Geemarc CLA9T Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Geemarc CLA9T an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Geemarc CLA9T, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Geemarc CLA9T die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Geemarc CLA9T. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Geemarc CLA9T sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Geemarc CLA9T
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Geemarc CLA9T
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Geemarc CLA9T
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Geemarc CLA9T zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Geemarc CLA9T und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Geemarc finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Geemarc CLA9T zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Geemarc CLA9T, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Geemarc CLA9T widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CLA9/CLA9T AMPLIFIED HEARING ASSIST ANT AMPLIFICA TEUR PORT A TIF AMPLIFICA TOR PORT A TIL English Français Esp añol[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Index Introduction 4 - Unpacking the CLA9/CLA9T 5 Description 6 - General Description 7 Inst allation 8 - Setting Up 8 - Earpiece Using the CLA9/CLA9T 9 - T urning the CLA9/CLA9T On and Off 9 - T one and Balance Setting 9 - CLA9T only 9 - T one & balance setting 9 T roubleshooting 1 0 Safety Information 11 Regulatory Compliance 1 2 Guarantee 1 [...]

  • Seite 4

    4 Introduction Congratulations on purchasing your Geemarc CLA9/CLA9T . The CLA9/CLA9T is a rechargeable assistive listening device. It amplifies speech together with sounds from a variety of sources like TV , radio and telephone. The CLA9/CLA9T enables the device to act as a compliment to your Hearing Aids when using the headphones. If you use an i[...]

  • Seite 5

    5 Introduction Unp acking the CLA9 and CLA9T When unpacking the CLA9/CLA9T , you should find the following in the box: - CLA9 or CLA9T Conversation Piece - Earphone with rubber ear cushions - 2.4V (4/5AAA) Rechargeable Battery - T ravel charger - Black velvet carrying case for CLA9/CLA9T Conversation Piece - A microphone with "holder" and[...]

  • Seite 6

    6 Description General Description Internal microphone Mode Switch (MIC or T) CLA9T only Charging port Earpiece port Microphone port CLA9/CLA9T Conversation piece On/Off V olume control wheel Charge and On LED Belt clip Battery Compartment Cover[...]

  • Seite 7

    7 Description T one & Balance Setting S pace for Battery-pack or batteries Plug for the battery pack[...]

  • Seite 8

    8 Installation Setting Up Open the battery compartment. Insert the supplied rechargeable battery (2.4V ) into the battery compartment located on the rear of the CLA9/CLA9T Conversation Piece. Y ou also have the option to insert 2 single batteries ( 1.5V AAA non rechargeable ) instead of the one supplied . Plug the battery charger in to the main sup[...]

  • Seite 9

    9 Using the CLA9/CLA9T T urning the CLA9/CLA9T On and Off Insert earpiece into ear . Ensure the mode switch is set to MIC (CLA9T). Roll the On/Of f V olume control wheel upwards. The On LED will display Green. Adjust the V olume to a comfortable level by rolling the On/Off V olume control wheel. T o turn the CLA9/CLA9T off or on, roll the On/Of f V[...]

  • Seite 10

    10 T roubleshooting The 'On' LED is Red - Charge the battery if the battery pack is used or replace with new batteries if standard AAA batteries are installed. The CLA9/CLA9T appears not to be working - Make sure that the headset is securely plugged in - Make sure that the volume is correctly adjusted - Make sure that the battery is fully[...]

  • Seite 11

    11 Safety Information General Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the CLA9/CLA9T with a soft cloth. Never use polishes or cleaning agents - they could damage the finish or the electronic pieces inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces o[...]

  • Seite 12

    12 Regulatory Compliance Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits ar[...]

  • Seite 13

    13 Sonic Alert warrants the CLA9/CLA9T against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer service department. Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Within a period of one year from purchase[...]

  • Seite 14

    14 Sommaire Introduction 1 5 - Contenu du CLA9/CLA9T 16 Description 17-18 Inst allation 1 9 - Batteries 19 - Ecouteur 1 9 Utilisation du CLA9/CLA9T 2 0 - Marche/Arrêt - V olume 2 0 - CLA9T seulement 2 0 - Microphone 20 - Réglage T onalité / Balance 2 0 En cas de problème 2 1 Sécurité-Entretien 2 2 Déclaration de conformité 2 3 Garantie 2 4[...]

  • Seite 15

    15 Introduction Félicitations pour l’achat du Geemarc CLA9/CLA9T . Le CLA9/CLA9T est un appareil rechargeable d’aide à l’écoute. Il amplifie les conversations ou toute autre source sonore comme la TV , radio ou téléphone. Le CLA9/CLA9T peut aussi être utilisé avec un appareil auditif. Si vous utilisez une boucle magnétique à la place[...]

  • Seite 16

    16 Contenu du CLA9 - CLA9T Au déballage du CLA9/CLA9T , vous devez trouver : · 1 unité CLA9 ou CLA9T · 1 casque à 2 oreillettes · 1 Batterie 2.4V (4/5AAA) rechargeable · 1 Chargeur secteur · 1 Pochette tissu pour le transport du CLA9/CLA9T · 1 T our de cou · 1 clip de ceinture · 1 Micro avec attache + cordon 3m (CLA9T seulement) · 1 Not[...]

  • Seite 17

    17 Description Description Microphone interne Position (MIC ou T) CLA9T seulement Prise charge Prise des écouteurs Prise microphone Unité CLA9/CLA9T T emoin de charge et Marche/Arrêt Clip de ceinture Molette Marche- Arrêt volume Compartiment à batterie Installation[...]

  • Seite 18

    18 Description Réglage balance et tonalité Emplacement batterie ou piles Connecteur bloc batterie[...]

  • Seite 19

    19 Installation Batteries Ouvrez le compartiment batterie , insérer le bloc batterie puis branchez -le, dans le connecteur . V ous pouvez aussi utiliser 2 piles standard 1.5V AAA non rechargeables ( non fournies) à la place du bloc batterie . Insérez -les dans le compartiment en respectant les polarités comme indiqué dans le fond. Branchez le [...]

  • Seite 20

    20 Utilisation du CLA9/CLA9T Marche/Arrêt ; V olume CLA9T : Assurez -vous de la position du commutateur sur MIC. Utilisez la molette latérale pour mettre en marche/ arrêter l’appareil . En fonctionnement le témoin “ON” doit être vert, à l’arrêt, ce témoin est éteint. Ajuster le volume ( 1 à 6) en tournant la molette. CLA9T seuleme[...]

  • Seite 21

    21 Le témoin Marche/Arrêt est rouge · Recharger la batterie , ou remplacer les piles si utilisées. V ous n’entendez rien · V erifiez les connections. · Le volume est-il suffisant. · Les batteries sont peut-être faibles > rechargez. · Vérifiez la position du commutateur MIC / T suivant ce que vous utilisez. Pas de charge · Vérifier [...]

  • Seite 22

    22 Sécurité -Entretien Général Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil, contactez votre point de vente en cas de problème. Evitez de laisser tomber l’appareil. Ne pas jeter les piles dans un feu ou dans une poubelle, ramenez les à un centre de collecte. Entretien Si vous désirez nettoyer votre CLA9 , utilisez un chiffon doux. Les différents[...]

  • Seite 23

    23 Déclaration MISE EN GARDE : T oute modification apportée à l’appareil et non explicitement approuvée par la partie responsable de la conformité peut compromettre le droit de l’utilisateur d’exploiter l’appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux restrictions imposées aux périphériques numériques de cla[...]

  • Seite 24

    24 Garantie Garantie Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’oeuvre. La date d’achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun cas[...]

  • Seite 25

    25 Indice Introdución 26 - Contenido del CLA9 y CLA9T 2 7 Descripción 28-29 Inst allación 30 - Configuración 3 0 Cómo se usa el CLA9/CLA9T 31 - Encendido y apagado del CLA9/CLA9T 31 - Solo con el CLA9T 31 - Configuración del tono y del balance 31 Diagnostico de averias 3 2 Informatición de securidad 3 3 A viso de registro del ap arato 34 Gar[...]

  • Seite 26

    26 Introducción Enhorabuena por haber comprado un teléfono Geemarc CLA9/CLA9T . El CLA9/CLA9T es un dispositivo recargable de asistencia a la escucha. Amplifica la voz junto con sonidos procedentes de una variedad de fuentes, como la TV , la radio y el teléfono. El CLA9/CLA9T puede utilizarse como opción a los audífonos cuando se utilicen auri[...]

  • Seite 27

    27 Introducción Contenido del CLA9 y CLA9T En el interior del embalaje del CLA9/CLA9T deberá encontrar lo siguiente: - Elemento de conversación CLA9. - Auricular con almohadillas de goma en las orejas . - Batería recargable de 2,4 V (4/5AAA). - Cargador de viaje con 2 enchufes adaptables (incluidos RU y Europa). - Maletín de transporte negro p[...]

  • Seite 28

    28 Descripción Descripción Interruptor de modo (MIC o T) Puerto de carga Prise des écouteurs Puerto de micrófono Elemento de comunicación CLA9/ CLA9T LED de carga y de encendido Clip de cinturón Ruleta de control de volumen conexión / desconexión T apa del compartimento para la batería Micrófono interno[...]

  • Seite 29

    29 Descripción Ajuste de tono y balance Espacio para baterías Enchufe para la batería[...]

  • Seite 30

    30 Installación Configuración Abra el compartimento para la batería. Inserte la batería recargable que se suministra (2,4 V) en el interior del compartimento para la batería que se encuentra en la parte posterior del elemento de comunicación CLA9/CLA9T . Coloque el enchufe correcto en la unidad de carga, es decir , la inglesa o la europea. En[...]

  • Seite 31

    31 Cómo se usa el CLA9/CLA9T Encendido y ap agado del CLA9/CLA9T Póngase los auriculares de cabeza. Asegúrese de que el interruptor de modo se encuentre en la posición MIC (CLA9T). Gire la rueda de control de volumen On/Off (encendido / apagado) hacia arriba. Se pondrá verde el LED de encendido. Ajuste el volumen a un nivel cómodo girando la [...]

  • Seite 32

    32 Diagnostico de averias El LED o piloto rojo está intermitente -Cargue la batería. Parece que no funciona el CLA9/CLA9T -Asegúrese de que estén bien enchufados los auriculares de cabeza. - Asegúrese de que el volumen esté correctamente ajustado. - Asegúrese de que las pilas están bien cargadas. -Asegúrese de que el interruptor de modo ha[...]

  • Seite 33

    33 Informatición de securidad Aspectos generales No abra el equipo. Llame al servicio técnico para cualquier reparación. Limpieza Limpie el CLA9/CLA9T con un paño suave. No utilice nunca productos de limpieza ni abrillantadores, ya que podrían dañar el exterior o los componentes eléctricos internos. Medio ambiente No exponer directamente a l[...]

  • Seite 34

    34 A viso de registro del ap arato Aviso: Los cambios o modificaciones efectuados en esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable de la homologación, podrían desautorizar al usuario para el uso de este equipo. NOT A: Se han realizado las pruebas pertinentes en el presente equipo y se ha comprobado que se encuentra[...]

  • Seite 35

    35 -Desde el momento en el que se adquiere un producto Sonic Alert ofrece una garantía de un año para las piezas y mano de obra. T endrá validez a partir de la fecha que aparece en la factura de compra. Durante este tiempo, todas las reparaciones y recambios (usted elige la opción que prefiera) serán gratuitos. Si tuviera cualquier problema, l[...]