GE PVM9179SFSS Profile Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GE PVM9179SFSS Profile an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GE PVM9179SFSS Profile, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GE PVM9179SFSS Profile die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GE PVM9179SFSS Profile. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GE PVM9179SFSS Profile sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GE PVM9179SFSS Profile
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GE PVM9179SFSS Profile
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GE PVM9179SFSS Profile
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GE PVM9179SFSS Profile zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GE PVM9179SFSS Profile und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GE finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GE PVM9179SFSS Profile zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GE PVM9179SFSS Profile, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GE PVM9179SFSS Profile widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Convection/Microwave Oven GE Profile MFL06398608 49-40680-2 06-13 GE PVM9179 Owner’s Manual GEAppliances.com Write the model and serial numbers here: Model # __________________________ Serial # __________________________ You can find them on a label when the door is open. Safety Instructions ............. 2 – 6 Operating Instructions Bake Featu[...]

  • Seite 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 2 PRECAUTIONS TO AV OID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW AVE ENERGY (a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) D[...]

  • Seite 3

    3 GEAppliances.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.  When using the Bake , Roast or Fast Bake functions, both the outside and inside of the oven will become hot. Always use hot pads to remove containers of food and accessories such as the oven shelf.  7KHUPRPHWHU³ Do not use regular cooking or oven thermometers when cooking by microwave or usi[...]

  • Seite 4

    4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. FOODS  Do not pop popcorn in your microwave oven unless in a special microwave popcorn accessory or unless you use popcorn labeled for use in microwave ovens.  Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build up inside egg yolk and will cause it to burst, possibly r[...]

  • Seite 5

    5 GEAppliances.com MICROWAVE-SAFE COOKWARE Do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and the turntable support seated and in place. The turntable must be unrestricted so it can rotate. Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, cust[...]

  • Seite 6

    6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a ground[...]

  • Seite 7

    7 GEAppliances.com Filler Panel Kits   -;:+³:KLWH  -;³%ODFN When replacing a 36" range hood, filler panel kits fill in the additional width to provide a custom built-in appearance. For installation between cabinets only; not for end-of-cabinet installation. Each kit contains two 3" wide filler panels. Filter Kits ?[...]

  • Seite 8

    8 T u r n t o S e l e c t P r e s s t o E n t e r Reheat Timer On/Off Defrost Weight/Time Start Pause Cancel Off Lock Controls Hold 3 Sec Cook Time Set Clock Options Help Surface Light Vent Fan Popcorn Beverage Microwave Express Warm Power Level Auto Cook Combination Fast Bake Convection Roast Turntable Convection Bake About the features of your ov[...]

  • Seite 9

    Microwave Cooking Time and Auto Features Press Turn and push dial to enter Cook Time Amount of cooking time Press once (Cook Time I) to microwave any time between 15 seconds and 95 minutes. Press twice (Cook Time II) to change power levels automatically during cooking. Mircrowave Expr ess cook/ Add 30 sec. Starts immediately! Defrost Press once (Fa[...]

  • Seite 10

    10 Do not use the shelves when microwave cooking. Always use the shelf when baking. For best results, use one shelf in the lower position. For two-level cooking only, use both shelves. Cooking Method Microwave energy is distributed evenly throughout the oven for thorough, fast cooking of food. Heat Source Microwave energy. Heat Conduction Heat prod[...]

  • Seite 11

    11 Cook Time (Do not use the shelves when microwave cooking.) Cook Time I Allows you to microwave for any time between 15 seconds and 95 minutes. Power level 10 (High) is automatically set, but you may change it for more flexibility. 1 Press the Cook Time button. 2 Turn the dial to set the cook time and press the dial to enter. 3 Change power level[...]

  • Seite 12

    Fast Defrost (Do not use the shelves when microwave cooking.) Fast Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to one pound.  Remove meat from package and place on microwave-safe dish. 1 Press the Defrost button once. 2 Turn the dial to the food weight, [...]

  • Seite 13

    13 T u r n t o S e l e c t P r e s s t o E n t e r Defrost Weight/Time Start Pause GEAppliances.com Time Defrost (Do not use the shelves when microwave cooking.) Use Time Defrost to defrost for a selected length of time. 1 Press the Defrost button three times. 2 Turn the dial to select the time you want. Press the dial to enter. 3 Press the Start/P[...]

  • Seite 14

    14 About changing the power level. The power level may be entered or changed immediately after entering the time for Cook Time, Time Defrost or Express Cook. The power level may also be changed during time countdown. 1 First, follow directions for Cook Time, Time Defrost or Express Cook . 2 Press the Power Level button. 3 Turn the dial clockwise to[...]

  • Seite 15

    15 About the sensor microwave features. GEAppliances.com Humidity Sensor What happens when using the Sensor Features: The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. 'RQRW XVH WKH 6HQVRU)HDWXUHV WZLFH LQVXFF[...]

  • Seite 16

    16 T u r n t o S e l e c t P r e s s t o E n t e r Start Pause Auto Cook Sensor Food Type Guide Food Type Servings Serving Size Comments Chicken Pieces 1 to 4 2 to 8 Use oblong, square or round dish. pieces Cover with vented plastic wrap. Fish 1 to 4 4 to 16 oz. Use oblong, square or round dish. Cover with vented plastic wrap. Ground Meat ³ [...]

  • Seite 17

    GEAppliances.com Popcorn (Do not use the shelves when microwave cooking.) To use the Popcorn feature: 1 Follow package instructions, using Cook Time if the package is less than 1.5 ounces or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the turntable. 2 Press the Popcorn button. The oven starts immediately. If you open the d[...]

  • Seite 18

    18 Baking or roasting uses a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven temperature from 225°F to 450°F may be set. A fan gently circulates this heated air throughout the oven, over and around the food, producing golden brown exteriors and rich, moist interiors. This circulation of heated air is called convectio[...]

  • Seite 19

    Fast Bake without Preheat 1 If your recipe does not require preheating, press the Fast Bake button. 2 Turn the dial to set the oven temperature and press to enter. 3 Turn the dial to set the cook time and press to enter. Press the dial or the Start/Pause button to start the oven. NOTE: You may change the cook time at any time during cooking by turn[...]

  • Seite 20

    20 Cookware tips. Convection Bake or Roast Metal Pans are recommended for all types of baked products, but especially where browning is important. Dark or dull finish metal pans are best for breads and pies because they absorb heat and produce crisper crust. Shiny aluminum pans are better for cakes, cookies or muffins because they reflect heat and [...]

  • Seite 21

    21 Use the following guide to select the best method of cooking. Recipes can be adapted using the guidelines below to determine the appropriate cooking mode. Foods Microwave Bake Roast Fast Bake Appetizers Dips and Spreads 9 Pastry Snacks 9 9 9 Beverages 9 Sauces and Toppings 9 Soups and Stews 9 Meats Defrosting 9 Roasting 9 9 Poultry Defrosting 9 [...]

  • Seite 22

    22 About the warming feature. The Warm feature will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Use cookware and utensils that can withstand temperatures up to 230°F. For Best Results… Always use the shelf in its “low” position when warming. The shelf is required for good air circulation and even warming. See t[...]

  • Seite 23

    23 About the other features. GEAppliances.com Set Clock Press to enter the time of day or to check the time of day while cooking. 1 Press the Set Clock button. 2 Turn the dial to set hours. Press the dial to enter. 3 Turn the dial to set minutes. Press the dial to enter. 4 Turn the dial to select AM or PM. Press the dial to enter. T u r n t o S e l[...]

  • Seite 24

    24 About the other features. Display ON/OFF Use to turn your clock display on or off. 1 Press the Options button and turn the dial to select DISPLAY ON/ OFF . Press the dial to enter. 2 Turn the dial to select ON or OFF . Press the dial to enter. Display Speed The scroll speed of the display can be changed. 1 Press the Options button and turn the d[...]

  • Seite 25

    Vent Fan The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking. Press Vent Fan once for high fan speed, twice for medium fan speed, three times for low fan speed or a fourth time to turn the fan off. NOTE: The FAN indicator will be lit while the fan is operating. Automatic Fan An automatic fan feature protects the microwave from too much[...]

  • Seite 26

    26 Care and cleaning of the oven. Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Be sure the power is off before cleaning any part of this oven. How to Clean the Inside Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters can be removed with a paper towel; other[...]

  • Seite 27

    27 GEAppliances.com Replacing the light bulb. Cooktop Light/Nite Light Replace with a 120 volt, 40 watt (max.) halogen bulb. Order WB08X10051 from your GE supplier. 1 To replace the cooktop light/nite light, first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel, or pull the plug. 2 Remove the screw from the side of the light compartm[...]

  • Seite 28

    28 About the exhaust feature. Vent Fan The vent fan has two metal reusable vent filters. Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter. T u r n t o S e l e c t P r e s s t o E n t e r Reheat Timer On/Off Defrost Weight/Time Start Pause Cancel Off Lock Controls Hold 3 Sec Cook Time Set Clock Options Help Surface Light Ven[...]

  • Seite 29

    29 GEAppliances.com Charcoal Filter The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. Order Part No. WB02X10943 from your GE supplier. If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors. The charcoal filter should be replaced when it is noticeably [...]

  • Seite 30

    30 Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Oven will not start A fuse in your home may be   5HSODFH IXVHRU UHVHW FLUFXLW EUHDNHU blown or the circuit breaker tripped. Power surge.   8QSOXJ[...]

  • Seite 31

    31 Problem Possible Causes What To Do Food browns on top much Rack has been placed in the   $OZDV XVHWKH UDFN LQ LWV´ORZµ SRVLWLRQ faster than on the bottom “high” position. Oven temperature The cooking element cycles   7KLVLV QRUPDO fluctuates during cooking on and off to maintain the oven [...]

  • Seite 32

    32 Before you call for service… Things That Are Normal With Your Microwave Oven  Moisture on the oven door and walls while cooking. Wipe the moisture off with a paper towel or soft cloth.  Moisture between the oven door panels when cooking certain foods. Moisture should dissipate shortly after cooking is finished.  Steam or vapor escapin[...]

  • Seite 33

    33 Notes. GEAppliances.com[...]

  • Seite 34

    34 Notes.[...]

  • Seite 35

    35 GE Microwave Oven Warranty. For The Period Of: GE Will Replace: One Year Any part of the microwave oven which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty , GE will also provide, free of charge , all labor and related original purchase service to replace the defective part.  Ser[...]

  • Seite 36

    Printed in Korea. Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can als[...]

  • Seite 37

    Horno de Convección/Microondas GE Profile MFL06398608 49-40680-2 06-13 GE PVM9179 Manual del Propietario GEAppliances.com Instrucciones de seguridad 2–7 Instrucciones de Funcionamiento Cambio de nivel de potencia ..... 1 5 Consejos de utensilios d e c o c i n a ........................ 2 3 Función de “Calentar” ........ 1 1 , 2 5 Función d[...]

  • Seite 38

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.  Lea todas las instrucciones antes de utili-zar este aparato. Al utilizar aparatos eléc-tricos, se deben seguir precauciones bá-sicas de seguridad, incluyendo las si-guientes:  Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de PRECAUCIONES PARA EVITAR P[...]

  • Seite 39

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .  Al utilizar las funciones de Horneado (Bake) , Asado (Roast) u Horneado rápido (Fast Bake), tanto el exterior como el interior del horno microondas estarán a altas temperaturas. Utilice siempre manoplas de cocina para sacar los recipientes de comida y los accesorios, como por ejemplo el estante del hor[...]

  • Seite 40

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. COMIDAS  No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas.  No hierva huevos dentro de [...]

  • Seite 41

     Si no está seguro de que un plato pueda usarse en el microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que esté probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en el horno – ponga la taza de medir dentro o al lado del plato. Ponga el microondas en marcha, a máxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no debería u[...]

  • Seite 42

    6 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipad[...]

  • Seite 43

    7 Kits de panel de relleno  -;:+³%ODQFR  -;³1HJUR Al cambiar la tapa de una cocina encimera de 36" los kits de paneles de relleno ocupan el espacio adicional proveyendo un aspecto de montaje a medida. Sólo para instalarse entre armarios, no pueden instalarse al final de los armarios. Cada kit contiene dos paneles de rellen[...]

  • Seite 44

    Tirador. Enganches de puerta. Ventana con escudo metálico. La ventana permite ver como se cocinan los alimentos y evita que salgan microondas del horno. Panel de control y dial selector. 'LVSRVLWLYRJLUDWRULR H[WUDtEOH No ponga en marcha el horno en el modo microondas sin que estén la base y el soporte de la base colocados en su luga[...]

  • Seite 45

    Es posible cocinar en modo Microondas, Horneado por convección, Asado por convección u Horneado rápido combinado. Gracias a la función “Calentar” puede mantener calientes los alimentos ya horneados y servirlos a una temperatura apropiada. Acerca de las funciones de cocción y calentamiento GH VX KRUQR PLFURRQGDVSRU FRQYHFFLyQ[...]

  • Seite 46

    No utilice los estantes cuando cocine por microondas. Use siempre el estante cuando esté horneando. Para obtener mejores resultados utilice un estante en la posición inferior. Para cocción a dos niveles exclusivamente, utilice ambos estantes. Método de cocción La energía microondas se distribuye de forma pareja en todo el horno para que la co[...]

  • Seite 47

    11 Método de cocción La energía microondas y el calor por convección se combinan para cocinar alimentos hasta un 25% más rápido que los hornos convencionales y dorar por fuera y, a la vez, mantener líquidos. Fuente de calor Energía microondas y aire caliente en circulación. Conducción del calor La comida se calienta por energía instantá[...]

  • Seite 48

    12 Funciones de microondas por tiempo y automático. Cook Time (cocción por tiempo) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) Cook Time I (cocción por tiempo I) Le permite usar el microondas por un período de entre 15 segundos y 95 minutos. (O1LYHO GH SRWHQFLD DOWR SRZHU OHYHO  [High][...]

  • Seite 49

    13 Auto Defrost (descongelación automática) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) Use Auto Defrost para carne, aves y pescados que pesen hasta seis libras. Use Time Defrost para la mayoría del resto de comidas congeladas. Auto Defrost ajusta de forma automática los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para prod[...]

  • Seite 50

    14 Descongelación por tiempo (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) Use Time Defrost para descongelar por un período de tiempo seleccionado. 1 Presione el botón Defrost (descongelar) una vez. 2 Gire el dial para seleccionar el tiempo que desee. Presione el dial para seleccionar. 3 Presione el botón Start/Pause para empezar a de[...]

  • Seite 51

    15 &yPR FDPELDU HO QLYHO GH SRWHQFLD GEAppliances.com El nivel de potencia puede introducirse o cambiarse de forma inmediata tras introducir el tiempo de cocción (Cook Time) , el tiempo de descongelación (Time Defrost), o ([SUHVV Cook . El nivel de potencia también puede cambiarse durante la cuenta atrás. 1 Primero, [...]

  • Seite 52

    16 Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando:  el estante de metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando las paredes del microondas.  hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.  hay papel de al[...]

  • Seite 53

    17 Características de microondas por sensor. GEAppliances.com Sensor de humedad Qué sucede cuando usa las funciones de sensores: Las funciones de Sensor detectan la mayor humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a los diferentes tipos y cantidades de comida. No utilice las funciones de Sensor do[...]

  • Seite 54

    18 Características de microondas por sensor. Auto Cook (cocinar automáticamente) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) Dado que la mayoría de los recipientes deben estar cubiertos durante Auto Cook , esta función trabaja mejor con comidas que quiera hacer al vapor o en las que quiera mantener la humedad. NOTA: No se recomienda[...]

  • Seite 55

    GEAppliances.com Tabla de tipos de comidas con sensor Tipo de comida Raciones Tamaños de las raciones Comentarios Piezas de pollo 1 a 4 2 a 8 Use un plato ovalado, cuadrado o redondo. piezas Cubra con envoltura plástica ventilada. Pescado 1 a 4 4 a 16 oz. Use un plato ovalado, cuadrado o redondo. Cúbralo con un film plástico agujereado. Carne p[...]

  • Seite 56

    Reheat (recalentar) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) La función de recalentar (Reheat) vuelve a calentar raciones de comidas previamente cocinadas o un plato de sobras. 1 Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el horno. Pulse Reheat (recalentar) una, dos, tres o cuatro veces. El horno empieza a funcionar automátic[...]

  • Seite 57

    21 Horneado o asado con precalentamiento 1 Presione el botón Bake ( hornear) o Roast (asar). 2 Gire el dial para ajustar el tiempo del horno y presiónelo para seleccionar. No introduzca el tiempo de horneado aún. (El tiempo de cocción se introducirá más adelante, una vez que el horno se haya recalentado.) Consulte la sección siguiente Conver[...]

  • Seite 58

    1 Si su receta no necesita precalentar el horno, presione el botón Fast Bake. 2 Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y presiónelo para seleccionar. 3 Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presiónelo para seleccionar. Presione el dial o el botón Start/Pause para poner el horno en marcha. NOTA: Podrá cambiar el tiempo d[...]

  • Seite 59

    23 Consejos de utensilios de cocina. GEAppliances.com +RUQHDGR RDVDGR SRU FRQYHFFLyQ Se recomienda el uso de bandejas metálicas para todo tipo de productos horneados, pero especialmente cuando es importante que estén dorados. Las bandejas con acabados oscuros o mates son mejores para panes y pasteles rellenos ya que absorben calor y p[...]

  • Seite 60

    Horneado rápido combínado Al utilizar la función Horneado Rápido Combínado, reduzca el tiempo de cocción indicado en la receta en un 25%. Por ejemplo: Una receta indica cocinar un asado durante 60 minutos a 400ºF. 60 minutos x 0.25 = se ahorran 15 minutos. Por lo tanto, el nuevo tiempo de cocción en el modo Horneado Rápido Combínatdo ser?[...]

  • Seite 61

    Acerca de la función “calentar” . GEAppliances.com La función CALENTAR mantendrá calientes las comidas ya horneadas, a una temperatura óptima para servirlas. Comience siempre por comida caliente. Utilice recipientes y utensilios de cocina que puedan resistir temperaturas de hasta 230ºF. Para obtener mejores resultados... Utilice siempre el[...]

  • Seite 62

    Las otras funciones. Ajustar el reloj Presione para introducir la hora del día o para revisar la hora de día mientras cocina. 1 Presione el botón Set Clock (ajustar el reloj). 2 Gire el dial para configurar las horas. Presione el dial para seleccionar. 3 Gire el dial para configurar los minutos. Presione el dial para seleccionar. 4 Gire el dial [...]

  • Seite 63

    27 GEAppliances.com Luz nocturna automática La luz nocturna automática puede configurarse para que se encienda y se apague a horas determinadas. 1 Presione el botón Options y gire el dial para seleccionar AUTO NITE LIGHT . Presione el dial para seleccionar. 2 Gire el dial para seleccionar SET TIMES . Presione el dial para seleccionar. 3 Introduz[...]

  • Seite 64

    28 Las otras funciones. Pantalla ON/OFF (encendida/ apagada) Úselo para apagar o encender la pantalla del reloj. 1 Presione el botón Options y gire el dial para seleccionar DISPLAY ON/ OFF . Presione el dial para seleccionar. 2 Gire el dial para seleccionar ON o OFF . Presione el dial para seleccionar. Velocidad de pantalla La velocidad del menú[...]

  • Seite 65

    29 9HQWLODGRU H[WUDFWRU El extractor aspira el vapor de agua y otros vapores de la encimera de la cocina. Pulse Vent Fan (Ventilador extractor) una vez para alta velocidad de ventilación, dos veces para velocidad media, tres veces para velocidad baja y una cuarta vez para desactivar el ventilador. NOTA: El indicador del extractor estará prendi[...]

  • Seite 66

    30 Cuidado y limpieza del horno. Consejos prácticos Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno. Cómo limpiar el interior 3DUHGHVVXHOR YHQWDQD LQWHULRU SLH]DV G[...]

  • Seite 67

    GEAppliances.com Cambio de bombillas. Luz de encimera/luz nocturna Cámbiela por una bombilla halógena de YROWLRV  ZDWW PD[3LGD :%;  de su suministrador GE. 1 Para cambiar la luz de encimera/luz nocturna, primero desconecte la corriente del fusible principal o del panel de difere[...]

  • Seite 68

    /D IXQFLyQ GH H[WUDFWRU 32 9HQWLODGRU H[WUDFWRU El ventilador extractor tiene dos filtros de metal reutilizables. Los modelos que hacen recircular el aire de nuevo a la habitación usan un filtro de carbón vegetal )LOWURV GHH[WUDFWRU UHXWLOL]DEOHV Los filtros metálicos atrapan la grasa liberada por la comida en la cocina e[...]

  • Seite 69

    33 GEAppliances.com )LOWURV GHFDUEyQ YHJHWDO (OILOWUR GH FDUEyQ YHJHWDOQR SXHGH  limpiarse. Debe cambiarse por otro. Pida el recambio No. WB02X10943 de su suministrador GE. Si el modelo no realiza la extracción al exterior, el aire recirculará a través de un filtro de carbón vegetal no reutilizable que ayuda a quit[...]

  • Seite 70

    Resolución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación. 34 $QWHV GH OODPDU DO VHUYLFLR GH UHSDUDFLRQHV« Problema Posibles causas Qué hacer El horno no se pone en Puede que se haya fundido   &DPELH HOIXVLEOH R[...]

  • Seite 71

    35 GEAppliances.com Problema Posibles causas Qué hacer El horno desprende un olor Se están quemando aceites   (VWRHV QRUPDO a humo y sale humo gris en la cavidad de acero inoxidable después de usar la función después de usar la función de de horneado Horneado las primeras veces. La comida se dora mucho La parrilla se fijó e[...]

  • Seite 72

    36 $QWHV GH OODPDU DO VHUYLFLR GH UHSDUDFLRQHV« Cosas normales de su horno microondas  Humedad en la puerta y paredes del horno al cocinar. Frote la humedad con una toallita de papel o un paño suave.  Humedad entre los paneles de las puertas del horno al cocinar determinados alimentos. La humedad se disipará poco después[...]

  • Seite 73

    37 Notas. GEAppliances.com[...]

  • Seite 74

    38 Notas.[...]

  • Seite 75

    Garantía de Horno Microondas GE.  Viajes de reparación a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.  Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.  Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.  Fallos del producto si hay abuso, mal uso (por ejemplo, chispas dentro de horno microondas del estante me[...]

  • Seite 76

    Impreso en Corea Ayuda al cliente. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer un[...]