Generac 5789 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Generac 5789 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Generac 5789, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Generac 5789 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Generac 5789. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Generac 5789 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Generac 5789
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Generac 5789
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Generac 5789
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Generac 5789 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Generac 5789 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Generac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Generac 5789 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Generac 5789, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Generac 5789 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .generac.com or 1-888-436-3722 Owner's Manual GP Series P or table Generator  DEADL Y EXHA UST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far awa y from windo ws, doors and vents!  NO T INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS.  SA VE this Man ual. Pro vide this manual to an y operator of the generator .[...]

  • Seite 2

    Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ............................................................. 3 General Information ..................................[...]

  • Seite 3

    INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANU AL THOROUGHL Y If any portion [...]

  • Seite 4

    2 GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer. Inspect the generator regularly, and contact the nearest Authorized Dealer for parts needing repair o[...]

  • Seite 5

    • Do not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. • Before performing any maintenance on the generator, disconnect the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental start up. Disconnect the cable from the battery post indicated by a NEGATIVE, NEG or (–) first. Reconnect that cable last[...]

  • Seite 6

    4 1.1 UNP A CKING • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 A CCESSOR Y BO X Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. • 1 - Owner’s Manual • 1- Oil SAE 30 • 2- 7” Wheels • 1- Handle Assembly • 1- Handl[...]

  • Seite 7

    5 3. Air Filter – Filters intake air as it is drawn into the engine. 4. Choke Knob – Used when starting a cold engine. 5. Fuel T ank – Tank holds 4 U.S. gallons of fuel. 6. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. 7. ON/OFF Switch – Controls the operation o[...]

  • Seite 8

    6 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.2.1 120 V A C, 20 AMP , DUPLEX RECEPT A CLE This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 13.5 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6). 13.5 Amps of current may be drawn from each socket, however, total power drawn must be kept within data plate ratings. Use only high quality, well insulated, [...]

  • Seite 9

    7 2.4 DON’T O VERLO AD THE GENERA T OR Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following to prevent overloading the unit: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greate[...]

  • Seite 10

    8 1. Place generator on a level surface (not to exceed 15° in any direction). 2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap and dipstick. 3. Wipe dipstick clean. 4. Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it reaches the full mark on the dipstick. Stop filling occasionally to check oil level. Be careful not to over fi[...]

  • Seite 11

    9 Figure 10 - Choke P osition IMPORT ANT : Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost. Read “Don?[...]

  • Seite 12

    10 3.3 GENERAL RECOMMEND A TIONS The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain the generator. All adjus[...]

  • Seite 13

    11 3.3.6 REPLA CING THE SP ARK PLUG Use spark plug F6TC, NGK BPR4ES or Champion RN14YC. Replace the plug once each year . This will help the engine start easier and run better. 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug. 2. Clean the area around the spark plug and remove it from the cylinder head. 3. Set the spark plug&ap[...]

  • Seite 14

    12 3.7 LONG TERM ST ORA GE It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Ac[...]

  • Seite 15

    13 T roub leshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 5. 120V GFCI tripped (no light). 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect another device that is in good conditi[...]

  • Seite 16

    Manual Part No. 0H2379 Rev E (09/04/14) Printed in China[...]

  • Seite 17

    www .generac.com o 1-888-436-3722 Manual del propietario Generador por tátil Serie GP AÑOS GARANTÍA LIMIT ADA ¡PELIGRO!   ¡EMANA CIONES DE ESCAPE MORT ALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puer tas y ventilaciones!  NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VID A HUMANA.  GU ARDE este[...]

  • Seite 18

    Introducción ................................................................ 1 Lea este manual minuciosamente .............................. 1 Reglas de seguridad ................................................... 1 Índice de nor mas ................................................................ 3 Información general.........................[...]

  • Seite 19

    INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador accionado por motor, compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire, diseñado para suministrar alimentación eléctrica para utilizar cargas eléctricas donde no haya alimentación del servicio público disponible o como reempl[...]

  • Seite 20

    2 GENERALIDADES SOBRE PELIGRO • NUNCA haga funcionar la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en interiores, AUN SI las puertas y ventanas están abiertas. • Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y com[...]

  • Seite 21

    • El Código eléctrico nacional (NEC) de EE. UU. requiere que el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del generador estén correctamente conectados a una conexión a tierra aprobada. Los códigos de electricidad locales también pueden requerir la conexión a tierra apropiada del generador. Consulte con un electricista loca[...]

  • Seite 22

    4 1.1 DESEMB ALAJE • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 CAJA DE A CCESORIOS Compruebe todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722. • 1 - Manual del propietario • 1- Acei[...]

  • Seite 23

    5 3. Filtr o de aire - Filtra el aire de admisión a medida que ingresa en el motor. 4. Perilla del cebador - Se usa para arrancar un motor frío. 5. T anque de combustible - El tanque contiene 4 galones de EE. UU. de combustible. 6. T erminal de conexión a tierra - Conecte aquí el generador a una conexión a tierra aprobada. Vea los detalles en [...]

  • Seite 24

    6 2.2 JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES DE CONEXIÓN 2.2.1 T OMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA, 20 A Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 13.5 A (Figura 6). Se puede consumir 13.5 A de corriente de cada tomacorriente, sin embargo el total de potencia consumida debe ser mantenido dentro de [...]

  • Seite 25

    7 2.4 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Sobrecargar un generador por encima de su capacidad nominal en vatios puede ocasionar daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Observe lo siguiente para evitar sobrecargar la unidad: • Sume los vatios totales de todos los dispositivos eléctricos a ser conectados a la vez. Este total NO de[...]

  • Seite 26

    8 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (que no exceda 15° en todos los sentidos). 2. Limpie la zona alrededor de la abertura de llenado de aceite y retire la tapa de llenado de aceite y la varilla de medición. 3. Limpie la varilla de medición. 4. Lentamente llene el motor con aceite a través de la abertura de llenado hasta que alc[...]

  • Seite 27

    9 Figura 10 - P osición del cebador IMPORT ANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas están protegidas contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se excede el amperaje nominal de algún disyuntor, ese disyuntor se abre y se pierde la salida eléctrica [...]

  • Seite 28

    10 3.3 RECOMEND ACIONES GENERALES La garantía del generador no cubre elementos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador debe mantener el generador como se instruye en este manual. Se deberán hacer algunos ajustes periódicamente para mantener el generador de manera ap[...]

  • Seite 29

    11 3.3.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Use bujía F6TC, NGK BPR4ES o Champioin RN14YC. Sustituy a la bujía una vez por año. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. 1. Pare el motor y desconecte el cable de distribución de la bujía. 2. Limpie la zona alrededor de la bujía y retírela de la culata del cilindro. 3. Aj[...]

  • Seite 30

    12 3.7 ALMA CENAMIENTO A LARGO PLAZO Es importante evitar la formación de depósitos de goma en piezas esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Además, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atra[...]

  • Seite 31

    13 Resolución de pr oblemas PROBLEMA CAUSA SOL UCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentra abier to. 2. Conexión deficiente o conjunto de cordones de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. F allo en el generador . 5. 120V GFCI abier to (sin luz). 1. Reconecte el disyuntor . 2. Com[...]

  • Seite 32

    Núm. de pieza del manual 0H2379 Rev. E (04/09/14) Impreso en China[...]

  • Seite 33

    www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel du propriétaire Générateur por tatif de la série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE 2 ANS  GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTELS! N'utilisez l'appareil qu'à l'EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des por tes et des conduits d'aération!  NON DESTINÉ À DES UTILISA TIONS DE MAINTIEN D[...]

  • Seite 34

    Introduction ..................................................................... 1 Lire ce manuel au complet ............................................. 1 Règles de sécurité .......................................................... 1 Index des normes .................................................................... 3 Informations génér[...]

  • Seite 35

    INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle de Generac Power Systems, Inc. Il s'agit d'un modèle de générateur compact, haute performance, refroidi par air et entraîné par moteur, conçu de manière à fournir l'électricité nécessaire pour faire fonctionner des charges électriques là où le réseau pub[...]

  • Seite 36

    2 Le port de protections auditives est recommandé. Se recomienda protección auditiv a. Hearing protection recommended. RISQUES GÉNÉRAUX • Ne faites JAMAIS fonctionner cet appareil dans un espace clos, dans un véhicule ou à l'intérieur, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes. • Pour des raisons de sécurité, le fabricant rec[...]

  • Seite 37

    RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Pendant son fonctionnement, le générateur produit des tensions dangereusement élevées. Pendant que l'appareil est en marche, évitez tout contact avec les fils dénudés, les bornes, les connexions, etc., même sur l'équipement connecté au générateur. Assurez-vous que tous les couvercles, les p[...]

  • Seite 38

    4 1.1 DÉB ALLA GE • Retirez tout le matériel d'emballage. • Retirez la boîte d'accessoires. • Retirez le générateur de la boîte. 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES Vérifiez l'ensemble du contenu. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un fournisseur agréé. • 1 - Manuel du[...]

  • Seite 39

    5 5. Réser v oir de carburant – Le réservoir contient 4 gallons US de carburant. 6. Cosse de mise à la terre – Pour mettre à la terre le générateur sur une terre approuvée. Consultez la section « Mise à la terre du générateur » pour de plus amples informations. 7. Interrupteur ON/OFF – Contrôle le fonctionnement du générateur. [...]

  • Seite 40

    6 2.2 CORDONS AMO VIBLES ET FICHES DE BRANCHEMENT 2.2.1 120 V C.A., 20 AMPÈRES, PRISE DOUBLE Ceci est une sortie de 120 volts protégée contre les surcharges à l'aide d'un disjoncteur à bouton-poussoir de 13,5 A (figure 6). 13,5 ampères de courant peuvent être tirés de chaque prise, mais la puissance totale tirée doit être mainte[...]

  • Seite 41

    7 2.4 NE P AS SURCHARGER LE GÉNÉRA TEUR Le fait de surcharger un générateur en dépassant sa puissance nominale peut provoquer des dommages au générateur et aux appareils électriques qui y sont connectés. Pour prévenir toute surcharge de l'appareil, respectez les principes suivants : • Additionnez la puissance nominale de tous les a[...]

  • Seite 42

    8 1 . Installez le générateur sur une surface de niveau (ne dépassez pas 15° dans aucune direction). 2. Nettoyer l'espace autour de l'orifice de remplissage d'huile et retirez le bouchon de remplissage et la jauge. 3. Essuyez la jauge à l'aide d'un chiffon. 4. Remplissez lentement le moteur d'huile par l'orif[...]

  • Seite 43

    9 Figure 10 - P osition « Choke » IMPORT ANT : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non plus les prises individuelles du tableau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à réarmement de type bouton-poussoir. Si l'intensité nominale d'un disjoncteur est dépassée, ce disjoncteur s'o[...]

  • Seite 44

    10 3.3 RECOMMAND A TIONS GÉNÉRALES La garantie du générateur ne couvre pas les objets qui ont été mal utilisés ou mal entretenus par l'utilisateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir le générateur selon les instructions fournies dans ce manuel. Certains ajustements devront être effectués [...]

  • Seite 45

    11 3.3.6 REMPLA CER LA BOUGIE Utilisez une bougie F6TC, NGK BPR4ES ou Champion RN14YC. Remplacez la bougie une fois par année. Cela aidera le moteur à démarrer plus facilement et à mieux fonctionner. 1. Arrêtez le moteur et tirez sur le fil de la bougie pour l'enlever. 2. Nettoyez la zone entourant la bougie et enlevez-la de la culasse. 3[...]

  • Seite 46

    12 3.7 ENTREPOSA GE À LONG TERME Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gommes dans les parties essentielles du circuit d'alimentation comme le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir de carburant durant l'entreposage. Par ailleurs, il a été démontré que les mélanges alcool-essence (gasohol, éthan[...]

  • Seite 47

    13 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur fonctionne, mais aucune sortie en c.a. n'est libre. 1. Le disjoncteur est ouver t. 2. Mauvaise connexion ou cordon amovible défectueux. 3. Le dispositif branché est défectueux. 4. P anne du générateur . 5. 120V GFCI déclenché (pas de lumière). 1. Réinitialisez le disjoncteur . 2. Véri[...]

  • Seite 48

    No de pièce du manuel 0H2379 Rév. E (04/09/14) Imprimé en Chine[...]