FUNAI F20LCTE-A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung FUNAI F20LCTE-A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von FUNAI F20LCTE-A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung FUNAI F20LCTE-A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung FUNAI F20LCTE-A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung FUNAI F20LCTE-A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts FUNAI F20LCTE-A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts FUNAI F20LCTE-A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts FUNAI F20LCTE-A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von FUNAI F20LCTE-A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von FUNAI F20LCTE-A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service FUNAI finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von FUNAI F20LCTE-A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts FUNAI F20LCTE-A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von FUNAI F20LCTE-A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    LCD TELEVISION Owner’ s Manual (ST AND TYPE) IF Y OU NEED ADDITIONAL ASSIST ANCE FOR SET -UP OR OPERA TING AFTER READING O WNER’S MANU AL, PLEASE CALL T OLL FREE 1-800-605-8453 OR VISIT OUR WEB SITE A T http://www .funai.us. F20LCTE F20LCTE-A ENGLISH[...]

  • Seite 2

    - 2 - EN IMPOR T ANT SAFEGU ARDS W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFIED SER VICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TH[...]

  • Seite 3

    - 3 - EN FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMP NEC - NA TIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, P ART H) S2898A GROUND CLAMPS GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) ANTENNA LEAD IN WIRE 13. Out[...]

  • Seite 4

    - 4 - EN PRECA UTIONS LOCA TION For safe operation and satisfactory performance of your TV , keep the following in mind when selecting a place for its installation: ● Place your TV in a room with adequate ventilation. ● Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. ● Do not place your TV on soft[...]

  • Seite 5

    - 5 - EN T ABLE OF CONTENTS C IMPORT ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . .2 C PRECA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 LOCA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 CABINET CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . .4 PICTURE SCREEN CLEANING . . . . . . . . .4 C S[...]

  • Seite 6

    OPERA TING CONTROLS AND FUNCTIONS - 6 - EN 1 2 3 4 5 6 7 MENU VOL. CH. SELECT POWER POWER 12 34 5 6 7 - FR ONT P ANEL - - REAR P ANEL - 1. MENU button - Press to display the set up menu on the TV screen. 2. V OL. ▼ / ▲ b uttons - Press to ajust the volume level. Press VOL ▲ to determine the setting mode at the set up menu. Press to select or [...]

  • Seite 7

    - 7 - EN - REMO TE CONTR OL - POWER INPUT SELECT DISPLA Y SLEEP MUTE CH RETURN VOL 12 3 45 6 78 9 MENU 0 +100 CH TV 1 3 6 4 5 7 9 8 2 10 3. Channel number b utton- Press to select desired channels. Remember to press “0” before a single digit channel. +100 button- Press to select cable channels higher than 99. 4. MENU button - Press to display t[...]

  • Seite 8

    - 8 - EN PREP ARA TION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS USING A UDIO/VIDEO INPUT JA CKS When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by pr essing INPUT SELECT on the r emote control or SELECT on the front panel on the TV . •T o use the jacks of A V -IN1 on the TV , select “VIDEO1”. •T o use the jacks o[...]

  • Seite 9

    The tuner scans and memorizes all active channels in your area. ● The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CA TV) channels. ● When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized channel reappears on the screen. When there is no signal to ANT in jack, “NO TV SIGNAL” will appear . In this case, please check the a[...]

  • Seite 10

    CAPTION MODE 1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broadcast signal contains Caption Signals. 2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately . Pop-on mode: Once characters are stored in memory , they are displayed all at once. Roll-up mode: Displays the characters continuously b[...]

  • Seite 11

    TO SELECT STEREO , MONO OR SAP IN STEREO BRO ADCAST Press MENU so that the set up menu appears on the TV screen. Press the CH ▼ or ▲ to point to “TV SOUND”. Press the VO L ▼ or ▲ to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or [SAP]) 3 2 1 Y ou can listen to a TV program in MTS stereo. To show the following status, press DISPLA Y[...]

  • Seite 12

    OPERA TIONS (Continued) - 12 - EN TV RA TING SET UP Press MENU so that the set up menu appears on the TV screen. Press CH ▼ or ▲ to point to “V -CHIP SET UP”. Then press VO L ▲ . Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should use 0000. Pres[...]

  • Seite 13

    Note : When you select [TV -MA], “D” does not appear on the TV screen. ● The sub-ratings which set to [BLOCK] appear next to the rating category in the TV RA TING menu. [V -CHIP ACCESS CODE] To change access code, follow steps. Press MENU , then press CH ▼ or ▲ to select V - CHIP SET UP . Press VO L ▲ to continue. Press the number butto[...]

  • Seite 14

    - 14 - EN TR OUBLESHOO TING GUIDE Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money . QUICK SERVICE CHECK LIST PROBLEM POSSIBLE REMEDY Try a new channel, if OK, then possible station trouble. Is TV[...]

  • Seite 15

    - 15 - EN SPECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICA TIONS T elevision system: NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.1 19/FCC Channel coverage VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A T uning System: 181 channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct access keyboard, programmable scan and up/dow[...]

  • Seite 16

    L0305UF / L0315UR FUNAI CORPORA TION LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP . will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Certain parts[...]

  • Seite 17

    TELEVISOR DE CRIST AL LIQ UIDO Manual del Usuario (TIPO MARCO INCLINADO) Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después de leer el manual del usuario , por fa vor llame por la línea pre-pagada al: 1-800-605-8453, o visite nuestro sitio Web en http://www .funai.us. F20LCTE F20LCTE-A ESP AÑOL[...]

  • Seite 18

    - 2 - ES IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD ADVER TENCIA: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE AR TEF ACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCION: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIER T A (O LA T AP A POSTERIOR). EL AP ARA TO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REP ARARSE. DEJE LA REP ARACI[...]

  • Seite 19

    - 3 - ES FIGURA A EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO Equipo de servicio eléctrico Sujetador a tierra NEC - Código Nacional Eléctrico Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, P ART H) S2898A Sujetadores a tierra Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21) Unidad [...]

  • Seite 20

    - 4 - ES PRECA UCIONES UBICA CION Para un funcionamiento seguro y prestaciones satisfactorias de su TV tenga en cuenta lo siguiente cuando seleccione un lugar para su instalación. ● Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación. ● Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos directos del sol[...]

  • Seite 21

    - 5 - ES INDICE C IMPORT ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . .2 C PRECA UCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 UBICA CION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C MANTENIMIENT O . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 LIMPIEZA DEL GABINETE . . . . . . . . . . . . .4 LIMPIEZA DEL TUBO CA T ODICO . . . . . . .4 C A CCESORIOS INCLUIDOS .[...]

  • Seite 22

    CONTR OLES DE OPERA CIÓN Y SUS FUNCIONES - 6 - ES 1 2 3 4 5 6 7 MENU VOL. CH. SELECT POWER POWER 12 34 5 6 7 - P ANEL DELANTER O - - P ANEL TRASER O - 1. Botón MENU - Púlselo para visualizar el TV prep. menú. 2. Botones V OL. ▼ / ▲ - Púlselos para controlar el nivel del volumen. Pulse el botón VOL ▲ para determinar un modo de ajuste del[...]

  • Seite 23

    - 7 - ES - CONTROL REMO T O - POWER INPUT SELECT DISPLA Y SLEEP MUTE CH RETURN VOL 12 3 45 6 78 9 MENU 0 +100 CH TV 1 3 6 4 5 7 9 8 2 10 3. Botones de númer os de canales- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Pulse para selecci[...]

  • Seite 24

    - 8 - ES PREP ARA CIÓN P ARA LA UTILIZA CIÓN ANTENNA/CABLE CONNECTIONS UTILIZA CIÓN DE LAS T OMAS DE ENTRAD A A UDIO/VIDEO Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “VIDEO1” o “VIDEO2” pulsando INPUT SELECT en el mando a distancia o SELECT en el panel frontal del TV . • Para utilizar las tomas de A V -IN1 en e[...]

  • Seite 25

    El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona. ● El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV por cable. ● Cuando termine la PREA. AUTO CA., el canal más bajo memorizado aparecerá en la pantalla.Cuando no hay señal en la toma ANT , aparecerá “NO HA Y SEÑAL DE TV”. En este caso, v[...]

  • Seite 26

    MODO DE SUBTÍTULOS 1) Los caracteres pueden verse en la pantalla de TV cuando la señal de la transmisión recibida contiene las Señales de Subtítulos. 2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla los caracteres de entrada. Modo Pop-on: Una vez que los caracteres han sido almacenados en la memoria, aparece todo de repente. Modo Roll-u[...]

  • Seite 27

    P ara seleccionar ESTEREO , MONO o SAP con una emisión estéreo Pulse MENU para que aparezca TV prep. menú en el televisor . Pulse CH ▼ o ▲ para indicar a “SONIDO TV”. Pulse VO L ▼ o ▲ para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP]. 3 2 1 Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación. Para mostrar el e[...]

  • Seite 28

    OPERA CIONES (Seguimiento) - 12 - ES AJUSTE DE LA CALIFICA CIÓN DE TV Pulse MENU para que aparezca TV prep. menú en el televisor . Pulse CH ▼ o ▲ para indicar “AJUSTE DE V - CHIP”. Luego, pulse VO L ▲ . Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4 dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si [...]

  • Seite 29

    Nota: Cuando se seleccione [TV -MA], “D” no aparece en la pantalla del televisor . ● Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV . [CODIGODE ACCESSO V -CHIP] Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos. Pulse MENU , y luego pulse CH ▼ o ▲ par[...]

  • Seite 30

    - 14 - ES GUIA EN CASO DE F ALLAS Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos artículos. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero. LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANT[...]

  • Seite 31

    - 15 - ES ESPECIFICA CIONES ESPECIFICA CIONES GENERALES Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar Sistema de Subtítulos: §15.1 19/FCC Cerrados Cobertura de canales VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de 181 canales Acceso al can[...]

  • Seite 32

    FUNAI CORPORA TION GARANTIA LIMIT ADA FUNAI CORP . reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera: DURACION: Partes: FUNAI CORP . proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la[...]

  • Seite 33

    TELEVISEUR A CRIST A UX LIQ UIDES Guide d’utilisation (TYPE DE SUPPOR T) SI APRES LA LECTURE DE CE MANUEL, V OUS A VEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLEMENT AIRE POUR L ’INST ALLA TION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APP AREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMERO D’APPEL GRA TUIT 1-800-605-8453 OU CONSUL TEZ NO TRE SITE INTERNET http://www .funai.us. F20LCTE F2[...]

  • Seite 34

    - 2 - FR MESURES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A VER TISSEMENT : POUR PRÉVENIR T OUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMIDITÉ. MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ P AS LE COUVERCLE (OU L ’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUV ANT ÊTRE [...]

  • Seite 35

    - 3 - FR 13. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE-Si une antenne extérieure ou un système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil, veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin de protéger l’appareil contre des surcharges de tension ou une accumulation d’électricité statique. L ’article 810 du Code ?[...]

  • Seite 36

    - 4 - FR PRÉCA UTIONS À SUIVRE EMPLA CEMENT Afin de s’assurer d’un fonctionnement sans danger de ce téléviseur et de manière à en obtenir un rende- ment optimal, veuillez suivre les recommandations suivantes lors du choix d’un emplacement: ● Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée. ● Faites en sorte que le té[...]

  • Seite 37

    - 5 - FR T ABLE DES MA TIÈRES C MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES . .2 C PRÉCA UTIONS À SUIVRE . . . . . . . . . . . . .4 EMPLA CEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C ENTRETIEN DE L ’APP AREIL . . . . . . . . . . .4 NETT O Y A GE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR . .4 NETT O Y A GE DE L ’ÉCRAN IMAGE . . . . . . .4 C A CCESSOIRES VEN[...]

  • Seite 38

    DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS - 6 - FR 1 2 3 4 5 6 7 MENU VOL. CH. SELECT POWER POWER 12 34 5 6 7 - A V ANT DU TÉLÉVISEUR - - ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR - 1. T ouche MENU- Appuyez sur cette touche afin de faire apparaître le menu à l’écran du téléviseur . 2. T ouches V OL. ▼ / ▲ - Appuyez sur ces touches pour ajuster le niveau d[...]

  • Seite 39

    - 7 - FR [INST ALLA TION DES PILES] - TÉLÉCOMMANDE - POWER INPUT SELECT DISPLA Y SLEEP MUTE CH RETURN VOL 12 3 45 6 78 9 MENU 0 +100 CH TV 1 3 6 4 5 7 9 8 2 10 1. T ouche PO WER- Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur en circuit ou l’éteindre. 2. T ouche INPUT SELECT - Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode TV ou l?[...]

  • Seite 40

    - 8 - FR PRÉP ARA TION DE L ’APP AREIL RA CCORDMENTS UTILISA TION DES PRISES D’ENTRÉE A UDIO/VIDÉO Lorsque vous utilisez les prises d’entrée AUDIO/VIDÉO, choisissez le mode “AUX1” ou “AUX2” en pressant la touche INPUT SELECT sur la télécommande ou la touche SELECT sur le panneau avant du téléviseur . • Pour utiliser les pri[...]

  • Seite 41

    Le syntoniseur effectue le balayage et met en mémoire tous les canaux qui sont captés dans votre région. ● Le téléviseur distingue les canaux télédiffusés des canaux distribués par câble. ● Quand CH. AUTO PRÉRÉG. est achevé, le canal inférieur mémorisé réapparaît sur l’écran. S’il n’y a pas de signal au jack d’entrée[...]

  • Seite 42

    MODE D’AFFICHA GE DES SOUS-TITRES 1) Les sous-titres apparaissent au bas de l’écran du téléviseur lorsque le signal de l’émission visionnée comprend des sous-titres. 2) Mode d’affichage instantané des sous-titres: ceux-ci apparaissent à l’écran dès la réception du signal. Mode d’affichage séquentiel des sous-titres: une fois [...]

  • Seite 43

    P our sélectionner STÉRÉO , MONO ou SAP dans lors d’une diffusion stéréophonique Appuyez sur MENU , de telle sorte que l’af- fichage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur . Appuyez sur CH ▼ ou ▲ de pour pointer sur “SON TV”. Appuyez sur VO L ▼ ou ▲ pour sélectionner le mode stéréo souhaité ([MAIN], [MONO] ou [SA[...]

  • Seite 44

    FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR (Suite) - 12 - FR RÉGLA GE CO TE TV Appuyez sur MENU de façon à ce que l’af- fichage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur . Appuyez sur CH ▼ ou ▲ pour pointer sur “RÉGLAGE CIRCUIT V”. Puis, appuyez sur VO L ▲ . Utilisez les touches numériques pour entrer le code d'accès à 4 chiffre[...]

  • Seite 45

    Remarque : Lorsque vous sélectionnez [TV -MA], "D" n’apparaîtra pas sur l’écran du téléviseur . ● Les sous-classements qui sont réglés sur [BARRÉ] apparaîtront ensuite dans la catégorie de classement sur le menu COTE TV . [CODE D'ACCÈS CIRCUIT V] Pour changer le code d'accès suivez les étapes suivantes. Appuye[...]

  • Seite 46

    - 14 - FR PR OBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant simplement un détail qui a été négligé à prime abord. A vant de contacter le centre de service autorisé par le plus près de chez vous, nous vous suggérons d’effectuer [...]

  • Seite 47

    - 15 - FR FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRA UX Système télévision: NTSC-M standard Décodeur de sous-titres: §15.1 19 / FCC Distribution des canaux bande VHF: 2 à 13 bande UHF: 14 à 69 câblodistribution: 2 à 13, A ~ W , W+ 1 ~ W + 84, A-5 ~ A-1, 5A Système de syntonisation: 181 canaux avec syntonisation de fréquences à synthétiseu[...]

  • Seite 48

    Printed in China 1EMN20182 L0305UF / L0315UM * * * FUNAI CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE FUNAI CORP . s’engage à réparer gratuitement aux États-Unis le présent produit en cas de vice de fabrication ou de matériau, suivant les modalités ci-après: DURÉE: PIÈCES: FUNAI CORP . s’engage à fournir gratuitement les pièces de remplacement des[...]