Genelec 6010B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Genelec 6010B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Genelec 6010B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Genelec 6010B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Genelec 6010B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Genelec 6010B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Genelec 6010B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Genelec 6010B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Genelec 6010B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Genelec 6010B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Genelec 6010B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Genelec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Genelec 6010B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Genelec 6010B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Genelec 6010B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    6010B Operating Manual 2-7 Betriebsanleitung 8-13 Manuel d´utilisation 14-19 Käyttöohje 20-25 Bruksanvisning 26-31[...]

  • Seite 2

    English 1 6010B Active Monitoring System General description The bi-amplified Genelec 6010B is an extremely compact two wa y active loudspeak er designed for professional m ultimedia applications. As an activ e loudspeaker , it contains drivers , power amplifiers, active crosso ver filters and protection circuitry . The MDE™ (Minimum Diffracti[...]

  • Seite 3

    2 English Figure 1. Location of the acoustic axis Figure 3. Control and connector la yout on the rear panel of a 6010B. Figure 2. Correct alignment of the loudspeakers in a 5-channel system. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISATEUR .[...]

  • Seite 4

    English 3 T able 1: Suggested tone control settings for diff ering acoustical environments speaker and the signal source are pow ered off. The 6010B has an unbalanced RCA 10 kOhm audio input connector . The signal cables pro vided with the loudspeaker allow it to be connected to a line lev el audio source with either 3.5 mm Jac k or RCA type audio [...]

  • Seite 5

    4 English quency range when there is a table or similar horizontal surface betw een the listener and the loudspeaker . Mounting options The 6010B offers se veral mounting options: The Iso-P od™ (Isolation P ositioner/Decoupler™) vi - bration insulating table stand allo ws tilting the loudspeaker f or correct alignment of the acoustic axis. A ri[...]

  • Seite 6

    English 5 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 70 75 80 DESKTOP CONTROL BASS TILT Figure 4. The curves show the eff ect of the “Bass Tilt” and ?[...]

  • Seite 7

    6 English SYSTEM SPECIFICA TIONS Lower cut-off frequency , –3 dB: < 73 Hz Upper cut-off frequency , –3 dB: > 21 kHz Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Max. short ter m sine wav e acoustic output on axis in half space, av eraged from 100 Hz to 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Maximum long term RMS a[...]

  • Seite 8

    Deutsch 7 6010B Aktives Monitorsystem Betriebsanleitung Einleitung Der aktive Genelec 6010B ist ein e xtrem kompakt gebauter Zweiweg-Lautsprecher für prof essionelle Multimediaanwendungen. Als aktiver Lautsprecher enthält der 6010B neben den Lautsprecherchassis auch Endstufen, aktiv e F requenzweiche und Schutz - schaltungen. Das MDE™-Lautsprec[...]

  • Seite 9

    8 Deutsch Abbildung 1. Lage der akustischen Achse Abbildung 3. Anordnung der Anschlüsse und Einstellmöglichkeiten auf der Rüc kseite des 6010B-Gehäuses Abbildung 2. Korrekte A usr ichtung der Lautspre - cher eines 5-Kanal-Systems TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .D ON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉ[...]

  • Seite 10

    Deutsch 9 T abelle 1: Filtereinstellungsvorschläge für unterschiedliches akustisches Umfeld Lautsprecherposition Desktop-Filter Bass Tilt-Filter Reflexionsfreier Raum OFF OFF Freistehend in gedämpftem Raum OFF OFF Freistehend in halligem Raum OFF -2 dB Wandnahe P ositionierung OFF -6 dB Im Nahfeld auf einer reflektierenden Fläche ON (-4 dB @ [...]

  • Seite 11

    10 Deutsch der Basswiedergabe in drei Stuf en. Diese wird üblicherweise notwendig, wenn der Lautsprecher nahe einer Wand oder einer anderen r aumbe - grenzenden Fläche aufgestellt wird. Die Absen - kungsstufen sind -2 dB (Schalter 1 auf „ON“), -4 dB (Schalter 2 auf „ON“) und -6 dB (beide Schalter auf „ON“). Desktop Control Das „Desk[...]

  • Seite 12

    Deutsch 11 Abbildung 5. Die obe - re Kurvenschar zeigt die horizontale Ab - strahlcharakteristik des 6010B gemessen in einem Meter Abstand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß. 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 1[...]

  • Seite 13

    12 Deutsch TECHNISCHE D A TEN Lower cut-off frequency , –3 dB: < 73 Hz Upper cut-off frequency , –3 dB: > 21 kHz Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Max. short ter m sine wav e acoustic output on axis in half space, av eraged from 100 Hz to 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Maximum long term RMS acou[...]

  • Seite 14

    F rançais 13 6010B Manuel d’utilisation Description générale Le Genelec 6010B est un haut-parleur actif à deux- voies e xtrêmement compact conçu pour les appli - cations multimédia prof essionnelles. En tant qu’ haut-parleur actif, il contient les transducteurs , les amplificateurs, les filtres séparateurs actifs et les circuits de pr[...]

  • Seite 15

    14 F rançais Illustration 1. P osition de l’axe acoustique Illustration 3. Contrôles et disposition des connecteurs sur la face arrière de la 6010B TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .D ON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISA TEUR .A DRESSER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE[...]

  • Seite 16

    F rançais 15 T ableau 1: Recommandation sur les réglages de tonalité dans différents environnements acoustiques Conne xion Branchez le haut-parleur au secteur au moy en du cordon d’alimentation fournit. Assurez-vous d’abord que les haut-parleurs ainsi que les sources audio soient éteintes. Le 6010B possède une entrée audio RCA asy - mét[...]

  • Seite 17

    16 F rançais celui-ci est placé près d’un mur ou autres parois . Les niveaux d’atténuation sont -2 dB (comm utateur 1 ‘ON’), -4 dB (commutateur 2 ‘ON’), -6 dB (les deux commutateurs ‘ON’). Commande Desktop La commande des basses fréquences “Desktop” (commande 3) atténue les gra ves de 4 dB autour de 200 Hz. Cette commande [...]

  • Seite 18

    F rançais 17 Illustration 4. Les courbes montrent l’eff et des commandes “Bass Tilt” et “Desktop” sur la réponse en fréquence en champ libre de la 6010B Illustration 5. Le groupe de courbes montre les caractéristiques de directivité horizontale de la 6010B mesurées à 1 m. La courbe inférieure montre la réponse en puissance de l?[...]

  • Seite 19

    18 F rançais SPECIFICA TIONS DES ENCEINTES Limite en basses fréquences à –3 dB: < 73 Hz Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz Réponse en fréquence en champ libre (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Niveau sinusoidal maximum à court terme, dans l’axe, demi espace, mo yenne de 100 Hz à 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 d[...]

  • Seite 20

    Suomi 19 Yleistä GENELEC 6010B on pienikok oinen, mutta erittäin suorituskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu k oti - studioihin, multimediatuotantoon ja tietokoneiden audiojärjestelmiin. Kaiutinkoteloon on integroitu pää - tev ahvistimet, säädettäv än aktiivisen jakosuotimen ja kaiutinelementtien ylikuormitussuojauspiir it. Uusi Minimum D[...]

  • Seite 21

    20 Suomi Kuv a 1. Akustisen akselin sijainti. Kuv a 3. 6010B:n liitännät ja säätimet. Kuv a 2. Oikea kaiuttimien sijoittelu viisika - nav aisessa surround-järjestelmässä. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISATEUR .A DRESSER RIS[...]

  • Seite 22

    Suomi 21 sopivilla kier teytyksillä ja 3/8” UNC-mutterikier teellä, jolla kaiutin voidaan kiinnittää mikrof onitelineeseen. Liitännät Ennen kuin teet mitään kytk entöjä, varmista, että kaikista laitteista on kytketty virta pois. Audiosig - naalia varten kaiuttimissa on 10 kOhm:in RCA-liitin. Kaiuttimen mukana toimitettavien signaalijoh[...]

  • Seite 23

    22 Suomi vasta kun kuuntelutilan järjestys on saatu lopulli - seen muotoonsa. Bass tilt Bass tilt–säädön avulla v oidaan vaimentaa kaiutti - men toistoa 2 kHz:n alapuolella. T ämä on usein tar - peen, kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta rajapintaa. V aimennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 1 “ON”), –4 dB (kytkin 2 “[...]

  • Seite 24

    Suomi 23 Kuv a 5. Ylemmät kä yrät esitttäv ät 6010B:n taajuusvasteen eri kul - mista mitattuna (kaiu - tin pysty asennossa, mittausetäisyys 1 m). Alempi käyr ä on kaiut - timen tehovaste . 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r [...]

  • Seite 25

    24 Suomi TEKNISET TIEDO T Alarajataajuus, –3 dB: < 73 Hz Ylärajataajuus, –3 dB: > 21 kHz T aajuusvaste vapaak entässä (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla puoliavaruuteen. Keskiarvo taajuusalueella 100 Hz...3 kHz : @ 1 m @ 0,5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Suurin jatkuva (RMS) äänenp[...]

  • Seite 26

    Svenska 25 Allmän beskrivning Genelec 6010B är en (bi-ampad,) ytterst kompakt 2-vägs , aktiv högtalare (med separata slutsteg för varje element) som har designats f ör professionella multimediatillämpningar . Det är en aktiv högtalare med högtalarelement, effektf örstär kare (slutsteg), aktivt delningsfilter och skyddskretsar . Den spe[...]

  • Seite 27

    26 Svenska Figur 1 : Bestämning av den akustiska ax eln. Figur 3: Kontrollernas och anslutningarnas placering på 6010B:s baksidespanel. Figur 2 : Korrekt placering av högtalarna i ett 5-kanalssystem. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'U[...]

  • Seite 28

    Svenska 27 6010B har en obalanserad 10 kiloohms RCA- ljudingång. Med hjälp av de medf öljande kablarna kan den anslutas till en signalkälla med endera 3,5 mm tele - jack eller RCA- (phono -) kontakter . Läm pliga signal - källor är förf örstär kare, ljudkort till datorer , bärbara ljudspelare (D A T - eller hårddiskbaserade), Pre Out- u[...]

  • Seite 29

    28 Svenska Desktop Control Desktop-lågfrekvensk ontrollen (switch 3) dämpar basfrekvensen vid 200 Hz med 4 dB . Denna funk - tion är till för att k ompensera f ör den höjning som ofta sker i detta register när ett (skriv-) bord eller en liknande yta befinner sig mellan lyssnaren och högtalaren. Monteringsalter nativ 6010B erbjuder flera o[...]

  • Seite 30

    Svenska 29 Figur 5. Den övre grup - pen av kurvor visar den horisontella riktningska - rakteristiken hos 6010B mätt vid 0, 15, 30 samt 45 graders vink el på 1 m avstånd. Den undre visar systemets effekt - kurva. 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 °[...]

  • Seite 31

    30 Svenska FÖRST ÄRKARDEL Basförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning: 12 W Diskantförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning: 12 W Långvarig öv erstyrning förhindras av högtalarens överbelastningsskydd. V Förstärkarens distorsion vid nominell uteffektt THD + N : < 0.08 % Nätspänning: 230 V Spänningstolerans: ±10 % Effektf[...]

  • Seite 32

    Genelec Document D0074R001c Copyright Genelec Oy 3.2013. All data subject to change without pr ior notice. www .genelec.com International enquir ies Genelec, Olvitie 5 FI 74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 F ax +358 17 812 267 Email genelec@genelec.com In Sweden Genelec Sverige Ellipsvägen 10B P .O. Box 5521, S-141 05 Huddinge Phone +46 8[...]

  • Seite 33

    [...]

  • Seite 34

    [...]

  • Seite 35

    [...]

  • Seite 36

    F Deslice las guías laterales hasta los bordes del papel. Nota: Si es papel normal, no lo cargue por encima de la flecha H del interi or de la guía lateral. Si es un soporte especial de Epson, compruebe que el núme ro de hojas sea inferior al límite especificado para ese papel. & “Selección del papel” de la página 27 G Para la serie W[...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    A Extraiga completamente la ca ssette de papel1. B Para la serie WF-7610/serie WF-7620: Retire la tapa. C Apriete y deslice las guías l aterales ha cia los lados de la cassette de papel. D Cargue los sobres longitudinalmente con la solapa hacia arriba y hacia la derecha. Nota: Asegúrese de que el número de so bres no supe re el límite. & ?[...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    [...]

  • Seite 41

    [...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    Nota para papel con aguje ros de encuadernación: ❏ Puede usar papel p reperforado con agujeros de encuadernac ión en uno de los bordes laterales. No cargue papel con agujeros de encuadernación en las partes su perior o inferior. ❏ Los tamaños disponibles son A3 * , B4 * , A4, B5, A5, A6 * , Carta y Legal. (* Los tamaños A3, B4 y A6 solo se[...]

  • Seite 44

    [...]

  • Seite 45

    [...]

  • Seite 46

    [...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    [...]

  • Seite 49

    [...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

    Nota para usuarios de Windows: ❏ El controlador de su impresora localiza e instala automáticamente la última vers ión de su cont rolador del sitio web de Epson. Haga clic en el botón Software Update (Actualización de softwa re) de la ve ntana Maintena nce (Utilidades) del controlador de impresora y, a contin uación, siga la s instrucciones [...]

  • Seite 52

    [...]

  • Seite 53

    Epson Printer Uti- lity 4 Para Mac OS X 10.8 o 10.7, haga clic en System Preferences (Preferencias del Sist ema) en el menú Apple y haga clic en Print & Scan (Impresión y Escaneado) . Seleccione el producto del cuadro de lista Printers (I mpresoras), haga clic en Options & Supplies (Opciones y recambios) , Utilit y (Utilidades) y, a conti[...]

  • Seite 54

    [...]

  • Seite 55

    H Configure el ajuste de Paper Type (Tipo de Papel) apropiado. & “Ajuste del tipo de pape l desde el controlador de impresora ” de la página 32 Nota: La calidad de impresión se ajusta automáticamente para el Paper Type (Tipo de Papel) selecciona do. I Seleccione el valor de Quality (Cal idad) requerido. Nota: Si va a imprimir datos de al[...]

  • Seite 56

    B Abra el cuadro de diálogo Print (Imprimir). & “Acceso al controlador de impresora para Mac OS X” de la página 52 Nota: Si se muestra el cuadro de diálogo si mplificado, haga clic en el botón Show Details (Mostrar detalles) (para Mac OS X 10.8 o 10.7) o en el botón d (para Mac OS X 10.6 o 10.5.8) a fi n de ampliar este cuadro de diál[...]

  • Seite 57

    F Seleccione Print Settings (Ajuste s Impresión) en el menú emergente. G Seleccione el ajuste de Paper Source (Fuente Papel) apropiado. H Configure el ajuste de Media Type (Tipo papel) apropiado. & “Ajuste del tipo de pape l desde el controlador de impresora ” de la página 32 I Seleccione el valor de Print Qu ality (Resolución) requerid[...]

  • Seite 58

    Uso del menú de estado del producto Si quiere cancelar un trabajo de impr esión en cur so, puede hacerlo desde el Menú estado del pro ducto. A Pulse para abri r el Menú estad o. B Seleccione Monitor de trabajo y luego Imprimir trabajo . Los trabajos en curso y los que están en espe ra se muestran en la lista. C Seleccione el trabajo que desee [...]

  • Seite 59

    [...]

  • Seite 60

    [...]

  • Seite 61

    Impresión a doble cara Utilice el controlador d e impresora para imprimir en las dos caras del papel. Nota: ❏ Esta función pue de que no esté di sponible con algunos a justes. ❏ La capacidad de carga difiere dur ante la impresión a doble cara. & “Selección del papel” de la página 27 ❏ Utilice únicamente los papeles adecuados pa[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    [...]

  • Seite 64

    [...]

  • Seite 65

    [...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    ❏ Color ❏ Impresión a doble cara ❏ Multi-Page (Multi páginas) Nota: Debe iniciar sesión como administrador en Windows. A Windows 8 y Server 2012: Vaya a Desktop (Escritorio) , Settings (Con figuración) , charm (acc eso) , Control Panel (Panel de control) y seleccione Devices and Printers (Dispositivos e impresoras) en la categoría Hardwa[...]

  • Seite 69

    Escaneado Escaneado desde el panel de control Puede escanear documentos y enviar la imagen escaneada des de el producto a un ordenador conectado, un dispositivo de memoria o una carpeta de red; también puede enviar la imagen esca ne ada como datos adjuntos de un correo electrónico. Nota: ❏ Algunos productos no admiten las funciones Digitaliz. a[...]

  • Seite 70

    [...]

  • Seite 71

    [...]

  • Seite 72

    D Seleccione un or denador. Nota: Después de seleccionar PC, vaya al pa so siguiente. Después de se leccionar PC (WSD), vaya al paso 7. E Pulse Formato y seleccione el formato de archivo pa ra guardar la imagen digitalizada. F Configure los ajustes de digitalización requer idos. G Pulse uno de los botones x y empiece a digitalizar. La imagen esc[...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    I En la ventana File Save Settings (Ajustes de Guardar Archivo), seleccione el ajus te de Type (Tip o) y, a continuación, haga cli c en OK (Aceptar) . Nota: ❏ Si no está seleccion ada la casill a de verifica ción Show this dialog box before ne xt scan (Mostrar esta ventana antes de la siguiente sesión de escaneo) , Epson Scan inicia el escane[...]

  • Seite 75

    C Seleccione Professional Mode (Modo Profesional) de la lista de Mode (Modo). D Seleccione el ajuste Document Source (Or igen Documento). E Seleccione Photo (Foto) o Document (Documento) como ajuste de Auto Exposure Type (Tipo Auto Exposición). F Seleccione el ajuste Image Type (Tipo Imagen). Manual de usuario Escaneado 75[...]

  • Seite 76

    G Seleccione una resolución adecuada para el original (u originales) en el ajus te Resolution (Resolución). H Haga clic en Preview (Previsua lización) para previsualizar la imagen (o imágenes). La ventana Preview (Previsualización) se abrirá m ostrando su imagen (o imágenes). & “Previsualización y ajuste del área de escaneado” de l[...]

  • Seite 77

    [...]

  • Seite 78

    [...]

  • Seite 79

    Color Enhance (Mejora de Color) Mejora un color dete rminado. Puede seleccionar entre rojo, azul o verde. Previsualización y ajuste del área de escaneado Selección de un modo de previsualización Una vez seleccionados los ajustes básicos y la resolución, po drá previsualizar su imagen y seleccio nar o ajustar el área de la imagen en la venta[...]

  • Seite 80

    [...]

  • Seite 81

    [...]

  • Seite 82

    Cómo empezar ❏ Windows 8: Haga clic co n el botón se cundario en la pantalla Start (Inicio) o pase el dedo desde el borde superior/inferior de la pantalla Start (Ini cio) y seleccione All apps (Todas las aplicaciones) > Epson Software > Event Manager . ❏ Windows 7, Vista y XP: Seleccione el botón de inicio o Start (Inicio) > All Pro[...]

  • Seite 83

    [...]

  • Seite 84

    c Importante: ❏ Si tiene una consola PBX en el recinto, conecte de la consola al pu erto LINE . ❏ No quite el prote ctor del puerto EXT del producto cuando no conecte el teléfono. DSL o RDSI Conecte un cable telefónico de sde el módem DSL, el adaptador de terminal o el router RDSI al puerto LINE en la parte posterior del producto. Para más [...]

  • Seite 85

    Línea telefónica única A Retire el protector del puerto EX T del producto. B Conecte un segundo cable de te léfono al teléfono o contesta dor automático y al puerto EXT . c Importante: ❏ Cuando el teléfono y el producto comp ar ten una sola línea telefónica, asegúr ese de conectar el teléfono al puerto EXT del producto. De lo co ntrari[...]

  • Seite 86

    Configuración de fax Ajustes básicos Esta sección describe los ajus tes básicos nece sarios para usar las características de fax. Nota: La función Configuración bloq ueo del m enú Configuración admin. permite a los administradores proteger los ajustes contra cambios con una contraseña. & “Admin. del sistema administración del siste[...]

  • Seite 87

    [...]

  • Seite 88

    [...]

  • Seite 89

    [...]

  • Seite 90

    [...]

  • Seite 91

    Mac OS X Descargue FAX Utility desde este sitio web de Epson: http://support.epson.net/setupnavi/ Después de instalar FAX Utility, siga el pro cedimient o a continuación para añad ir el cont rolador del f ax. A Seleccione Apple - System Preference (P referencias del sistema) - Print & Fax (Impresoras y faxes) para mostrar la lista de impreso[...]