Generac 5941 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 66 Seiten
- 16 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Portable Generator
Generac QT15068ANAX
9 Seiten 2.12 mb -
Portable Generator
Generac 9600-3
32 Seiten 1.83 mb -
Portable Generator
Generac 004721-0, 004722-0, 004723-0, 004724-0, 004725-0, 004725-1, 004725-2, 004725-3, 004726-0
52 Seiten 3.89 mb -
Portable Generator
Generac 37kW NG
48 Seiten 5.02 mb -
Portable Generator
Generac RG03824GNAX
60 Seiten 16 mb -
Portable Generator
Generac 50Hz
5 Seiten 0.28 mb -
Portable Generator
Generac QT07068JNAX
9 Seiten 2.12 mb -
Portable Generator
Generac QT06024ANAX
76 Seiten 6 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Generac 5941 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Generac 5941, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Generac 5941 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Generac 5941. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Generac 5941 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Generac 5941
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Generac 5941
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Generac 5941
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Generac 5941 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Generac 5941 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Generac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Generac 5941 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Generac 5941, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Generac 5941 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Owner's Manual GP Series P or table Generator www .generac.com or 1-888-436-3722 DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator .[...]
-
Seite 2
Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ............................................................. 3 General Information ..................................[...]
-
Seite 3
INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per formance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHL Y If any por tio[...]
-
Seite 4
GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer . Inspect the generator regularly , and contact the nearest Authorized Dealer for par ts needing repair [...]
-
Seite 5
ELECTRICAL HAZARDS • The generator produces dangerously high voltage when in operation. Avoid contact with bare wires, terminals, connections, etc., while the unit is r unning, even on equipment connected to the generator . Ensure all appropriate covers, guards and bar riers are in place before operating the generator . • Never handle any kind [...]
-
Seite 6
4 1.1 UNP ACKING • Remove all packaging material. • Remove separate accessor y box. • Remove the generator from car ton. 1.1.1 ACCESSORIES Check all contents. If any par ts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. • 1 - Owner ’s Manual • 1 - Handle Assembly • 1 - Liter Oil SAE 30 • 2 - Frame F oot • 2[...]
-
Seite 7
5 1.3 EMISSIONS INFORMA TION The Environmental Protection Agency (and California Air Resource Board for generators cer tified to CA standards) requires that this generator comply with exhaust and evaporative emission standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine what standards the generator meets, and to deter mine whi[...]
-
Seite 8
6 Figure 2C - Control P anel (C SA Models) 20 9A 19 3 2 1 Figure 3 - Generator Controls 17 18 6 5 11 15 16 Figure 4 - Generator Controls 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance (Figure 5): There will be a "CHG OIL" message ever y 100 hours. The message will flash one hour before and one hour af ter [...]
-
Seite 9
7 Figure 6 - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle 2.3.2 120 VAC, 20 AMP , GFCI DUPLEX RECEPT ACLE (CARB ONL Y) This is a 120 V olt outlet protected against overload by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6A). Use each socket to power 120 V olt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2400 watts (2.4 kW) or 20[...]
-
Seite 10
8 2.4.1 GROUNDING THE GENERA TOR WHEN USED AS A PORT ABLE This generator has an equipment ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This allows the generator to be used as a por table without grounding the frame of the generator as specified in NEC [...]
-
Seite 11
9 2.6 WA T T AGE REFERENCE GUIDE Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Running W atts *Air Conditioner (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Air Conditioner (24,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3800 *Air Conditioner (40,000 Btu) . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 12
10 Never light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPL OSIVE. Never permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. 1. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do not use any gasoline with more than 10% added ethanol. Do not us[...]
-
Seite 13
11 Figure 12 - Choke P osition CHOKE LEVER LEF T = CHOKE (ST AR T) RIGHT = RUN 2.9 ST ARTING ELECTRIC ST ART ENGINES Never start or stop engine with electrical devices plugged into the receptacles AND devices turned on. 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before star ting the engine. 2. Make sure the unit is in a [...]
-
Seite 14
12 Maintenance Use batter y charger plug to keep the batter y charged and ready for use. Batter y charging should be done in a dr y location. 1. Plug charger into “Battery Charger Input” jack, located on the control panel. Plug wall receptacle end of the batter y charger into a 120 V olt AC wall outlet. 2. Unplug batter y charger from wall outl[...]
-
Seite 15
13 Maintenance 3.4.1 GENERA TOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dr y . Operate and store the unit in a clean dr y environment where it will not be exposed to excessive dust, dir t, moisture or any cor rosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow , leaves, or any other f[...]
-
Seite 16
14 Figure 15 - Battery Connections RED (+) BLACK (-) 3.5 SERVICE AIR FIL TER The engine will not r un properly and may be damaged if using a dir ty air filter . Clean the air filter ever y 50 hours or once a year (Figure 16). Clean or replace more of ten if operating under dusty conditions. The air filter par t number is 0G84420151. 1. Remove air f[...]
-
Seite 17
15 3.7 GENERAL The generator should be star ted at least once ever y 30 days and be allowed to r un at least 30 minutes. If this cannot be done and the unit must be stored for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. NEVER store engine with fuel in tank indoors or in enclosed, poorly ventilated [...]
-
Seite 18
16 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact Authorized[...]
-
Seite 19
17 Notes[...]
-
Seite 20
Manual P ar t No. 0K0172 R ev . F (12/13/13) Printed in China[...]
-
Seite 21
19 Manual del propietario Generador por tátil Serie GP GARANTÍA LIMIT ADA DE 2 AÑOS 2 AÑOS www .generac.como 1-888-436-3722 PELIGRO ¡GASES DE ESCAPE MORT ALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones! NO ESTÁ DESTINADO AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA. GUARD[...]
-
Seite 22
20 Introducción .......................................................... 21 Lea este manual minuciosamente ........................ 21 Reglas de seguridad ............................................. 21 Índice de normas ............................................................................... 23 Información general......................[...]
-
Seite 23
21 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire diseñado para suministrar alimentación eléctrica para utilizar cargas eléctricas donde no haya alimentación de ser vicio público disponible o como re[...]
-
Seite 24
22 22 PELIGROS GENERALES • NUNCA opere la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en interiores, AUN SI las puer tas y ventanas están abier tas. • Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y póngase en con[...]
-
Seite 25
23 23 PELIGRO ELÉCTRICO • Elgenerador produce un voltaje peligrosamente alto cuando está en funcionamiento. Evite el contacto con cables, terminales, conexiones, etc. desnudos mientras la unidad está funcionando, aún en los equipos conectados al generador . Asegúrese de que todas las cubier tas, protecciones y barreras adecuadas estén coloc[...]
-
Seite 26
24 1.1 DESEMBALAJE • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722. • 1 - Manual del propietario • 1 - Conjunto de man[...]
-
Seite 27
25 1.3 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EP A) (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los generadores cer tificados conforme a las nor mas de California) requieren que este generador cumpla las normas de emisiones de escape y evaporación. Localice la etiqueta adhesiva sobre cumplim[...]
-
Seite 28
26 Figura 2C - T ablero de control (modelos C SA) 20 9A 19 3 2 1 Figura 3 - Controles del generador 17 18 6 5 11 15 16 Figura 4 - Controles del generador 2.2 HORÓMETRO El horómetro lleva un registro de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado (Figura 5): Se visualizará un mensaje "CHG OIL" (Cambiar aceite) cada 100 [...]
-
Seite 29
27 Figura 6 - T omacorriente doble de 120 VCA, 20 A 2.3.2 TOMACORRIENTE DOBLE CON INTERRUPTOR POR F ALL O DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI) DE 120 VCA, 20 A (CARB SOLAMENTE) Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada toma para proporcionar alimentación a cargas el?[...]
-
Seite 30
28 PELIGRO Usar un generador en interiores L O PUEDE MA TAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler . NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN SI la puerta y las ventanas se encuentran abiertas. Use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ven[...]
-
Seite 31
29 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA EN WA T TS Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts en marcha *Acondicionador de aire (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Acondicionador de aire (24,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3800 *Acondicionador de aire (40 000 Btu) . . . . . . . . [...]
-
Seite 32
30 2.7.2 CÓMO AGREGAR GASOLINA PELIGRO Nunca llene el tanque de combustible en interiores. Nunca llene el tanque de combustible mientras la unidad está funcionando o caliente. Evite derramar gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el motor se enfríe completamente antes de llenar el tanque de combustible. NO encienda un cigarri[...]
-
Seite 33
31 Figura 11 - Interr uptor de arranque/parada (ON/OFF) del motor INTERRUPTOR ON/OFF DEL MO TOR SOL O MOT ORES CON ARRANQUE C ON TIRADOR Figura 12 - P osición del cebador P ALANCA DEL CEBADOR IZ QUIERDA = CEBADO (ARRANQUE) DERECHA = MARCHA 2.9 ARRANQUE DE MOTORES CON ARRANQUE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Nunca arranque o pare el motor con di[...]
-
Seite 34
32 2.12 CARGA DE LA BA TERÍA (UNIDADES CON ARRANQUE ELÉCTRICO SOLAMENTE) P ELIGRO Las baterías de almacenamiento emiten gas hidrógeno explosivo durante la recarga. Una mezcla explosiva permanecerá alrededor de la batería por un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La chispa más pequeña puede encender el hidrógeno y causar u[...]
-
Seite 35
33 3.3.2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 5.5/6.5 kW Cilindrada ................................................................................ 389 cm 3 Tipo de bujía ...................................... NHSP LDF7TC o Champion N9YC Núm. de pieza de la bujía. ................................................. 0G84420101 Luz de la bujía .............[...]
-
Seite 36
34 3.4.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Use una bujía Champion N9YC o equivalente. Sustituya la bujía cada 200 horas. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor . 1. P are el motor y desconecte el cable de distribución de la bujía. 2. Limpie la zona alrededor de la bujía y retírela de la tapa de cilindro. 3. Ajuste la [...]
-
Seite 37
35 Figura 17 – T amiz del supresor de chispas Abrazadera Chispa arrestor pantalla Chispa arrestor cono NOT A: Para pedir un nuevo filtro de aire o tamiz supresor de chispas, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-800-333-1322. 3.6 HOLGURA DE VÁL VULAS • Admisión — 0.15 ± 0.02 mm (frío), (0.006[...]
-
Seite 38
36 4.1 GUÍA DE RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOL UCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentra abier to. 2. Conexión deficiente o conjunto de cables de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador . 1. Reconecte el disyuntor . 2. Revise y repare. 3. Conect[...]
-
Seite 39
37 Notas[...]
-
Seite 40
Manual P ar te No. 0K0172 Rev . F (13/12/13) Impreso en China[...]
-
Seite 41
39 www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel d'entretien Générateur por table série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. ?[...]
-
Seite 42
40 Introduction ........................................................... 41 Lire attentivement ce manuel ............................... 41 Règles de sécurité ................................................ 41 Index des normes......................................................... 43 Informations générales ...............................[...]
-
Seite 43
41 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems,Inc. Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute per for mance, refroidie à l'air , conçue pour four nir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun réseau électri[...]
-
Seite 44
42 DANGERS GÉNÉRAUX • NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dans un véhicule, ou à l'intérieur même si les por tes et les fenêtres sont ouver tes. • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que la maintenance de cet équipement soit effectuée par un dépositaire agréé. Inspecter régulièrement la géné[...]
-
Seite 45
43 RISQUES ÉLECTRIQUES • La génératrice produit une tension dangereusement haute pendant son fonctionnement. Éviter le contact avec les fils nus, les bornes, les branchements, etc., pendant le fonctionnement de l'unité, même sur l'équipement branché à la génératrice. S'assurer que tous les couvercles, les dispositifs de [...]
-
Seite 46
44 1.1 DÉBALLAGE • Retirer tout le matériel d'emballage. • Retirer la boîte d'accessoires. • Retirer le générateur de la boîte. 1.1.1 ACCESSOIRES Vérifier l'ensemble du contenu. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un dépositaire agréé. • 1 - Manuel de l'utilis[...]
-
Seite 47
45 1.3 INFORMA TIONS AU SUJET DES ÉMISSIONS L'Agence de protection de l'environnement (et le Comité des ressources de l'air de la Californie pour les générateurs cer tifiés selon les normes CA) exige que ce générateur soit conforme aux nor mes d'émissions d'échappement et par évaporation. Identifiez l'étique[...]
-
Seite 48
46 Schéma 2C - P anneau de commande (modèles C SA) 20 9A 19 3 2 1 Schéma 3 - Commandes du générateur 17 18 6 5 11 15 16 Schéma 4 - Commandes du générateur 2.2 HOROMÈTRE L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignot[...]
-
Seite 49
47 Schéma 6 - Prise double de 120 Volts C A , 20 Amp 2.3.2 120 VAC, 20 AMPÈRES, EN DUPLEX GFCI RÉCIPIENT (CARB SEULEMENT) Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un disjoncteur de type « pousser pour réenclencher » de 20 A (Schéma 6A). Utiliser chaque prise pour alimenter les charges électriques monop[...]
-
Seite 50
48 DANGER L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les génératrices rejettent du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un gaz toxique invisible et inodore. NE JAMAIS utiliser la génératrice à l’intérieur d’une résidence ou d’un garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouve[...]
-
Seite 51
49 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WA T T AGE Dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts de fonctionnement *Climatiseur (12 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 700 *Climatiseur (24 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 800 *Climatiseur (40 000 Btu). . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 52
50 Ne pas trop remplir le réservoir d'essence. T oujours laisser de la place pour l'expansion du carburant. En cas de suremplissage du réservoir , le carburant peut déborder sur un moteur chaud et entraîner un incendie ou une explosion. Nettoyer immédiatement toute éclaboussure de carburant. 1. Utiliser de l'[...]
-
Seite 53
51 Schéma 11 - Interr upteur ON/OFF du moteur INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR (MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL UNIQUEMENT) Schéma 12 - P osition de l'étrangleur LEVIER D'ÉTRANGLEUR GAUCHE = ÉTR ANGLEUR (COMMENCER) DROITE = MARCHE 2.9 DÉMARRER LES MOTEUR À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE AVERTIS SEM ENT ! Ne jamais démarrer ou arrête[...]
-
Seite 54
52 2.12 CHARGER LA BA T TERIE (APP AREILS À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT) Les batteries rechargeables émettent un gaz hydrogène explosif lors du rechargement. Un mélange explosif restera autour de la batterie longtemps après son chargement. La plus petite étincelle peut enflammer l'hydrogène et causer une explosion. Cette explos[...]
-
Seite 55
53 7.5kW Déplacement ............................................................................... 420 cc T ype de bougie d'allumage ................Champion N9YC ou NHSP LDF7TC N° de pièce de bougie d'allumage ...................................... 0G84420101 Écar tement de bougie d'allumage ............... 0,030 pouces ou (0,[...]
-
Seite 56
54 Schéma 14 - Écartement de la bougie d'allumage 3.4.7 REMPLACEMENT DE L A BATTERIE (SI APPLIC ABLE) REMARQUE : La batterie envoyée avec le générateur a été complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées. S'il est impossible de d?[...]
-
Seite 57
55 Figure 17 – Écran pare-étincelles Clamp Spark Arrestor Screen Spark Arrestor Cone 3.6 JEU DES SOUP APES • Admission — 0,15 ± 0,02 mm (froid), (0,006 ± 0,0008 pouces) • Échappement — 0,20 ± 0,02 mm (froid), (0,008 ± 0,0008 pouces) Vérifier le jeu des soupapes dans le moteur après les 50 premières heures de fonctionnement et l&[...]
-
Seite 58
56 Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. Disjoncteur est ouver t. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 3. Dispositif branché défectueux. 4. Erreur au niveau du générateur . 1. Réarmer le disjoncteur . 2. Vérifier et réparer . 3. Brancher un autre[...]
-
Seite 59
57 Remarques[...]
-
Seite 60
Manuel, référence 0K0172 Rév . F (13/12/13) Imprimé en Chine[...]
-
Seite 61
W arranty U .S. EP A EMIS SION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-igni[...]
-
Seite 62
W arranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This war ranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The EC S Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use[...]
-
Seite 63
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE LA EP A DE L OS EE. UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME A LA GARANTÍA La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EP A) y Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS) para su equipo 201[...]
-
Seite 64
Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS, por sus siglas en inglés) para equipos que usan motores de encendido por chispa pequeños: (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplicará a los equipos que usan motores para uso fuera de carreteras pequeños. El período de la [...]
-
Seite 65
Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EP A AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMIS SIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EP A) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de[...]
-
Seite 66
Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie [...]