Fujitsu P-TU5051E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fujitsu P-TU5051E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fujitsu P-TU5051E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fujitsu P-TU5051E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fujitsu P-TU5051E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fujitsu P-TU5051E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fujitsu P-TU5051E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fujitsu P-TU5051E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fujitsu P-TU5051E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fujitsu P-TU5051E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fujitsu P-TU5051E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fujitsu finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fujitsu P-TU5051E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fujitsu P-TU5051E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fujitsu P-TU5051E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Before Use • INFORMATION ............................................................ E-2 • INSTALLATION ........................................................... E-4 Usage • PART NAMES AND FUNCTIONS ............................... E-5 • USING THE[...]

  • Seite 2

    E-2 INFORMATION • Receptacle Make sure that the power cord’ s grounding wire is grounded. The plasma display comes with a 3-prong power plug; one pro ng is connected to the grounding wire. If you have only a 2-hole receptacle, you will need to ha ve it replaced. Contact your dealer for more information. • Have the plasma display inspected and[...]

  • Seite 3

    E-3 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Display Section A V Selector Section ACCESSORIES One power cable One System cable (picture) One System cable (audio) T wo small ferrite cores One big ferrite core No.:SFT -72SN Mfr .:TKK No.:ZCA T1518-0730 Mfr .:TDK T wo AA batteries One remote control [...]

  • Seite 4

    E-4 INST ALLA TION T o prevent the plasma display’ s internal co mponents from overheating, make sure that the plasma display is installed in a well- ventilat ed location. Be sure to use the optional stand, wall-m ounting unit or the other mounting unit when in stalling the plasma display . Also, be s ure that your dealer performs th e installati[...]

  • Seite 5

    E-5 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 P ART NAMES AND FUNCTIONS DISPLA Y SECTION – FRONT  Power indicator lamp This lamp shows the state of the power supply . Lit (red): Stand-by state Lit (green): Power ON state Flashing (red or green): Malf unction (Flashes differ ently depending on [...]

  • Seite 6

    E-6 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued)   /l power swit ch If this button is pressed when the power indicator la mp is off, the indica tor lamp will light. The power can be turned on and the standby mode selected by us ing the remote control or the control panel of the display . If this button is pressed when th e power indicator la mp is l[...]

  • Seite 7

    E-7 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文  Power indicator lamp This lamp shows the state of the power supply . Lit (red): Stand-by Lit (green): Power ON Flashing (red or green): Malfuncti on (Flashes dif ferently depending on the type of malfunction.)  Remote control signal rece iver Rec[...]

  • Seite 8

    E-8 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued)  Audio input terminal s Input audio through the terminals correspondi ng to the used video input terminals. * The digital input termin als can be match ed as de sired with the remote control. (See P . E-29.)  Audio output termin als For use when the audio from an a udio system (amplifier) is used. [...]

  • Seite 9

    E-9 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 DESCRIPTION OF INPUT T ERMINALS mD-sub input terminal (RGB1, 2 INPUT/mD-sub) Pin No. Input signal Pin No. Input s ignal 1R e d 9— 2 Green 10 Ground 3B l u e 1 1 — 4— 1 2 — 5 Ground 13 Horizontal synchronization 6 Ground 14 V ertical synchroniza [...]

  • Seite 10

    E-10 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued) For details, see page Î . REMOTE CONTROL   (POWER button) Î E-24 Switches between Power On and Standby .  , (STILL button) Î E-29 Displays the screen being watched as the still pictu re. T o return to normal, p ress this button once again.   (WIDE button) Î E-30 Switches the screen siz e[...]

  • Seite 11

    E-11 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 % < (ENTER button) Î E-32–E-44 Press this button to fix the entry in the ADJUSTMENT MENU. & G (DUAL/STEREO button) Î E-29 Press this button to select the audio mode for stereo/du al-channel audio broadcasting. ' KLMN (COLOR button) Î E[...]

  • Seite 12

    E-12 USING THE REMOTE CONTROL T o prevent malfunction, be sure not to apply any form of severe shock to the remote control. T o prevent malfunction or deformat ion, be sure not to allow the remote control to become wet; also, keep it awa y from hot locat ions or heating equipment. Be sure not to clean the remote contro l using a cloth dampened in a[...]

  • Seite 13

    E-13 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Point the remote control at the disp lay’ s signal receiver when using it. Make sure that there are no obstacles between th e remote control and the display’ s signal receiver . EFFECTIVE RANGE FOR THE REMOTE CONTROL Left Display – front Display [...]

  • Seite 14

    E-14 CONNECTING THE DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPMENT Be sure to turn OFF the power to the display and external equipment before making any connections. No cables are supplie d with the display for co nnection to external equipment. The type of cabl e to be used varies depending on the PC model. Contact your dealer for mor e information. Carefully chec[...]

  • Seite 15

    E-15 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 1. Connect the followi ng items to the A V Selector and the display (1) A V Selector and display Connect these two with the provided system c onnection cable. (For de tails, see page E-16.) (2) Antenna lin e See page E-17 for further details. (3) Speak[...]

  • Seite 16

    E-16 CONNECTING THE DISPLAY TO EXT ERNAL EQUIPMENT (Continued) CONNECTING THE DISPLA Y AND THE A V SELECTOR Rear side of display Left speaker cable Right spea ker cable Red Black Power input Display input terminal T o AC outlet Audio terminal Picture terminal Rear side of A V Selector T o AC outlet MHD01862_E.book 16 ページ 200 5年1?[...]

  • Seite 17

    E-17 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 • Connects to the antenna input termin al on the A V Selector rear panel. • Please enquire with your lo cal teletext broadc asting company if you want to receive teletext broadcasts. CONNECTING THE ANTENNA Antenna (commercially available product) T[...]

  • Seite 18

    E-18 CONNECTING THE DISPLAY TO EXT ERNAL EQUIPMENT (Continued) EXAMPLE OF CONNECTION TO EXTERNAL COMPONENT S S peake r Display S peaker (optional) Remote control VCR Î E-19 DVD record er/player Î E-20 PC Î E-22 VCR or other external component s See P . Î AV S e l e c t o r Audio amplifier Î E-23 Video camera Î E-21 Videogame machine Î E-21 S[...]

  • Seite 19

    E-19 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 • Connect the video signal cable to SCAR T terminal. VCR T o SCART output T o SCART input A V Selector rear p anel Note • Unplug the power cord from the AC outlet before you co nnect exter nal components. • Also refer to the instructions fo r the[...]

  • Seite 20

    E-20 CONNECTING THE DISPLAY TO EXT ERNAL EQUIPMENT (Continued) • Connect the video signal cable to the co mponent video input terminal, the HDMI i nput terminal or the SCAR T terminal. • If the component to be connecte d is equipped w ith HDMI outp ut terminal or the co mponent vi deo output termin al, connection t o e ith er of these terminals[...]

  • Seite 21

    E-21 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 • A video camera can convenien tly be connected to the V ide o 3 input on the front side. • Connect the video signal cable to either the S-vi deo input terminal or th e video input terminal. • If the unit to be connected is equipp ed w ith S-vide[...]

  • Seite 22

    E-22 CONNECTING THE DISPLAY TO EXT ERNAL EQUIPMENT (Continued) • As the cable for connecting a PC differs with the PC model, please consult your deal er for information on the right cable to p urchase. • The PC can be connected to either the front side or the rear side, whic hever is most convenient. PC T o audio input T o RGB output (mD-sub) T[...]

  • Seite 23

    E-23 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 • Connect the audio signal cables to the digital output and the analog audio output terminals. * The signal input as analo g input is ou tput as analog audio and digital audio. * The signal input as digital input is output as digital audio. The signa[...]

  • Seite 24

    E-24 BASIC OPERATIONS TURNING THE POWER ON AND ST AND-BY 1 Press OFF/ON  /I to the lef t at the bottom of the display and  /I to the lef t at the bottom of the A V Selector to the STD-BY st ate. The power lamp lights up. 2 Press  on the remote control. The color of the power lamp changes from “Red” to “Green”. 3 Press  , the but[...]

  • Seite 25

    E-25 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 ADJUSTING THE V OLUME Adjusting the volume Press 1 to increase the volume. Press 2 to reduce the volume. * Note that the vo lume level remai ns stored even when yo u turn OFF the power . Muting the audio Press - . The audio is removed. Press again to r[...]

  • Seite 26

    E-26 SELECTING INPUT MODE W ATCHING A TV BROADCASTING 1 Select the country . Select the country using the Auto Store function in the CHANNEL SETTING menu (see page E-40). This enable the ter restrial broadcastings to be wa tched for selected country . 2 Press  . A vailable to watch the te rrestrial br oadcastings. The last Program No. that you w[...]

  • Seite 27

    E-27 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 W A TCHING A TELETEXT BROADCASTINGS 1 Display the TV progra m. Press  to set to TV mode. 2 Press . . This enable s teletext br oadcasts to be viewed. (superimposed over the TV program) The teletex t broadcasting INDE X screen is rec eived. * Wheneve[...]

  • Seite 28

    E-28 SELECTING INPUT MODE (Continued) VI D E O I N PU T M O D E 1 Press  to select the input mode. Y ou can select from VIDE O 1 mode to VIDEO 7 mode. The video modes corres ponding to each input terminal are as follows. • VIDEO1: SCAR T • VIDEO2: SCAR T • VIDEO3: V ideo, S-video • VIDEO4: SCAR T • VIDEO5: Component video • VIDEO6: C[...]

  • Seite 29

    E-29 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 OTHER BASIC OPERATIONS CONVENIENT FUNCTIONS Still Picture Press , . The currently viewed scene can be vi ewed as a still picture. Convenient when you want to take a note, etc. Press again to return to the normal picture. DISPLA Y Displaying on-screen i[...]

  • Seite 30

    E-30 W ATCHING PICTURES ON THE WIDE SCREEN SWITCHING BETWEEN SCREEN SIZES 1 Press  . The currently sele cted mode will appear . 2 Press  to select a desired Screen Size. Each time you press  , a different Screen Size appears. The sequences used are as follows: When you are in a Video input mode When you are in an RGB input mode * Depending[...]

  • Seite 31

    E-31 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Normal (V ideo/RGB) Displays pictures of normal si ze (i.e., a 4:3 aspect ratio) . Wide1 (V ideo) Displays natural-looking pi ctures of standard si ze on the wide screen. Wide2 (V ideo)/Wide (RGB) Ideal for displaying vertical ly extended pictures such[...]

  • Seite 32

    E-32 ADJUSTMENT MENU The numbers in parentheses ( ) in dicate the reference page numbers. MENU PICTURE (E-33) Signal Contrast (E-34) POSITION/SIZE (E-36) Drive Contrast (E-34) AUDIO (E-37) Brightness (E-34) FEA TURES (E-38) Color (E-34) F ACTORY DEF AUL T (E-44) T int (E-34) Sharpness (E-34) Ambient Sensor (E-34) Picture Mode (E-34) Color T emp. (E[...]

  • Seite 33

    E-33 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 BASIC PROCEDURE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS • Below is shown the basic procedure to make changes to the options in the ADJUSTMENT MENU. (Ex.: adjusting tint setting (Tint)) 1 Press ; . The main menu scree n will appear . 2 Press E or F to select ?[...]

  • Seite 34

    E-34 ADJUSTING THE PICTURE • Picture-re lated items can be se t and adjusted in the P icture Adjustment Screen. See BASIC PROCEDU RE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS on page E-3 3 for the basic op eration procedures. Adjusting the Signal Contr ast Press F to increase the input signal contrast. Press E to reduce the input signal contrast. Press <[...]

  • Seite 35

    E-35 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 Adjusting the Color T emp. “Color T emperature” can be set. Each time E or F is pressed, the color temperat ure mode is switched as shown below . [W arm]: More reddish colors [Cool]: More bluish colors Press < to store. Setting Picture Memor y T[...]

  • Seite 36

    E-36 ADJUSTING SCREEN POSITION AND SIZE • Y ou can make changes to all sc reen adjustment options in the POSITION/SIZE Menu. See Pa ge E-33 for the basic operation procedures. • The changes you make will be stored for the selected input mod e . Therefore, you need to select a desired input mode befo re making any changes. Adjusting Screen Posit[...]

  • Seite 37

    E-37 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 ADJUSTING AUDIO • Y ou can make changes to all audio adjust ment options in the AUDIO Menu. See Page E-33 for the basic operation procedures. • The changes you make will be sto red for the selected input mode. Theref ore, you need to select a desir[...]

  • Seite 38

    E-38 OTHER ADJUSTMENT S • FEA TURES setup screen has the followin g 5 options. See Page E-33 for the basic operation procedures. [Adjustment] : Can make a fine adjustment of pictur es such as Dot Clock, Clamp Position. [On Screen Menu ] : Can make a display setting such as OSD, Language. (See P . E-39.) [Input T erminal] : Can make an input termi[...]

  • Seite 39

    E-39 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 • Setting Display Information (OSD) Y ou can use this option to select from following display indication. Each time you press E or F , one of the available choices appears in the follo wing sequence: [On (OSD:bright)] : On-screen information shown in[...]

  • Seite 40

    E-40 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) • Selecting the settings of Vide o Input terminal (VIDEO1-4) Select the video input format. Each time EF is pressed, the setting is switched. Press < to store. * RGB input is not made to V ideo 3. Video Fo rmat Y ou can use this option to select the vide o format appropriate for the input signal. Each time y[...]

  • Seite 41

    E-41 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 •A d j u s t Each time E or F is pressed, the fine-tune adju stment for T uning is switched. •S k i p This function specifies whether or not to use th e Skip function for the displayed Program No. Each time E or F is pressed, the setting is swit ch[...]

  • Seite 42

    E-42 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) • Minimizing phos phor burn-in (Screen Orbite r) for RGB Y ou can use this option to move the screen position to minimize phosphor-induced “burn -in”. Follow the steps be low . (1) Select “Screen Orbiter” and press < . The “Screen Orbiter ” sett ing screen will appear . (2) Press C or D to select[...]

  • Seite 43

    E-43 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 • Setting Exhi bition Mode (Exhibition Mode ) Y ou can use this option to display the e nhanced contrast, which is most suitable for the use by unspecified persons. Each time you press E or F , one of the available choices appears in the follo wing s[...]

  • Seite 44

    E-44 INITIALIZATION OF USER ADJUSTMENT V ALUE Y ou can restore the values of the adjustment/setting made in the ME NU to factory se ttings. 1 Press ; . The main menu scree n will appear . 2 Press E or F to select “F ACTOR Y DEF AUL T”. Each time you press E or F , one of the available menus appears in the following sequence: PICTURE < POSITI[...]

  • Seite 45

    E-45 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 OPTIONS * When installing an option, make sur e that all installation requirements for that option (as given in the relevant instruction manual ) are met. * The colors of options do not ma tch the displa y colors perfectly . * T o improve the function [...]

  • Seite 46

    E-46 MAIN SUPPORTED SIGNALS This display can store the latest four type s of signals for RGB adjustment value. The fifth input signal will replace the adjus tment va lue of the first input signal. T o do this, select a desired signal and foll ow the instructions in “Adjusting Scr een Position and Size” on P . E-36 to adjust the parame ters. Whe[...]

  • Seite 47

    E-47 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 T ABLE OF TV FREQUENCIES T ABLE OF TV FREQUENCIES [Applicable Countries] [Applicable Countries] [Applicable Countries] [Applicable Countries] [Applicable Cou ntries] Austria, Belgium, Denmark, Finland, Germany , Greece, Netherlands, Norway , Portugal, [...]

  • Seite 48

    E-48 SPECIFICA TION WIDE PLASMA DISPLA Y Regulation • CE Safety: EN60065 EMC: EN55013 (CISPR13) EN55020 (CISPR20) EN55022 (CISPR22) EN55024 (CISPR24) EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 Model P42HTS51E P50XTS51E P55XTS51E Screen size 42” wide screen: 92.2 cm (W) x 52.2 cm (H) (106.0 cm diagonal) 36.3 inch (W) x 20.6 inch (H) (41.7 inch diagonal) [...]

  • Seite 49

    E-49 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italiano Portugu ê s 日 本 語 Póññêèé 中文 A V SELECTOR Regulation • CE Safety: EN60065 EMC: EN55013 (CISPR13) EN55020 (CISPR20) EN55022 (CISPR22) EN55024 (CISPR24) EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 Model P-TU4251E P-TU5051E P-TU5551E W eight 5 kg / 1 1.0 lbs Outer dimensions 43.0 (W) x 9.5 ([...]

  • Seite 50

    E-50 CLEANING AND MAINTENANCE Precaution s Be sure to remove the power plug from the receptacle before cl eaning the dis play . Be sure not to clean the display using a cl oth dampened with volatile solv ents, such as benzene or thinner . Such solvents can harm the display’ s cabinet, the filter at the screen front, and the remot e control. They [...]