Gorenje B8980E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gorenje B8980E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gorenje B8980E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gorenje B8980E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gorenje B8980E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gorenje B8980E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gorenje B8980E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gorenje B8980E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gorenje B8980E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gorenje B8980E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gorenje B8980E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gorenje finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gorenje B8980E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gorenje B8980E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gorenje B8980E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3 Elektronische Zeitschaltuhr mit Sonde D Die elektronische Zeitschaltuhr mit Sonde ermöglicht einen programmierten Backofenbetrieb und dadruch auch eine programmierte Dauer des Back-/ Bratvorgangs. Eine Besonderheit der Zeitschaltuhr ist die Kombination mit einer Temperatursonde zur Messung der Temperatur des Speisekerns. Die Zeitschaltuhr verfü[...]

  • Seite 2

    4 Automatischer Betrieb: Bei dieser Art der Programmierung können Sie die Betriebsdauer des Backofens, sowie den Zeitpunkt der Beendigung des Back-/Bratovorgangs einstellen. Die maximal einstellbare Betriebsdauer und programmierte Abschaltung beträgt 23 Stunden und 59 Minuten (Einstellung der programmierten Abschaltung = Tageszeit + max. 23 Stund[...]

  • Seite 3

    5 Verminderte Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Zwischen 22.00 und 5.59 leuchtet die Anzeige nicht so hell wie tagsüber (wenn die Zeitschaltuhr in dieser Zeit nicht verwendet wird). ÄNDERUNGEN, WELCHE DIE FUNKTION DES GERÄTES NICHT BEEINFLUSSEN, BLEIBEN VORBEHALTEN. Electronic program timer with sensor probe GB Electronic timer with sensor prob[...]

  • Seite 4

    6 Maximum setting is 23 hours and 59 minutes! Setting of switching off time is = current time + maximum 23 hours and 59 minutes). CAUTION! Oven will not operate in automatic mode unless you turn it on by means of selected buttons! Automatic operation procedure Example for easier setting procedure: Let's set the operation period to 1 hour and 2[...]

  • Seite 5

    7 L'orologio elettronico programmabile con la sonda I L’orologio con la sonda rende possibile il funzionamento programmato del forno e con questo la cottura programmata. La particolarità dell’orologio si trova nella sonda per misurare la temperatura interna degli alimenti. L’orologio è diviso in due parti: la parte rossa e quella verde[...]

  • Seite 6

    8 secondi dall'impostazione, sul dispaly appare l'ora attuale e i le frecce 1 e 3 accese. 3. Impostazione fine funzionamento: Premete il tasto 2 . La freccia 5 si accende e con la manopola 5 impostate il tempo girandola a destra (appare il tempo di fine funzionamento più vicino = ora attuale + durata di funzionamento impostata), fino qua[...]

  • Seite 7

    9 Programmateur électronique avec sonde F Le programmateur électronique avec sonde permet de programmer le fonctionnement du four et par conséquent la durée de la cuisson. La particularité de ce programmateur est la possibilité de le relier à la sonde qui mesure la température au cœur d'un aliment. L'afficheur du programmateur es[...]

  • Seite 8

    10 Procédure de fonctionnement automatique Exemple : La durée de cuisson est de 1 heure et 20 minutes (1.20), l'heure de fin de cuisson est 13 h 52. 1. Vérifiez si l’horloge est à l’heure exacte. 2. Réglez la durée de cuisson : appuyez sur la touche 1 (la valeur 0.00 s’affiche et la flèche 5 commence à clignoter) et en même temp[...]

  • Seite 9

    11 Reloj electrónico de programación con sonda E El reloj de programación con sonda permite la programación del horno y por consiquiente la duración programada del horneado. La particularidad del reloj es la posibilidad de conectarlo con la sonda para medir la temperatura del centro del plato. El indicador numérico del reloj está dividido en[...]

  • Seite 10

    12 ¡ ADVERTENCIA ! El horno no va a funcionar en modo automático si no lo pone en marcha por medio de los botones correspondientes del horno. Procedimiento del funcionamiento automático Ejemplo ilustrativo: Duración de funcionamiento: 1 hora 20 minutos (1.20), término de funcionamiento a las 13.52. 1. Verifique si el reloj está ajustado a la [...]

  • Seite 11

    13 Programador electrónico com sonda PT O programador electrónico com sonda permite programar o funcionamento do forno e por conseguinte a duração da cozedura. A particularidade deste programador é a possibilidade de o ligar à sonda que mede a temperatura no meio de um alimento. O visualizador do programador é dividido em duas partes, uma em[...]

  • Seite 12

    14 Procedimento de funcionamento automático Exemplo: A duração de cozedura é de 1 hora e 20 minutos (1.20), a hora de fim de cozedura é 13 h 52. 1. Verifique se o relógio está na hora exacta. 2. Regule a duraç ă o de cozedura: Pressione a tecla 1 (aparece o valor 0.00 e a seta 5 começa a piscar) e simultaneamente rode o botão 5 para a di[...]

  • Seite 13

    15 Elektronische programmeerklok met sonde NL De programmeerklok met sonde maakt de geprogrammeerde werking van de oven mogelijk en hiermee de geprogrammeerde braadtijd. Speciaal bij deze klok is de mogelijkheid van verbinding met een sonde voor het meten van de temperatuur in de kern van het gerecht. De klok heeft een display met een groen en een [...]

  • Seite 14

    16 duur) verschijnt en pijltje 5 begint te knipperen. Draai de draaiknop 5 naar rechts, totdat 13.52 verschijnt, de tijd waarop de oven op moet houden te werken. Als u ophoudt knop 5 te draaien, verschijnt na 4 seconden de dagtijd op het display en gaan de pijltjes 1, 2 en 3 branden. Pas op: als u met knop 1 de werkingsduur heeft ingesteld, daarna [...]

  • Seite 15

    17 Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης µ ε αισθητήριο βύσ µ α GR Ο ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης µ ε το αισθητήριο βύσ µ α χρησι µ οποιείται για τον προγρα µµ ατισ µ ό ψησί µ ατος στο φούρνο . Η ειδική λειτ?[...]

  • Seite 16

    18 2. Τοποθετείστε τη διάρκεια µ αγειρέ µ ατος : Πιέστε το πλήκτρο 1 ( ε µ φανίζεται η ένδειξη 0.00 και το βέλος 5 αναβοσβήνει ) περιστρέψτε το πλήκτρο 5 δεξιά , µ έχρι να ε µ φανιστεί η ένδειξη 1.20. Μόλις[...]

  • Seite 17

    19 Elektronska programska ura s sondo SI Programska ura s sondo omogo č a programirano delovanje pe č ice in s tem programirano trajanje pe č enja. Posebnost ure je možnost povezave s sondo za merjenje temperature jedra jedi. Ura ima zeleni in rde č i del števil č nice. Na zelenem delu je prikaz dnevnega č asa oziroma dveh č asovnih nastav[...]

  • Seite 18

    20 (dnevni č as + nastavljeno trajanje), puš č ica 5 za č ne utripati. Vrtljivi gumb 5 vrtite v desno, dokler se ne prikaže 13.52, ko naj pe č ica preneha delovati. Ko gumb 5 nehate vrteti, po 4 sekundah števil č nica kaže dnevni č as in svetijo puš č ice 1, 2 in 3. Pozor: č e z gumbom 1 nastavite trajanje delovanja, nato pritisnete gu[...]

  • Seite 19

    21 Elektronski programski sat s sondom HR Programski sat s sondom omogu ć uje programirano djelovanje pe ć nice i time programirano trajanje pe č enja. Posebnost sata je mogu ć nost, da se sat poveže s sondom za mjerenje temperature srži (sredine) jela. Sat ima zeleni i crveni dio broj č anika. Na zelenom je dijelu prikaz vremena dana, odnos[...]

  • Seite 20

    22 Podesite završetak djelovanja Pritisnite na gumb 2. Prikaže se najbliži završetak djelovanja (to č no vrijeme + podešeno trajanje), strelica 5 zapo č ne treperiti. Okretni gumb 5 okre ć ite udesno, dok se ne prikaže 13.52, kad pe ć nica mora prestati djelovati. Kad prestanete vrtjeti gumb 5, nakon 4 sekunde broj č anik prikazuje to č[...]

  • Seite 21

    23 Електронски програмски часовник со сонда MK Програмскиот часовник со сонда овозможува програмирано работење на рерната и со тоа програмирано траење на печењето . Посебност на часовникот е ?[...]

  • Seite 22

    24 Постапка на автоматско работење За полесна претстава пример : Траење на работењето 1 час и 20 минути (1.20), крај на работењето во 13.52. 1. Проверите дали е часовникот дотеран на точно дневно време .[...]

  • Seite 23

    25 Elektronski programski č asovnik s sondom YU Programski č asovnik s sondom omogu ć uje programisano delovanje rerne i time programisano trajanje pe č enja. Posebnost č asovnika je mogu ć nost, da se č asovnik poveže s sondom za merenje temperature srži (sredine) jela. Č asovnik ima zeleni i crveni deo broj č anika. Na zelenom je delu [...]

  • Seite 24

    26 3. Regulišite završetak delovanja Pritisnite na tipku 2. Prikaže se najbliži završetak delovanja (ta č no vreme + regulisano trajanje), strelica 5 zapo č ne treptati. Okretno dugme 5 okre ć ite udesno, dok se ne prikaže 13.52, kad rerna mora prestati da deluje. Kad prestanete okretati dugme 5, nakon 4 sekunde broj č anik prikazuje ta ?[...]

  • Seite 25

    27 Ora elektronike programuese me sond ë AL Ora programuese me sondë mundëson punim të programuar të furrës dhe me këte zgjatjen e programuar të pjekjes. Veçantia e orës ashtë mundësia e lidhjes me sondën për matjen e temperaturës së mesit të ushqimit. Ora përmban pjesën e gjelbërt dhe të kuqe të numratores. Në pjesën e gjel[...]

  • Seite 26

    28 1. Rregullimet e zgjatjes së punimit: Trusni pullën 1 (paraqitet 0.00 dhe fillon të rreh shigjeta 5) dhe rrotulloni pullën rrotulluese 5 djathtas, derisa nuk paraqitet 1.20. Kur e lëshoni pullën, numratorja tregon kohën ditore dhe ndriçojnë shigjetat 1 dhe 3. 2. Rregulloni përfundimin e punimit. Trusni pullën 2. Paraqitet përfundimi [...]

  • Seite 27

    29 Elektronikus programmóra szondával H A programmóra szondával lehet ő vé teszi a süt ő müködésének programozását és ezzel a süt ő programozott müködése. Az óra különlegesége az összeköt ő lehet ő ségben van, amelyet meg lehet összekötni az étel közepével, ahol méri a h ő mérsékletet. Az órának zöld és pir[...]

  • Seite 28

    30 ezután megnyomja a 2 gombot a müködés végére, és mindjárt kezdi forgatni az 5 gombot, a végét 0.00 álltija és igy elállitja z id ő tartamot és a végét! 4. Kapcsolja be a süt ő t. A megfelel ő gombokkal állitsa be a melegit ő rendszert és a sütés h ő mérsékletét. 5. A süt ő megfelel ő en kezd müködni (a mi esetü[...]

  • Seite 29

    31 Возможность одноручного управления часами Управление часами можно осуществлять также одноручным способом . Однократным нажатием на любую кнопку 1-4 ( которую возможно в последующем осовоб?[...]

  • Seite 30

    32 4. Включите печку . При помощи соответствующих кнопок печки выполните настройку системы нагрева и температуры выпечки . 5. Печка своевременно ( в этом случае в 12.32) автоматически запускается в[...]

  • Seite 31

    33 Електронний таймер , що програмується , з термозондом UK Електронний таймер з термозондом забезпечує програмоване функціонування духовки і , таким чином , встановлення часу смаження або вип?[...]

  • Seite 32

    34 3. Установка завершення готування : Натисніть кнопку 2. Дисплей показуватиме найближчий можливий час завершення готування ( поточний час + вже встановлений період готування ), стрілка 5 припи?[...]

  • Seite 33

    35 Programuj ą cy zegar elektroniczny z sond ą PL Programuj ą cy zegar z sond ą daje mo ż liwo ść ustawienia automatycznego trybu pracy piekarnika , a tym samym zaprogramowania czasu trwania pieczenia. Wyj ą tkowo ść zegara polega na tym, ż e mo ż na po łą czy ć go z sond ą do mierzenia temperatury w ś rodku potrawy. Wy ś wietlacz[...]

  • Seite 34

    36 WA Ż NE! Piekarnik nie b ę dzie dzia ł a ł w trybie automatycznym, je ż eli nie zostanie w łą czony za pomoc ą przeznaczonych do tego przycisków! Procedura ustawiania automatycznego dzia ł ania W celu ł atwiejszego zrozumienia - przyk ł ad: Czas trwania dzia ł ania 1 godzina i 20 minut (1.20), zako ń czenie dzia ł ania o godzinie [...]

  • Seite 35

    37 Elektronické programovací hodiny se sondou CZ Programovací hodiny se sondou umož ň ují programování č innosti trouby a tím také doby pe č ení. Zvláštnost hodin spo č ívá v jejich propojení se sondou pro m ěř ení teploty uvnit ř masa. Hodiny mají zelenou a č ervenou č ást č íselníku. Na zelené č ásti je znázorn ?[...]

  • Seite 36

    38 (denní č as + nastavená doba trvání), šipka 5 za č ne blikat. Otá č ejte knoflíkem 5 doprava, dokud se neobjeví 13.52, kdy bude č innost ukon č ena. Po ukon č ení otá č ení knoflíkem 5 se po 4 vte ř inách na č íselníku objeví denní č as a šipky 1,2 a 3 svítí. Pozor: jestliže knoflíkem 1 nastavíte dobu trvání č[...]

  • Seite 37

    39 Možnos ť ovládania hodín jednou rukou Hodiny môžete ovláda ť aj jednou rukou. Jednorazovým stla č ením ktoréhoko ľ vek gombíka 1-4 (ktorý následne uvo ľ níte) sa nad zvoleným gombíkom rozsvieti šípka a šípka 5 za č ne blika ť nad oto č ným gombíkom 5, ktorým je potrebné nastavi ť želanú hodnotu za 4 sekundy. Ak [...]

  • Seite 38

    40 UPOZORNENIE! Dbajte o to, aby sa sonda po č as pe č enia nedotýkala ohrievacieho telesa! Na pe č enie mäsa pomocou sondy sú vhodné ve ľ ké kusy, pod ľ a možnosti bez kosti, lebo kosti s ť ažujú meranie teploty a zaprí č inia chybné hodnoty teploty. Kurence a zajace na pe č enie pomocou sondy nie sú vhodné. Odporú č ané tep[...]

  • Seite 39

    41 • В слу чай на спиране на захранването , всички настройки се изт риват и часовникът тря бва да бъде нагласен отново . Полуавтоматичен режим При този режим се определя продължителността на ра[...]

  • Seite 40

    42 знака за C и стойността на температурата светят . 5. Когато определената температура бъде достигната (85°C), фурната спира работа ( край на печенето ): − звуков сигнал предупреждава за край на пе[...]

  • Seite 41

    43 Automatisk drift I denne tilstand skal ovndriftperioden ( driftsperiode ) og slukketidspunktet ( slut på drift ) indstilles. Maksimalindstillingen er 23 timer og 59 minutter. Indstilling af slukketidspunktet er = aktuel tid + maksimalt 23 timer og 59 minutter. ADVARSEL ! Ovnen fungerer ikke i automatisk tilstand, med mindre den tændes via valg[...]

  • Seite 42

    44 Elektronisk programtimer med stektermometer SV Den elektroniska timern med stektermometer ger programmerad ugnsfunktion och därmed programmerade stek- och baktider. En specialfunktion hos den här timern är termometern som mäter temperaturen inuti en stek. Timerns klocka är uppdelad i en grön och en röd avdelning. I den gröna avdelningen [...]

  • Seite 43

    45 är den sluttid du ska ställa in. När du har gjort detta dröjer det 4 sekunder innan den aktuella tiden visas igen. Pilarna 1, 2 och 3 tänds. Varning: Om du ställer in tillagningstiden genom att trycka på knapp 1 och sedan trycker på knapp 2 för att ställa in färdigtid, och därefter genast vrider ratten 5 åt vänster, kommer sluttide[...]

  • Seite 44

    46 Énhåndsbetjening av programuret Programuret kan betjenes med én hånd. Ved å trykke på én av knappene fra 1 til 4 (og slippe den) vil du slå på pilen over den valgte knappen, og pilen 5 over innstillingsbryteren 5 vil da begynne å blinke. Innstillingsbryteren brukes til å velge ønsket innstilling innen fire sekunder. Hvis det ikke vel[...]

  • Seite 45

    47 Stekeovnen vil steke til midten av steken n år forhåndsinnstilt temperatur. Temperaturen i steken m åles av steketermometeret. Tilkoble steketermometer: Sett pluggen på steketermometeret inn i kontakten oppe i venstre hjørne inne i ovnen og stikk føleren på steketermometeret inn i steken. Ta av metallhetten på kontakten før du tilkobler[...]

  • Seite 46

    48 Ohjelmoitu uunin käyttö Ohjelma-ajastimella uunia voi käyttää kolmessa erilaisessa toimintatilassa. • Puoliautomaattinen: uuni käynnistyy heti ja päättymisaika on automaattinen sekä esiasetettu. • Automaattinen: uunin käyttö on täysin automaattinen esiasetettuine aloitus- ja päättymisaikoineen. • Automaattinen anturipuikolla [...]

  • Seite 47

    49 3. Kytke uuni päälle: aseta sopivilla painikkeilla kuumennustapa ja paahtolämpötila. 4. Uuni käynnistyy välittömästi (paahto alkaa), ja anturipuikko mittaa kohoavaa lämpötilaa. Käytön aikana punainen nuoli 4 palaa ja näytössä näkyy lämpötila, tunnus °C vilkkuu. 5. Kun lihan esiasetettu sisälämpötila on saavutettu (tässä t[...]

  • Seite 48

    50 − izskan ē s ska ņ as sign ā ls, kuru J ū s varat izsl ē gt piespiežot jebkuru pogu, vai ar ī tas tiks izsl ē gts autom ā tiski p ē c 2 min ū t ē m; − bulti ņ a 1 tiks nodz ē sta; − bulti ņ a 3 mirgo 5. Izsl ē dziet iek ā rtu un piespiediet pogu 3, lai izdz ē stu bulti ņ u 3! P ē c bulti ņ as 3 dz ē šanas, iek ā rta[...]

  • Seite 49

    51 Elektroninis programuojamasis laikmatis su termozondu LT Elektroniniu laikma č iu galima programuoti orkait ė s reikšmes ir nustatyti kepimo trukm ę . Šis laikmatis ypatingas tuo, kad jame yra termozondas, kuriuo matuojama kepamo m ė sos gabalo temperat ū ra. Laikma č io laikrodžio displ ė jus padalintas į raudonos ir žalios spalvos [...]

  • Seite 50

    52 2. Veikimo trukm ė s nustatymas: paspauskite mygtuk ą 1 (elektroninis displ ė jus rodo 0.00, o rodykl ė 5 mirksi), reguliavimo ranken ė l ę 5 sukite į dešin ę pus ę iki pad ė ties 1.20. Nusta č ius veikimo trukm ę , nustojus sukti reguliavimo ranken ė l ę , rodykl ė 5 nustoja mirks ė ti. Po keturi ų sekundži ų displ ė jus ro[...]

  • Seite 51

    53 Elektrooniline anduriga taimer EE Elektrooniline anduriga taimer võimaldab ahju tööd programmeerida ja kasutada seega programmeeritud küpsetusaega. Selle taimeri erijooneks on termomeeter praetüki sisetemperatuuri mõõtmiseks. Taimeri kella numbrilaud on jaotatud roheliseks ja punaseks sektoriks. Roheline sektor näitab jooksvat kellaaega [...]

  • Seite 52

    54 ekraanile umbes 5 sekundi pärast praegune kellaaeg ning nooled 1, 2 ja 3 süttivad. Ettevaatust! kui seate töö kestuse, vajutades nuppu 1, seejärel vajutate töö lõpetamiseks nuppu 2 ning pärast seda hakkate kohe kerimisnuppu 5 vasakule keerama, siis määrate te lõppemisajaks 0.00 ja kustutate töö kestuse ja töö lõppemise sätted! [...]

  • Seite 53

    [...]

  • Seite 54

    [...]

  • Seite 55

    [...]

  • Seite 56

    [...]

  • Seite 57

    [...]

  • Seite 58

    ASUS T ablet E-Manual 58[...]

  • Seite 59

    [...]

  • Seite 60

    [...]

  • Seite 61

    [...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    [...]

  • Seite 64

    ASUS T ablet E-Manual 64 Conguring the camer a eects T o congure the camera eects: F rom the camera screen, tap . IMPORT ANT! S elect an eect rst before taking pictures or recording videos . T ap to select an eect[...]

  • Seite 65

    [...]

  • Seite 66

    ASUS T ablet E-Manual 66 Sharing and deleting albums T o share an album, tap and hold an album until a tool bar appears on top of the screen. Y ou can upload or share the selected albums online or delete them from your ASUS T ablet. T ap to share the selected album through sharing apps. T ap this icon to delete the selected album. T ool bar[...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    [...]

  • Seite 69

    [...]

  • Seite 70

    ASUS T ablet E-Manual 70 Deleting images T o delete an image: 1. F rom the Galler y screen, open an album containing the image that y ou want to delete. 2. T ap an image to open then tap . 3. T ap OK . T o delete multiple images: 1. F rom the Galler y screen, open an album containing the images that y ou want to delete. 2. T ap and hold one image t[...]

  • Seite 71

    K00C 71 3. Congure the A ccoun t settings and tap Next . Email The Email app allows y ou to add POP3, IMAP , and Exchange accoun ts so you can receiv e, create , and browse e-mails right from your ASUS T ablet. IMPORT ANT! Y ou must be connected to the Internet so you can add an e-mail account or send and rec eive e-mails from added accounts. Se[...]

  • Seite 72

    ASUS T ablet E-Manual 72 4. Key in an account name that you want to be displa yed in the outgoing messages, then tap Next to log into y our inbox. Adding e-mail accounts T o add e -mail accounts: 1. T ap Email on the Home Screen to launch the Email app . 2. Log-in using your ac count. 3. T ap > Settings , then tap t o add an e -mail account.[...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    ASUS T ablet E-Manual 74 Play St ore Access lots of fun games and apps in the P lay Store using y our Google account. IMPORT ANT! Y ou can only access Play S tore by signing in to y our Google account. Ac cessing Play S tore T o access Play Stor e: 1. On the Home Screen, tap Play Store . 2. If you already hav e an existing Google account, tap Exist[...]

  • Seite 75

    [...]

  • Seite 76

    [...]

  • Seite 77

    [...]

  • Seite 78

    [...]

  • Seite 79

    K00C 79 Annotating on the page Annotating in your e-books allows you to see the denition of a w ord, copy a word or a phrase , share via e-mail, or listen through text-to-speech function. Annotating a w ord Annotating a phrase Action bar Action bar Dictionar y note[...]

  • Seite 80

    [...]

  • Seite 81

    [...]

  • Seite 82

    ASUS T ablet E-Manual 82 Creating a ne w notebook T o create a new notebook: 1. T ap Add a new Notebook . 2. Name the le and select Pad or Phone for page size . 3. Select a template. The new not e page appears instantly . SuperNote Notebook interface NO TE: The mode settings and notebook tool bar changes when you tap W rite mode, T ype mode , or[...]

  • Seite 83

    K00C 83 Cust omizing your notebook SuperNote allows y ou to be creative with y our notebooks. F rom the tool bar , you can select several tools that lets you cust omize your notebooks . NO TE: The settings of the tool bar may vary depending on the mode that you selected. T o customize your notebook: 1. In the SuperNote main screen, tap the notebook[...]

  • Seite 84

    [...]

  • Seite 85

    [...]

  • Seite 86

    [...]

  • Seite 87

    K00C 87 App Lock er screen T ap to congure the A pp Locker settings Move the slider to the right to enable the App Locker and activate the app list T ap the apps that you want t o lock or tap the locked app to unlock it. NO TES: • The apps that you locked appear as locked icons on the Home Scr een. • App Locker prompts y ou to key in your pa[...]

  • Seite 88

    ASUS T ablet E-Manual 88 File P rotection screen Using F ile Protection T o use File P rotection: 1. T ap File P rotection then tap to open F ile Manager app. 2. T ap to selec t the les that you want t o protect, then tap . The les that you want t o protect appear on the File P rotection screen. T ool bar File type tabs Protected les list[...]

  • Seite 89

    [...]

  • Seite 90

    [...]

  • Seite 91

    K00C 91 Appendices App endices[...]

  • Seite 92

    [...]

  • Seite 93

    [...]

  • Seite 94

    ASUS T ablet E-Manual 94 Canada, a vis d’Industrie Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conf orme aux normes canadiennes ICES-003, RSS-210 et CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appar eil ne doit pas causer d’ interférence et (2) cet appareil doit ac cepter toute interfér[...]

  • Seite 95

    K00C 95 Pre vention of H earing Loss T o prevent possible hearing damage, do not listen a t high volume levels for long periods. F or Fr ance, headphones/earphones for this device ar e compliant with the sound pressure lev el requirement laid down in the applicable EN50332-1:2000 and/or EN50332-2:2003 standard requir ed by F rench Article L.5232-1.[...]

  • Seite 96

    [...]

  • Seite 97

    K00C 97 RF Exposure informa tion (SAR) - CE This device meets the EU requir ements (1999/519/EC) on the limitation of exposure of the general public to electromag netic elds by way of health protection. The limits are part of extensive recommendations f or the protection of the general public. T hese recommendations hav e been developed and chec[...]

  • Seite 98

    ASUS T ablet E-Manual 98 Green ASUS notice ASUS is devoted to cr eating environmen t-friendly products and pack aging to safeguard c onsumers’ health while minimizing the impac t on the environment . The reduction of the number of the manual pages complies with the reduction of carbon emission. F or the detailed user manual and related inf ormati[...]

  • Seite 99

    K00C 99 Proper disposal Risk of explosion if battery is replaced by an inc orrect type. Dispose of used batteries acc ording to the instructions. DO NOT thr ow the battery in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the ba tter y should not be placed in municipal waste . DO NOT thr ow the ASUS T ablet in municipal w[...]

  • Seite 100

    [...]

  • Seite 101

    K00C 101[...]

  • Seite 102

    [...]

  • Seite 103

    [...]

  • Seite 104

    [...]

  • Seite 105

    [...]

  • Seite 106

    [...]

  • Seite 107

    [...]

  • Seite 108

    [...]

  • Seite 109

    [...]

  • Seite 110

    108 < Over de telefoon > Juridische informatie, telefoonstatus en softwareversie weergeven. < Regelgeving en veiligheid > U toont informatie over regelgeving en veiligheid door te tikken op Instellingen > tabblad Algemeen > Over de telefoon > Regelgeving en veiligheid. Instellingen[...]

  • Seite 111

    [...]

  • Seite 112

    [...]

  • Seite 113

    [...]

  • Seite 114

    [...]

  • Seite 115

    [...]

  • Seite 116

    114 Informatie over deze gebruikershandleiding • Lees deze handleiding zorgvuldig door voorda t u het apparaat gaat gebruiken. Hiermee zorgt u ervoor dat u uw telefoon op veilige en juiste wijze gebruikt. • Sommige afbeeldingen en schermafbeeldingen in deze handleiding zien er op uw telefoon mogelijk anders uit. • Uw inhoud kan afwij[...]

  • Seite 117

    [...]

  • Seite 118

    [...]

  • Seite 119

    117 Deze accessoires zijn beschikbaar voor gebruik met uw telefoon. (Onderstaande items zijn mogelijk optioneel.) Reisadapter Stereoheadset Snelstartgids Datakabel Micro-USIM- verwijdertool Accessoires OPMERKING: • Gebruik altijd originele LG-accessoires. • Als u dit niet doet, kan de garantie vervallen. • Accessoires kunnen per regio variër[...]

  • Seite 120

    [...]

  • Seite 121

    [...]

  • Seite 122

    [...]

  • Seite 123

    [...]

  • Seite 124

    122 Categorie Subcategorie V raag Antwoord BT Bluetooth Apparaten Welke functies zijn beschikbaar via Bluetooth? U kunt een Bluetooth- audioapparaat zoals een stereo/ monoheadset of carkit aansluiten. W anneer een FTP-server is verbonden met een compatibel apparaat, kunt u ook de inhoud op het opslagmedium (intern geheugen of MicroSD) delen. BT Blu[...]

  • Seite 125

    [...]

  • Seite 126

    [...]

  • Seite 127

    [...]

  • Seite 128

    126 Categorie Subcategorie V raag Antwoord T elefoonfuncties Ontgrendelings- patroon W at moet ik doen als ik het ontgrendelingspatr oon ben vergeten en geen Google-account op de telefoon heb gemaakt? Als u het patroon bent vergeten: Als u zich op de telefoon bij uw Google-account hebt aangemeld maar vijf keer een onjuist patroon hebt ingevoerd, ti[...]

  • Seite 129

    [...]

  • Seite 130

    [...]

  • Seite 131

    129 Categorie Subcategorie V raag Antwoord T elefoonfuncties Lader Kan ik mijn telefoon opladen met een USB-datakabel zonder het nodige USB-stuurprogramma te installeren? Ja, de telefoon wordt opgeladen via de USB-kabel, ongeacht of de juiste stuurprogramma's zijn geïnstalleerd. T elefoonfuncties Alarm Kan ik muziekbestanden gebruiken voor mi[...]

  • Seite 132

    [...]

  • Seite 133

    [...]

  • Seite 134

    [...]

  • Seite 135

    [...]

  • Seite 136

    [...]

  • Seite 137

    5 Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Exposition aux radiofréquences Informations sur l'exposition aux ondes radio et sur le débit d'absorption spécifique (SAR, Specific Absorption Rate). Ce téléphone portable est conforme aux exigences de sécurité relatives à l'expo[...]

  • Seite 138

    [...]

  • Seite 139

    [...]

  • Seite 140

    8 • Le liquide contenu dans votre téléphone mouillé modifie la couleur de l'étiquette produit se trouvant à l'intérieur du téléphone. Un endommagement de l'appareil consécutif à une exposition à des liquides n'est pas couvert par la garantie. Fonctionnement optimal du téléphone Appareils électroniques Tous les[...]

  • Seite 141

    [...]

  • Seite 142

    [...]

  • Seite 143

    [...]

  • Seite 144

    [...]

  • Seite 145

    [...]

  • Seite 146

    [...]

  • Seite 147

    15 Avertissement En cas de problème avec votre téléphone, consultez cette section avant d'amener votre téléphone pour le faire réparer ou d'appeler le service d'assistance clientèle. 1. Mémoire téléphone Lorsqu'il reste moins de 10% d'espace disponible dans la mémoire du téléphone, ce dernier ne peut plus re[...]

  • Seite 148

    [...]

  • Seite 149

    [...]

  • Seite 150

    18 Avertissement AVERTISSEMENT Consignes relatives au verrouillage par schéma. Veillez à ne pas oublier le schéma de déverrouillage que vous avez défini. Si vous utilisez un schéma incorrect 5fois consécutives, vous ne pourrez pas accéder à votre téléphone. Vous disposez de 5chances pour saisir le bon Schéma de déverrouillage, Co[...]

  • Seite 151

    [...]

  • Seite 152

    [...]

  • Seite 153

    21 4 Ouvrez le dossier de mémoire sur votre PC. Vous pouvez consulter le contenu du stockage de masse sur votre PC et transférer des fichiers de votre PC vers le dossier de la mémoire du périphérique ou inversement. 5 Après le transfert des fichiers, faites glisser la barre d'état vers le bas et appuyez sur USB connecté et choisissez C[...]

  • Seite 154

    [...]

  • Seite 155

    [...]

  • Seite 156

    24 Présentation du téléphone AVERTISSEMENT • Cette pièce recouvre le compartiment de la batterie. Ne retirez pas le cache arrière. • Veillez à ne pas endommager le point d'accès NFC sur le téléphone, qui fait partie de l'antenne NFC. Touches de volume • Sur l'écran d'accueil : permet de régler le volume de[...]

  • Seite 157

    [...]

  • Seite 158

    26 Présentation du téléphone Chargement de la batterie Chargez la batterie avant d'utiliser le téléphone pour la première fois. Chargez le téléphone à l'aide de la batterie. Vous pouvez également charger votre téléphone via un ordinateur en les connectant par un câble USB. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement la batterie, le cha[...]