GE AEE18DS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GE AEE18DS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GE AEE18DS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GE AEE18DS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GE AEE18DS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GE AEE18DS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GE AEE18DS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GE AEE18DS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GE AEE18DS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GE AEE18DS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GE AEE18DS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GE finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GE AEE18DS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GE AEE18DS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GE AEE18DS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Safety Instr uctions . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instr uctions Additional Controls . . . . . . . . . . . . .7 Control Knob Models . . . . . . . . . . .6 Normal Operating Sounds . . . . . . .7 T ouch Pad Models . . . . . . . . . . . .4, 5 Care and Cleaning Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Grille and Case . . . . . . . [...]

  • Seite 2

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 2 IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! For your safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury . ■ Use this appliance only f[...]

  • Seite 3

    3 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions W ARNING! Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However , if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, 3[...]

  • Seite 4

    4 About the controls on the air conditioner—models with touch pads. Controls The air conditioner controls are located behind the control panel door . Press to open and close the door . NOTE: The remote control will work with the control panel door open or closed. Power Pad T urns air conditioner on and off. When turned on, the display will show t[...]

  • Seite 5

    5 ■ T o ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air conditioner . ■ The remote control signal has a range of up to 20 feet. ■ Make sure nothing is between the air conditioner and the remote control that could block the signal. ■ Make sure batteries are fresh and installed correctly as indicated on the r[...]

  • Seite 6

    6 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the controls on the air conditioner . Features and appearance will vary . MODE CONTROL TEMP CONTROL T emp Control The temp control is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the[...]

  • Seite 7

    7 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions V ent Control The vent control is located above the control panels. When set at CLOSE , only the air inside the room will be circulated and conditioned. When set at OPEN , some outside air is let into the room. T o open the vent, push the [...]

  • Seite 8

    Air Filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary . T o remove: Open the inlet grille upward by pulling out the bottom of the inlet grille. Using the tab, pull up slightly on the filter to release it and pull it down. Clean the filter with warm, soapy water . Rinse and [...]

  • Seite 9

    BEFORE Y OU BEGIN Read these instr uctions completely and car efully . • IMPOR T ANT — Save these instructions for local inspector ’ s use. • IMPOR T ANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note t o Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer . • Note t o Consumer – Keep these instructions for fut[...]

  • Seite 10

    T ype A (6) V -support (2) Window loc king brac k et (2) To p mounting rail Right accordion panel Foam top window gasket Window sash seal Left accordion panel T ype B (4) T ype C (6) T ype D (6) T ype E (4) Bolt (2) & nuts (2) P AR TS INCLUDED (Appearance ma y v ary) 10 Windo w Installation Instr uctions[...]

  • Seite 11

    Windo w Installation Instr uctions WINDO W REQUIREMENTS • These instructions are for a standard double-hung window. Y ou will need to modify them for other types of windows. • All suppor ting parts must be secured to firm wood, masonry or metal. • The electrical outlet must be within reac h of the power cord. 1 18 ″ min. 30 ″ to 41 ″ (W[...]

  • Seite 12

    PREP ARE THE CA SE Install the top mounting rail with 4 type B screws from the inside of the case. Press firmly to drive the screws into the gasket and through the top mounting rail. Inser t the frames for the accordion panels into the top mounting rail and the bot tom frame guides. Attac h the accordion panels to the side of the case using 3 type [...]

  • Seite 13

    Windo w Installation Instr uctions INS T ALL THE CASE IN THE WINDO W Carefully slide the case into the window and center the case. Lower the window behind the top mounting rail. Pull the bot tom of the case forward so that the bot tom mounting rail is tight against the bac k of the window stool. Mount the case to the window sill using 4 type E scre[...]

  • Seite 14

    INS T ALL THE AIR CONDITIONER IN THE CA SE Make sure the ground wire is of f to the side and slide the air conditioner into the case. Do not push on the controls or the finned coils. Make sure the air conditioner is firmly seated. Reinstall the loc king brac k et and screw removed earlier . Reconnect the ground wire to the air conditioner using the[...]

  • Seite 15

    Thr ough-the-W all Installation Instr uctions—Optional The case may be installed thr ough-the-wall in both existing and new constr uction. Read completely , then follow step-by-step. NO TE: Except f or the V -support assemblies (included), obtain all mater ials locally for mounting the air conditioner thr ough-the-wall. IMPOR T ANT Thr ough-the-w[...]

  • Seite 16

    Problem Possible Causes What T o Do Air conditioner The air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed completely does not start is unplugged into the outlet. The fuse is blown/circuit • Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped the fuse or reset the breaker . Power failure • The unit will automat[...]

  • Seite 17

    17 OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :[...]

  • Seite 18

    18[...]

  • Seite 19

    GE Air Conditioner—One-Y ear Limited W arranty . (For customers in the U.S.A.) For The Period Of: GE Will Replace: One Y ear Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty , GE will also provide, free of charge, all labor and related original purc[...]

  • Seite 20

    20 GE Air Conditioner—One-Y ear Limited W arranty . (For customers in Canada) For The Period Of: Mabe Will Replace: One Y ear Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty , Mabe will also provide, free of charge, all labor and related original p[...]

  • Seite 21

    Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .22, 23 Consignes d’utilisation Commandes supplémentaires . . . . . . . . . .27 Bruits normaux de fonctionnement . . . . .27 Modèles dotés de boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Modèles dotés touches à effleurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25 Entre[...]

  • Seite 22

    22 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES A V ANT UTILISA TION. A VERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. ■ N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues [...]

  • Seite 23

    23 www .electromenagersge.ca A VERTISSEMENT ! Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge à cause des risques potentiels dans certaines conditions. Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, cette dernière doit obligatoirement être homologuée UL, de calibre 14, à trois brins avec mise à la terre pour ap[...]

  • Seite 24

    24 A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement. Commandes Les commandes de climatiseur sont situées derrière la porte du tableau de commandes. Appuyez pour ouvrir et fermer la porte. NOTE : La télécommande travaillera avec la porte du tableau de commande ouverte ou fermée. Touche d’alimentation Met le [...]

  • Seite 25

    25 ■ Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, pointez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur . ■ Le rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à 6,4 m (20 pieds). ■ Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le climatiseur et la télécommande. ■ Assurez-vous q[...]

  • Seite 26

    26 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Entretien et nettoyage Instructions de montage Conseils de dépannage Assistance à la clientèle A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de boutons de commande. Les fonctions et l’aspect peuvent varier . Commandes Commande de la T empérature Les commandes de la température s[...]

  • Seite 27

    27 Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Instructions de montage Entretien et nettoyage Consignes d’utilisation Consignes de sécurité Commandes supplémentaires. www .electromenagersge.ca Commande d’évent La commande d’évent se trouve au-dessus du panneau de commande. Lorsque cette commande est réglée sur CLOSE (fermé) , s[...]

  • Seite 28

    28 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Entretien et nettoyage Instructions de montage Conseils de dépannage Assistance à la clientèle Entretien et nettoyage du climatiseur . Filtre à Air Le filtre à air derrière la grille frontale doit être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus souvent si nécessai[...]

  • Seite 29

    A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instr uctions entièr ement et at tentiv ement. • IMPOR T ANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local. • IMPOR T ANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur . • Remarque pour l’installat eur – Assurez–vous de remet tre ces instructions au client. • Remarque pou[...]

  • Seite 30

    30 Instr uctions de montage dans une f enêtr e T ype A (6) Support en V (2) Fer rure de verrouillage de la fenêtre (2) P anneau en accordéon droit Joint d’étanc héité supérieur en mousse de la fenêtre Joint d’étanc héité de la fenêtre à guillotine (fin, adhésif au dos) P anneau en accordéon gauc he T ype B (4) T ype C (7) T ype D[...]

  • Seite 31

    INS TRUCTIONS RELA TIVE À LA CONTRE-FENÊTRE Le cadre de la contre-fenêtre empêc he le climatiseur de penc her ver s l’extérieur , et donc de se drainer cor rectement. Pour régler ce problème, fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre. MORCEA U DE BOIS LARGEUR : 2 po L ONGUEUR : Suf fisamment long pour se loger à l’intérieur du [...]

  • Seite 32

    32 Instr uctions de montage dans une f enêtr e PRÉP ARA TION DU L OGEMENT Installez le rail de montage supérieur avec 4 vis de type B de l’intérieur du logement. Appuyez fermement pour enfoncer les vis dans le joint et à travers le rail de montage supérieur . Insérez les cadres pour les panneaux en accordéon dans le rail de montage supér[...]

  • Seite 33

    Instr uctions de montage dans une f enêtr e 33 INS T ALLA TION DU L OGEMENT D ANS LA FENÊTRE (suite) Etirez les panneaux en accordéons gauc he et droit jusqu’au cadre ver tical de la fenêtre à guillotine. P ercez des trous de guidage et fixez les coins supérieurs et inférieur s à l’aide de vis de type D. F 6 Vis de type D Vis de type D [...]

  • Seite 34

    Instr uctions de montage dans une f enêtr e INS T ALLA TION DU CLIMA TISEUR D ANS SON L OGEMENT Assurez-vous que le fil de mise à la ter re est placé sur le côté et faites glisser le climatiseur dans son logement. N’appuyez pas sur les commandes ni sur les serpentins à ailet tes. Assurez-vous que le climatiseur est cor rectement positionné[...]

  • Seite 35

    Instr uctions de montage pour une installation à t ra v ers un mur—En option Le logement peut êtr e installé à tra vers un mur dans une habitation existante ou neuv e. V euillez lire entièrement ces instructions, puis les suivre étape par étape. REMARQUE : Except é pour les supports en V (four nis), v euillez obtenir tous les mat ér iaux[...]

  • Seite 36

    36 Consignes de sécurité Consignes d’Utilisation Entretien et nettoyage Instructions de montage Conseils de dépannage Assistance à la clientèle Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se Le climatiseur • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée met pas en marche est débranché. dans la prise murale. Le f[...]

  • Seite 37

    37 OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :[...]

  • Seite 38

    38[...]

  • Seite 39

    39 Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Instructions de montage Entretien et nettoyage Consignes d’utilisation Consignes de sécurité Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. www .electromenagersge.ca Pour la période d’ : Nous remplacerons : Une année T oute pièce de le climatiseur manifestant un vice de matériau ou de f[...]

  • Seite 40

    40 Site Internet GE www .electromenagersge.ca V ous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire[...]

  • Seite 41

    Instr ucciones de seguridad . . . . . . . . . .42, 43 Instr ucciones de operación Modelos con teclas táctiles . . . . . . . . . . . .44, 45 Modelos con botones de control . . . . . . . . . .4 6 Controles adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Son ido s de oper ació n norm ales . . . . . . . . . . .47 Cuidado y limpieza Bobinas para [...]

  • Seite 42

    42 INFORMACIÓN IMPORT ANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. ■ Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manua[...]

  • Seite 43

    43 Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad ge.com ¡ADVERTENCIA! Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión. Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es a[...]

  • Seite 44

    44 Acerca de los controles en el acondicionador de aire—Modelos con teclas táctiles. Controles Los controles del acondicionador de aire están ubicados detrás de la puerta del panel de control. Presione para abrir y cerrar la puerta NOT A: El control remoto funcionará con la puerta del panel de control abierta o cerrada. T ecla de Power (Encen[...]

  • Seite 45

    45 ■ Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. ■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies. ■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. ■ Cerciórese de que las baterías sea[...]

  • Seite 46

    46 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con botones de control. Las funciones y el aspecto pueden variar . CONTROL DE MODO CONTROL DE TEMPERA TURA Control de temperatura El control de temperatura se utiliza para mantener la tem[...]

  • Seite 47

    47 Controles adicionales. ge.com Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad Control de ventilación El control de ventilación se encuentra sobre los paneles de control. Cuando se configure en CLOSE (cerrado) , sólo se hará circular y se acondicionará el aire de la habitación. Cuando se conf[...]

  • Seite 48

    Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. 48 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor Filtro de aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario. Para retirarlo: Abra la parrilla de entrada h[...]

  • Seite 49

    ¿Pr eguntas? Llame 80 0.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la r ed en: g e.com Instr ucciones A condicionador de instalación de air e El enc hufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacor riente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabili[...]

  • Seite 50

    50 Instr ucciones de instalación en una ventana HERRAMIENT A S QUE NECESIT ARÁ Un destornillador de estrella Una regla o cinta métrica Lápiz Nivel Tijeras o cuc hilla Llave ajustable Un destornillador con hoja plana Tipo A (6) Sopor tes en V (2) Sopor te para bloqueo de ventana (2) Riel de montaje superior P anel de acordeón derec ho Empaque s[...]

  • Seite 51

    Instr ucciones de instalación en una ventana REQUISIT OS P ARA LA VENT ANA • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. • T odas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera. • El tomacor riente e[...]

  • Seite 52

    Instr ucciones de instalación en una ventana 52 PREP ARE LA CARCA SA Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo B desde la par te interior de la carcasa. Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de la junta y a través del riel de montaje superior . Introduzca los armazones para los paneles en acordeón dentro del rie[...]

  • Seite 53

    Instr ucciones de instalación en una ventana INS T ALE LA CARCA SA EN LA VENT ANA (cont.) Extienda los paneles en acordeón izquierdo y derec ho hacia los marcos verticales de la ventana. P erfore orificios piloto y sujete las esquinas superiores e inferiores con 4 tornillos tipo D. F 6 T ornillo tipo D T ornillo tipo D T ornillo tipo D Riel de mo[...]

  • Seite 54

    Instr ucciones de instalación en una ventana 54 INS T ALE EL A CONDICIONADOR EN LA CARCA SA Asegúrese de que el cable a tier ra esté hacia un lado y deslice el acondicionador de aire dentro de la carcasa. No haga presión sobre los controles o las serpentinas de aletas. V erifique que el acondicionador de aire se encuentre firmemente asentado. V[...]

  • Seite 55

    Instr ucciones de Instalación a T ravé s d e l a P a re d — O p c ional La carcasa puede instalarse a t ravés d e la pa red e n constr ucciones existent es y nuev as. Lea por completo y luego sig a todos los pasos. NO T A: Con ex cepción de los montajes de soport es en V (incluidos), obt enga t odos los mater iales en for ma local para montar[...]

  • Seite 56

    Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire El acondicionador de aire • Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se d[...]

  • Seite 57

    Notas. 57 Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad[...]

  • Seite 58

    58 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año. Por el período de: GE reemplazará: Un año Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en A partir de la fecha la fabricación. D[...]

  • Seite 59

    59 Soporte al consumidor . Página W eb de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea[...]

  • Seite 60

    Consumer Support. GE Appliances W ebsite In the U.S.A. ge.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www .GEAppliances.ca[...]