Fujitsu LPF-QSD1W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fujitsu LPF-QSD1W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fujitsu LPF-QSD1W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fujitsu LPF-QSD1W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fujitsu LPF-QSD1W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fujitsu LPF-QSD1W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fujitsu LPF-QSD1W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fujitsu LPF-QSD1W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fujitsu LPF-QSD1W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fujitsu LPF-QSD1W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fujitsu LPF-QSD1W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fujitsu finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fujitsu LPF-QSD1W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fujitsu LPF-QSD1W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fujitsu LPF-QSD1W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Before Use • SAFETY P RECAUTIONS ..... .... ..... ...... .... .... ....... .... .... . E-2 • INFORMATION .. .... ..... .... ...... .... ..... ...... .... .... .... ....... .... . E-4 • ADDITIONAL PRE CAUTIONS .. ..... ...... .... .... ....... .... .[...]

  • Seite 2

    E-2 SAFETY PRECAUTIONS Dear Custom er: W e have prepared this USER'S MANUAL to assist yo u in the operation of your new LCD Projec tor . W e thank you for your purcha se an d hope you wi ll be satisfied wi th the quali ty and performanc e of this proje ctor . Please read the instructions carefu lly , a nd keep them available for future referen[...]

  • Seite 3

    E-3 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ 14) Refer all servicin g to qu alified servic e personne l. Servicin g is requ ired whe n the ap paratus has been da maged in any way , su ch as power- suppl y cord or plug i s damag ed, li quid ha s been sp illed or obj ects ha ve fall en int o the a[...]

  • Seite 4

    E-4 INFORMATION • Recepta cle Make su re th at th e po wer ca ble’ s g round ing wir e is gr ound ed. The d isplay comes with a 3-p rong p ower p lug; one pr ong is conn ected to t he gr oundin g wir e. I f you have only a 2-ho le re cepta cl e, yo u will need to have it replaced. Co ntact your dealer for more information. • Have the di splay[...]

  • Seite 5

    E-5 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ CHECKING ACCESSORIES T wo powe r cables One System cable (PICTURE) Three ferrite cores One remote control T wo AA A batteries One user's m anual Manual Four air filters T wo Antivibration cushions[...]

  • Seite 6

    E-6 ADDITIONAL PRECAUTIONS When transpo rting the proj ector unit , take care not to apply undue for ce to it . Otherwise , lens a nd othe r breaka ble parts m ay b e damaged. • The light source lamp loses its brightness with use. When the lam p replacement warn ing is given, o r when the lamp will n ot light, the pictu re becomes d im or its c o[...]

  • Seite 7

    E-7 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • T wo moni tor ind icator l amps prov ided on t he top of t he proj ector s ignal the abnormal condit ions inside it. (See the illustratio n at right .) • After the power pl ug is inserte d into th e recepta cle, pressing ٤ /I on the rig ht hand[...]

  • Seite 8

    E-8 ADDITIONAL PRECAUTIONS (C ontinued) Both the projector and A V selector ha ve a signal receiver for the wireless remote control on their f ront. If a strong lig ht su ch as fluorescent light stri kes upon the signal receiv ers, the wirel ess remot e control ma y not work properl y . In that ca se, keep the proj ector u nit away from the illumin[...]

  • Seite 9

    E-9 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ INST ALLA TION Remov e th e cushi oning mat erial for l ens protect ion. Be sure to remo ve the cu shioning material. I f operati ng focus, zo om, and shift of the l ens with th e cushion ing mate rial attache d, this ma y caus e damage to the lens. T[...]

  • Seite 10

    E-10 INST ALLA TION (Continued) • Three t ypes of i nstallation are av ailable; front proj ection , rear p rojectio n and ceiling m ount p rojection. • By adjustin g the zoom (se e page E-31), the scree n size can be se lected as shown in the tabl e below . • By adjusting th e lens shift (see page E- 31), a suitabl e projection position can b[...]

  • Seite 11

    E-11 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Use the th ree adjuste rs on the bottom o f the pro jector (on e on th e front end and two on th e rear) to adjust the projectio n pos i tion. • Unless the p rojector an d projecto r screen are alig ned properly, distorte d picture will result.[...]

  • Seite 12

    E-12 P ART NAMES AND FUNCTIONS PROJECT OR SECTION - FRONT  Remote contr ol signal r eceiver Receives signals from the remote control.  Projector lens  Adjuster (for front e nd) Adjusts the heig ht of projec tor . PROJECT OR SECTION - REAR  Display input (PICTURE) te rminal (DISPLA Y INPUT) Conn ect thi s term inal to the disp lay ou tpu[...]

  • Seite 13

    E-13 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛  Power indicator la mp This lamp sho ws the state of the power su pply . Lit (red): Sta ndby st ate Lit (green): Power ON state  T emperature/lamp indica tor lamp Signals th e abnormal con dition inside t he projector . (See "MONITOR INDIC[...]

  • Seite 14

    E-14 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued)  Power indicator la mp This lamp sho ws the state of the power su pply . Lit (red): Sta nd-by Lit (green): Power ON Flashing (red or green): Malfunctio n (Flas hes dif fere ntly de pending on th e type o f malfun ction.)  Remote contr ol signal r eceiver Receives signals from the remo te control. [...]

  • Seite 15

    E-15 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛  Audio input term inals Input au dio thro ugh the t ermin als corre spondin g to the us ed video in put termi nals . * The digi tal i nput term inals can be matc hed as desire d with the remo te cont rol. (See P . E -35.)  Audio output term ina[...]

  • Seite 16

    E-16 P ART NAMES AND FUNCTIONS (Continued) HDMI (High-Definition Multime dia Interface) HDMI is a stan dard for home dig ital interfac es, which ca n transmit im ages as well a s multic hannel audio sign als and contro l signals throug h one cabl e. DESCRI PTION OF IN PUT T ERMIN ALS DVI-D terminal (R GB1 INPUT/DVI-D) (HDCP incompatible) Pin No. Si[...]

  • Seite 17

    E-17 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ For de ta ils, s ee p age Î . REMOTE CONTROL   button Î E-29 Switc hes b etween Pow er On a nd S tan dby .  [ (LIGHT but ton) Î E-35 Press this button t o light u p the but tons on t he remote c ontrol. If the b uttons a re left untouc he[...]

  • Seite 18

    E-18 USING THE REMOTE CONTROL T o pre vent mal funct ion, be su re not t o apply an y form of severe sho ck to the remote co ntrol. T o prevent malfunction or defo rmation, b e sure no t to allo w the remote control to become wet; also, ke ep it aw ay from ho t locat ions or heatin g equi pment. Be sure not to clea n the remot e control usi ng a cl[...]

  • Seite 19

    E-19 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Point the remote control at the display’s signal receiver when usi ng it. Make sure tha t there are no obstacles bet ween the remot e control and the displ ay’ s si gnal receiv er . EFFECTIVE RANGE FOR T HE REMOTE CONTROL Left Upper Lower Right 5[...]

  • Seite 20

    E-20 CONNECTING THE DISPLAY TO EXTERNAL EQU IPMENT Be sure to t urn O FF th e po wer to the di spla y and exter nal eq uipm ent befor e mak ing any co nnecti ons. No cable s are supp lied with the di splay for conne ction to exter nal equip ment. Th e type of cabl e to be used va ries dep ending o n the PC model. Contact your dealer for more in for[...]

  • Seite 21

    E-21 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ CONNECTING THE PROJECTOR AND THE A V SELECTOR Rear side of projector To A C o u t l e t Power input terminal Picture terminal Power input terminal Rear side of A V selector Picture terminal To A C o u t l e t System cable (P ICTURE) Note • Never fo[...]

  • Seite 22

    E-22 CONNECTING TH E DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPME NT (Cont i nued) The projec tor unit has no speaker func tion. T o produ ce sound, connect it to an external amplifier . EXAMPLE OF CONNECTION TO EXTERNA L COMPONENT S Projector Remote control VCR Î E-23 PC Î E-27 VCR or other exter nal component s See P . Î AV S e l e c t o r Audio amplifier Î E[...]

  • Seite 23

    E-23 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Conne ct th e video si gnal cab le to either th e S-v ideo in put ter min al or the vi deo inp ut te rmina l. • If the unit to be connected is equip ped with S-video o utput terminal, it is recommended to connect to the S-video terminal. VCR T [...]

  • Seite 24

    E-24 CONNECTING TH E DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPME NT (Cont i nued) • Connect the pictu re signal ca ble to any on e of the HDMI input termi nal, comp onent pi cture inpu t terminal , S picture in put term inal, or pict ure inpu t termin al. • When t he equipm ent to be connect ed is equ ippe d with th e HDMI outpu t term inal or t he comp onent [...]

  • Seite 25

    E-25 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Connect the pictu re signal ca ble to any on e of the HDMI input termi nal, comp onent pi cture inpu t terminal , S picture in put term inal, or pict ure inpu t termin al. • When t he equipm ent to be connect ed is equ ippe d with th e HDMI out[...]

  • Seite 26

    E-26 CONNECTING TH E DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPME NT (Cont i nued) • A video ca mera ca n conveni ently be connect ed to the V ide o 3 input on t he front side. • Conne ct th e video si gnal cab le to either the S-v ideo in put termin al or t he video i nput t ermina l. • If the unit to be connected is equip ped with S-video o utput terminal, [...]

  • Seite 27

    E-27 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • As the cable for co nnecting a PC differs with the PC mode l, please con sult yo ur dealer for inform ation on th e right cable t o p urch ase. • The PC can be connected t o either the front side or the rear side, whic hever is most conveni ent[...]

  • Seite 28

    E-28 CONNECTING TH E DISPLAY TO EXTERNAL EQUIPME NT (Cont i nued) • Conne ct the aud io sign al cable s to the di gital ou tput an d the anal og aud io outp ut termi nals. * Connect the aud io signal t o the dig ital audio output t erminal a nd analog audio ou tput term inal. Fo r switching ov er the d igital audio ou tput terminal to the analog [...]

  • Seite 29

    E-29 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ BASIC OPE RA TIONS TURNIG ON THE POWER 1 Press "l " side of the ٤ /I butt on on the right hand side of the projector's rear , and then, pres s  /I button on the lef t hand side of A V selector 's front. The power in dicator la[...]

  • Seite 30

    E-30 BASIC OPERA TIONS (Continued) TURNING THE POWER TO ST ANDBY 1 Press  . The confirmati on displa y appears. 2 Press E to select "OFF". 3 Press < . The projector op erates as follows: (1) The color of th e power indicator lamp turns from green to oran ge (flash ing) to in dicate that t he cooling of the light source la mp is in p[...]

  • Seite 31

    E-31 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ ADJUSTING THE FOCUS AND SIZE OF THE PICTURE 1 Press ] . The zoom/ focus ad justment menu disp lay ap pears. * If the menu screen is out of focus, press EF to adjust th e focu s. 2 Press EF to adjust t he f ocus of t he picture. 3 Press CD to adjust t[...]

  • Seite 32

    E-32 BASIC OPERA TIONS (Continued) ADJUSTING THE RECT ANGULA R DISTORTION OF THE PICTURE 1 Press . The adjustmen t menu displ ay appears. 2 Press CD to select "Correc t Keystone". 3 Press < . The adj ustme nt displa y appea rs. 4 Press EFCD to adjust the rect angular distortio n of the p icture. Pressing C corrects the di stortion of[...]

  • Seite 33

    E-33 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ REVERSING THE PI CTURE 1 Press . The adjustmen t menu displ ay appears. 2 Press CD to select "Reverse Mode". 3 Press < . The adj ustme nt displa y appea rs. 4 Press EF to reverse the pictur e as desire d. 5 Press < to register the a[...]

  • Seite 34

    E-34 SELECTING INPUT MODE VID E O IN P UT M O DE 1 Press the " - ( buttons to selec t the input mode. Y ou can select from VIDE O 1 mode to VIDEO 7 mode. The video mo des corresp onding to each inpu t term in al ar e as foll ows. • VIDEO1 : V ideo, S-vide o, Comp onent video • VIDEO2 : V ideo, S-vide o, Comp onent video • VIDEO 3: V i de[...]

  • Seite 35

    E-35 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ OTHER BASIC OPERATIONS CONVEN IENT FUNCT IONS LIGHT button Press [ . The butto ns on the remo te control light up. If the butto ns are left untouc hed, the light tu rns of f in 7 seconds. On-screen informati on Press 3 . The channe l or mode is indic[...]

  • Seite 36

    E-36 W A TCHING PICTURE S ON THE WIDE SCREEN SWITCHING BETWEEN SCREEN SIZES 1 Press  . The currently selected m ode will appe ar . 2 Press  t o sele ct a desi re d Screen Size. Each time y ou press  , a different Screen Size appears. The seq uences used are as follows: When yo u are i n a V ideo input mod e When yo u are i n an RG B input [...]

  • Seite 37

    E-37 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Normal (Video/RGB) Displays p ictures of normal si ze (i.e., a 4:3 as pect ratio). Wide1 (V ideo) Display s natura l-lookin g pictu res of s tanda rd size on the wide screen. Wide2 (V ideo)/Wid e (RGB) Ideal for disp laying vert ically ext ended pict[...]

  • Seite 38

    E-38 ADJUSTMEN T MENU The numbers in parentheses ( ) indicate the reference pag e numbers. MENU PICTURE (E-3 9) Signal Contrast (E-40) POSITIO N/SIZE (E-46) Drive Contrast (E-40) Black Level (E-42) FEA TURES (E-47) Brightness (E-40) Detail Gradation (E-42) F ACTORY DEF AUL T (E -53 ) Color (E-40) 3D NR (E-42) T int (E-40) CODEC NR (E -42) Sharpness[...]

  • Seite 39

    E-39 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ BASIC PROCEDU RE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS • Belo w is shown the basic procedure to make chan ges to the options in the ADJUSTMENT MENU. (Ex.: adjusting tint setting (T int)) • Select an input mode to be set on the PICTURE screen. (Store adj[...]

  • Seite 40

    E-40 ADJUSTING THE P ICTURE • Picture-relate d items can be set an d adjusted in the Picture Adjustme nt Screen. S ee BASIC PROCEDURE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS on page E-39 for the basic o peratio n proc edures . Adjusting the Signal Contrast Press F to increase the inpu t signal co ntrast. Press E to reduce the input signal con trast. Press[...]

  • Seite 41

    E-41 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Setting the intensity of the light s ource lamp By adjusting the in tensity of the light source lamp acco rding to the bri ghtness o f the pi cture, t he contrast o f the m oving p ict ur e can be optimally enhance d. Each ti me you pr ess E or F , t[...]

  • Seite 42

    E-42 ADJUSTING THE PICTURE (Continued) • See BASIC PROCEDURE OF ADJUSTMENT MENU OPERA TIONS on page E-39. Even more adv anced Sharpnes s adjustment s can be ma de as required . Adjusting the Black Level Press F to strengthen the reprodu ction of black . (Provides a pict ure qua lity with deep blacks.) Press E to weaken the repro duct ion of bla c[...]

  • Seite 43

    E-43 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Setting Image Enhance (V a lid in the DVI-D mode only ) This perform s detailed im age qualit y setting s. • Image Identify This funct ion discerns betwee n the natural imag e display secti on and th e text displ ay section, and performs correc tio[...]

  • Seite 44

    E-44 ADJUSTING THE PICTURE (Continued) Setting t he Color Focus This enables correction with resp ect to specific color hues within th e image. Indepen dent corre ction of t he hue o f skin co lors, blue skies, and so on, enables a mo re brillia nt display . • [Reddish colo r] W ith red at the c enter , performs the follo wing correctio ns with r[...]

  • Seite 45

    E-45 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ Making t he Progre ssive Scan Set tings This sets the conversion processing of inte rlace sign als to blo ck recei ve sign als. • 24 Frame Mode This functio n enables th e optimiz ed disp lay of mo vies, etc. with 24 fra mes/second signals. Each ti[...]

  • Seite 46

    E-46 ADJUSTING SCREEN POSITION AND SIZE • Y ou can m ake change s to all scre en adjustme nt optio ns in the POSITION/S IZE Menu . See P age E-39 f or the ba sic ope ration p rocedur es. • The change s you make will be stored for the selected inp ut mode. Therefo re, you need to sel ect a desired input mo de before ma king any change s. * The a[...]

  • Seite 47

    E-47 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ OTHER ADJUSTMENT S • FEA TURES setup screen has the foll owing 6 options. See Page E-39 for the basic op eration pr ocedures. [Set Up] : Can make le ns shift, screen reverse a nd keystone adjustments. (See P . E-35.) [Zoom/Focus ] : Can adjust the [...]

  • Seite 48

    E-48 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) • Setting Display Info rmation (O SD) Y ou can use this option to select whether to display information other than me nus. (Error messages are displa yed r egard less of wh at c hoice you m ake fo r this optio n.) Each ti me you pr ess E or F , one of the av ailable ch oices appe ars in the foll owing seque nce[...]

  • Seite 49

    E-49 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Selecting the settings of V ideo Input terminal (VIDEO1-4 ) Select the vide o input format. Each time EF is pressed, the setting is switched. [Auto] : The terminal to which t he signal i s inpu t is autmat ically recog nized. [Other than Auto] : [...]

  • Seite 50

    E-50 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) Auto Off-NO SIG . If there is no vide o signa l for 10 minutes, th e power supp ly is automati cally pl aced in the standb y mo de. Each time EF is pressed, the settin g is switche d. Of f < On Press < to store. Audio input se lection The inpu t audi o signal can be switch ed over fr om analog to digi tal. [...]

  • Seite 51

    E-51 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ • Setting RGB Input Signal Co mpulsorily (Direct Setting) for RGB Y ou can use t his option to switch th e setting fo r RGB input sign al. Each ti me you pr ess E or F , one of the av ailable ch oices appe ars in the follo wing sequence : [Auto] : [...]

  • Seite 52

    E-52 OTHER ADJUSTMENT S (Continued) • Displaying Sy stem S t atus (Inform ation) Displays system operation status. Select “In formation” an d press < . The “ Informati on” screen will appear. [Mode] : Input mo de a ppears at the upper righ t corne r of the scree n [Freq. Scan M ode] : Fre quenc y scan ning [Input Signal ] : V ide o mod[...]

  • Seite 53

    E-53 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ INITIALIZATION OF USER ADJUSTMENT V ALUE Y ou can re store the v alues of the adju stment/setting made in the MENU to factor y setting s. 1 Press ; . The main menu screen will appea r . 2 Press E or F to select “F ACTORY DEF AUL T”. Each time y o[...]

  • Seite 54

    E-54 CLEANING AND MAINTENA NCE • If the ventilation holes bec ome blo cked, the t emperatu re inside th e proje ctor rises a nd the la mp will fail t o light. Clean the ventilation holes a bout on ce ev ery 6 month s. Cl eaning will be req uired more frequen tly if us ed in a partic ular ly dust y en viron ment. • When the air filter of the v e[...]

  • Seite 55

    E-55 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ T o remove du st, wipe th e cabinet lightly wi th a soft dry c loth. If i t is heav ily soiled, wipe of f the so il with a cloth soaked in a solu tion of detergent and wate r and squee zed tightl y . Then, use a so ft dry cloth to finish clean ing. T[...]

  • Seite 56

    E-56 CLEANING AND MAINTENA NCE (Continued) • Lamp life dif fers accordin g to th e lamp and the enviro nment it is used in. The lamp may e xplode immedi ately after sta rting use . • When th e lamp re aches the end of i ts service life, th e image bec omes d ark and t he colors l ose the ir vividness . When this happ e ns, cha nge the lamp unit[...]

  • Seite 57

    E-57 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ 4 Loosen two screws on the lamp unit to pull out it. The lamp u nit is so co nstructed th at the scr ews cannot be detached from it. 5 Reverse the disassembli ng procedure above to set the lamp unit and lamp unit cover in positi on. Check tha t the l[...]

  • Seite 58

    E-58 CLEANING AND MAINTENA NCE (Continued) Precaut ions Be sure to remove t he power plug from the recep tacle before cl eaning the di splay . Be sure no t to clean th e displa y using a clot h dampene d with vola tile solvents, such as benze ne or thin ner . Such so lvents can harm the display ’ s cabinet, the filte r at the screen f ront, an d [...]

  • Seite 59

    E-59 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ OPTIONS Ceiling uni t 0° to 15 ° mounti ng angle LPF-QCD1WW : White LPF-QCD1WB: Black Opti ca l DV I-D ca ble 10m LPF-QOD1WB Replace ment lam p unit LPF-QLD1W W War ni n g T o preven t inj ury , fire, and elec tric sh ock, arrange for options to be[...]

  • Seite 60

    E-60 MAIN SUPPORTED SIGNALS This display can store th e latest four t ypes of sign als for RGB adjustm ent value. Th e fifth inpu t signal will re place the a djus tment va lue o f the first inpu t signal. T o do this, select a desired si gnal and follow the instruc tions in " Adjustin g Screen Position and Size " on P . E-46 to adjust th[...]

  • Seite 61

    E-61 English Deutsch Espa ñol Fran ç ais Italia no Portugu ê s ඾ġུġࢊ Póññêèé Ё᭛ SPECIFICA TION Project or Regulation • UL, CSA Sa fety: UL65 00, C- UL EMC: FCC Part 15 Class B, ICES-003 Class B • CE Safety: EN60065 EMC: EN550 22 1998, C lass B EN6100 0-3 -2 1995 EN6100 0-3 -3 1995 EN5502 4 1998 EN6100 0-4 -2 1995 EN6100 0-4 [...]

  • Seite 62

    E-62 SPECIFICA TION (Continued) A V SELECTOR (FOR USE WITH THE PROJECT OR) Regulation • UL, CSA Sa fety: UL65 00, C- UL EMC: FCC Part 15, ICES -003 • CE Safety: EN60 065 EMC: E N5501 3 2001 EN5502 0 1994 • AS Safe ty: IEC60065 EMC: AS /NZS 1053 Model LPF-QSD1W External eq uipment t erminals V i deo 1, 2, 4 input t ermin al (Co mpone nt vide o[...]