilisez une clé pour enlever le couvercle des pile qui est sous el siège, et placer une pile D(LR20-1.5V) dans le module. Saque la tapa de la pila que se encuentra debajo del asiento, con una llave e inserte 1 pila D(LR20-1,5V) en el mó[...]

  • Seite 51

    51 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN FRAME, use only household soa[...]

  • Seite 52

    52 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou [...]