Freud FT3000VCE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Freud FT3000VCE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Freud FT3000VCE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Freud FT3000VCE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Freud FT3000VCE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Freud FT3000VCE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Freud FT3000VCE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Freud FT3000VCE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Freud FT3000VCE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Freud FT3000VCE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Freud FT3000VCE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Freud finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Freud FT3000VCE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Freud FT3000VCE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Freud FT3000VCE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS WARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the operating instructions before using this pr oduct. FT3000VCE 3 1 / 4 HP Router English FT3000 Manual.indd 1 English FT3000 Manual.indd 1 10/18/06 11:57:18 AM 10/18/06 11:57:18 AM[...]

  • Seite 2

    1 T ABLE OF CONTENTS Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Additional Safety Rules for Routers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F[...]

  • Seite 3

    2 T ABLE DES MA TIÈRES Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Règles générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Règles additionnelles de sécurité pour toupie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Des[...]

  • Seite 4

    3 T ABLA DE CONTENIDOS Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Normas adicionales de seguridad para las fresadoras . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descripción de funciones y es[...]

  • Seite 5

    4 SAFETY WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock,fir e, and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES 1. W ork Area a) Keep your work area clean and well lit. Clutter ed benches and dark areas invite accidents which could result in [...]

  • Seite 6

    5 4. T ool Use and Care a) Secure your work. Use clamps or a vise to secur e and support the work piece to a stable platform. Securing the work with a clamp or vise frees both hands to operate the tool. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. b) Do not force tool. The power tool will do the job bet[...]

  • Seite 7

    6 power tool in unexpected situations. • Do not pier ce the motor housing as this could damage the double insulation (use adhesive labels). • Always unplug the tool befor e working on it. • Always stop the tool by using the on/of f switch, not by unplugging it. • WARNING! Before each use, inspect the plug and cor d. Should they need replaci[...]

  • Seite 8

    7 DESCRIPTIONS & SPECIFICA TIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION English L P N O M Q A - Depth Adjustment Knob B - V ariable Speed Control C - Micro Adjustment Knob D - T urret Stop Rod E - Side Handles F - Coarse Adjustment Knob G - Arrow Indicator H - T urret Stop Rod Locking Screw I - Depth Stop T urret J - Spindle K - Spindle Lock (Shaft Lock) A I F[...]

  • Seite 9

    8 English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Symbol Name Designation/Explanation V V olts V oltage (potential) A Amper es Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power n[...]

  • Seite 10

    9 ASSEMBL Y & OPERA TION PRIOR TO OPERA TION 1. Check Power Supply Ensure that the power sour ce to be utilized conforms to the power source r equirements specified on the tool nameplate. Ensure the r eceptacle being used accepts the plug tightly . If a faulty receptacle is used, it may cause overheating, r esulting in a serious hazard. 2. Chec[...]

  • Seite 11

    10 English Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Router bits over 1-1/2" diameter should be used only with the router mounted in a r outer table. Fig. 5b Fig. 5a English FT3000 Manual.indd 10 English FT3000 Manual.indd 10 10/18/06 4:12:13 PM 10/18/06 4:12:13 PM[...]

  • Seite 12

    11 (Option 2) a) Release the plunge lock lever ( P ) and turn the depth adjustment knob ( A ) counter clockwise to raise the router motor to its highest position. – Fig. 6 b) Next, position the router on its side or stand it upside down on its cap before continuing. c) While pressing the spindle lock button ( K ), rotate the spindle ( J ) until t[...]

  • Seite 13

    12 Adjusting Depth of Cut WARNING! Disconnect tool fr om power source. There ar e two methods for adjusting the depth of cut on the FT3000 Router . The Depth Adjustment Knob ( A ) is best for non plunging operations. The Depth Stop T urret ( I ) and T urret Stop Rod ( D ) is best for operations where ther e are r epeatable depth settings or two or [...]

  • Seite 14

    13 adjustments quickly . The icro Adjustment knob ( C ) allows for fine adjustment of the T urret Stop Rod. Y ou can set three dif ferent depths of cut for the same bit using the T urret and stops – Fig 11 . Adjust the height of the three stop scr ews as necessary so that the differ ence in height is equal to the amount of material to be removed [...]

  • Seite 15

    14 English Fig. 14 P Fig. 15 F Adjust T urret Rod to nearest scale number as shown below . Fig. 16 English FT3000 Manual.indd 14 English FT3000 Manual.indd 14 10/18/06 11:57:55 AM 10/18/06 11:57:55 AM[...]

  • Seite 16

    15 Mounting T emplate Guides WARNING! Disconnect tool fr om power source. For template routing the Fr eud FT3000 accepts standard template guides which ar e available separately . T o use template guides an optional adapter ring (Freud FT1100) must be attached to the base plate using the two slotted screws provided. Remove the slotted scr ews from [...]

  • Seite 17

    16 2. V ariable Speed Contr ol WARNING: Always unplug the r outer before making any speed adjustment. The Freud FT3000 is equipped with an electronic variable speed contr ol feature. This speed control has an infinite number of speeds from 8,000 to 21,000 RPM. The speed is adjusted by turning the speed control knob ( B )- Fig 19 . Consult the r out[...]

  • Seite 18

    17 CUTTING APPLICA TIONS WARNING! Always clamp your work piece securely befor e making any cuts. 1) Edge Cutting - Fig. 20 & Fig. 21 Consider the material that you are cutting and the amount of material that will be removed before using the tool. Make sample cuts on scrap wood before cutting the actual work piece. The router bit r otates in a c[...]

  • Seite 19

    18 MAINTENANCE & INSPECTION MAINTENANCE Service It is recommended that all service on your Fr eud tool be performed by an Authorized Freud service center . Service by unauthorized service personnel may result in misplaced internal components r esulting in risk of tool malfunction and personal injury to the tool user . Power Cord Check that the [...]

  • Seite 20

    19 ACCESSORIES Standard Accessories • 22 mm Collet Nut Wr ench • Depth Adjustment Wr ench • 1/4" and 1/2" Collets • V acuum Adapter Optional Accessories • Edge Guide (FT2010) • T emplate Guide Adapter (FT1100) • T emplate Guide Set (FT2020) SERVICE T o locate a Freud Authorized Service Center near you, call: 1-800-334-4107 o[...]

  • Seite 21

    20 NOR TH AMERICAN POWER TOOL WARRANTY FREUD LIMITED POWER TOOL WARRANTY 90 DA Y MONEY BACK GUARANTEE If within the first 90 days from the date of original pur chase you are not completely satisfied with your Freud power tool for any reason you may r etur n the tool (in its original packaging and complete with all accessories) to the place of purch[...]

  • Seite 22

    21 NOTES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 23

    22 T ABLE DES MA TIÈRES Français NOTICE TECHNIQUE D’UTILISA TION A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de blessur e, l’utilisateur doit lire et comprendr e les consignes d’utilisation avant d’utiliser ce produit. T oupie 3-1/4 HP FT3000VCE French FT3000 Manual.indd 22 French FT3000 Manual.indd 22 10/18/06 12:00:52 PM 10/18/06 12:00:[...]

  • Seite 24

    SÉCURITÈ A VERTISSEMENT! Lir e attentivement et comprendre toutes les instructions. Le non r espect des instructions peut entraîner des risques de déchar ge électrique, d’incendie et (ou) de blessure corporelle grave. CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Aire de travail a) Garder l’air e de travail propre et bien[...]

  • Seite 25

    24 Français toute situation. f) Utiliser l’équipement de sécurité adéquat. T oujours porter des lunettes de protection. Utiliser un masque facial ou anti-poussières si l’activité de coupe génèr e de la poussière. 4. Utilisation et maintenance de l’outil a) Fixer la pièce sur laquelle on travaille. Utiliser des serres ou des pinces [...]

  • Seite 26

    25 Français attachée à une pièce rotative de l’outil peut causer des blessur es corporelles. • Ne jamais serrer l’écrou du collet si aucun couteau n’est installé. • Ne jamais faire une coupe de droite à gauche, cela augmente le risque de per dre le contrôle de l’outil et peut causer des blessures corpor elles. • Ne jamais trav[...]

  • Seite 27

    26 DESCRIPTIONS ET SPÉCIFICA TIONS DESCRIPTION FONCTIONNELLE Français L - Accès au réglage de la hauteur au-dessus de la table M - Clé de réglage de la profondeur N - Collet et écrou O - Interrupteur Marche/Arrêt P - Levier de verrouillage de plongée Q - Clé 22 mm pour écrou du collet R - Accès au verrou de l’arbre de rotation au-dess[...]

  • Seite 28

    27 Français English Français SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur l’outil. Étudier ces symboles et apprendr e leur signification. L ’interprétation correcte de ces symboles permet d’utiliser l’outil plus efficacement et de façon plus sécuritair e. Alimentation Monophasée 120V , c.a., 60HZ Intensité 15 [...]

  • Seite 29

    ASSEMBLAGE ET UTILISA TION A V ANT L ’UTILISA TION 1. Vérifier la source d’alimentation S’assurer que la sour ce d’alimentation est conforme aux spécifi cations fi gurant sur la plaque signalétique de l’outil. S’assurer que la prise de courant est bien adaptée à la fi che. Une prise défectueuse peut causer une surchauf fe et co[...]

  • Seite 30

    29 Français c) Au moyen de la clé de 22 mm (Q) incluse, tour ner l’écr ou du collet dans le sens anti-horaire pour desserrer le collet. Si un couteau est déjà installé, l’écr ou se desserre environ un (1) tour puis bloque à nouveau. Au moyen de la clé, continuer à tour ner l’écrou dans le sens anti-horair e jusqu’à ce que l’é[...]

  • Seite 31

    30 Français 30 (Choix 2) a) Desserrer le levier de verr ouillage de plongée (P) et tourner la molette de réglage de la pr ofondeur (A) dans le sens anti-horaire pour glisser le moteur de la toupie à sa position la plus élevée. – Fig. 6 b) A vant de poursuivre, coucher le routeur sur le côté ou le placer debout, en position renversée. c )[...]

  • Seite 32

    31 Français 31 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE A VER TISSEMENT! Débrancher l’outil de la source d’alimentation. Deux méthodes peuvent être utilisées pour régler la profondeur de coupe de la toupie FT3000. La molette de réglage de la profondeur (A) est le meilleur choix pour les travaux sans plongée. La tourelle de butée de profondeu[...]

  • Seite 33

    32 Français 3) Mise à zéro de la pr ofondeur de coupe T our ner la tourelle (I) jusqu’à ce que la butée numéro 3 soit dir ectement sous la tige de butée – Fig. 12 . Desserrer la vis de blocage de la tige de butée (H) et, au moyen de la molette de réglage macrométrique (F), élever la tige de butée (D) à sa position la plus haute –[...]

  • Seite 34

    33 Français Fig. 14 P Fig. 15 F Aj u st er l a ti g e à bu té e à la v al - eu r incr éme nta le la pl us prè s, tel qu’indiqué ci-desso us. Fig. 16 French FT3000 Manual.indd 33 French FT3000 Manual.indd 33 10/18/06 12:01:29 PM 10/18/06 12:01:29 PM[...]

  • Seite 35

    34 Français MONT AGE DES GUIDES POUR GABARIT A VER TISSEMENT! Débrancher l’outil de la source d’alimentation. Pour le toupillage avec gabarit, la toupie Freud FT3000 accepte les guides pour gabarit standards vendus séparément. Pour utiliser les guides pour gabarit, un anneau adaptateur (Freud FT1100) of- fert en option doit être fi xé à[...]

  • Seite 36

    35 Français 2. Réglage de la vitesse de rotation A VERTISSEMENT! T oujours débrancher la toupie avant de régler la vitesse. La toupie Freud FT3000 est munie d’un dispositif électronique de réglage de la vitesse de r otation. Ce dispositif permet de sélectionner un nombre quasi infi ni de vitesses allant de 8 000 à 21 000 tr/min. Pour aju[...]

  • Seite 37

    36 Français APPLICA TIONS DE COUPE A VER TISSEMENT! T oujours bien fi xer la pièce à couper avant de procéder . 1) Coupe des bordur es – Fig. 20 et Fig. 21 Avant d’utiliser l’outil, pr endre en compte le type de matériau et la quantité de matériau à retir er . Avant de procéder à la coupe, fair e des coupes d’essai sur du matéri[...]

  • Seite 38

    37 Français MAINTENANCE & INSPECTION MAINTENANCE Service Il est recommandé que toute activité de maintenance de l’outil Fr eud soit exécutée par un centre de service Fr eud autorisé. Les interventions effectuées par du personnel non autorisé peuvent engendrer des défauts de mise en place ou d’assemblage des composants internes caus[...]

  • Seite 39

    38 ACCESSOIRES Accessoires standar ds • Clé de 22 mm pour écr ou du collet • Clé de réglage de la pr ofondeur • Collets po et po • Adaptateur pour balayeuse Accessoires optionnels • Guide de bor d (FT2010) • Adaptateur pour guide de gabarit (FT1100) • Ensemble de guides pour gabarit (FT2020) Pour connaître le centr e de service F[...]

  • Seite 40

    39 Français GARANTIE LIMITÉE POUR OUTIL MÉCANIQUE FREUD GARANTIE DE 90 JOURS OU ARGENT REMIS Si, dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant l’achat initial, vous n’êtes pas entièr ement satisfait de votre outil mécanique Fr eud, pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner , dans son emballage d’origine et avec tous les a[...]

  • Seite 41

    40 T ABLA DE CONTENIDOS Español INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: para r educir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender las instrucciones de operación antes de usar esta herramienta. Rebajadora FT3000VCE de 3-1/4 HP Spanish FT3000 Manual.indd 40 Spanish FT3000 Manual.indd 40 10/18/06 11:51:56 AM 10/18/06 11:51:56 AM[...]

  • Seite 42

    41 T ABLA DE CONTENIDOS Español SEGURIDAD A TENCIÓN: Lea y entienda todas las instrucciones. El no leer las instrucciones de abajo puede resultar en choque eléctrico, fuego y/o heridas serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. Area de trabajo a) Man ten ga su área de tra ba jo lim pia y bien alum bra da. Las me sas de[...]

  • Seite 43

    42 Español 4. Uso de la herramienta y cuidado a) Ase gu re su tra ba jo. Use tor ni llos pa ra ase gu rar y so por tar la pie za de tra ba jo a una pla ta for ma es ta ble. Ase gu rar el tra ba jo con un tor ni llo o un tor no de ja li bre las ma nos pa ra ope rar la he rra mien ta. Su je tar el tra ba jo con una ma no o con tra su cuer po es in e[...]

  • Seite 44

    43 Español • Evite "Corte-Subido" (mover la fresadora con la rotacion de la br oca) esto aumentara la posibilidad de la perdida de contr ol resultando en la posibilidad de herida personal. • No se sobre-extienda. Mantenga la pies fijos y el balance a todo momento. Esto permite mejor control de la herramienta electrica en situaciones [...]

  • Seite 45

    44 T ABLA DE CONTENIDOS Español DESCRIPCIONES Y ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES L - Acceso para regulación de altura sobr e la mesa M - Llave reguladora de pr ofundidad N - Mandril y tuerca del mandril O - Interruptor tipo gatillo P - Manguito fijador de la torre del motor Q - Llave de 22 mm para tuerca del mandril R - Seguro de eje de[...]

  • Seite 46

    45 Español SÍMBOLOS Algunos de los símbolos siguientes pueden ser usados en su herramienta. Por favor estúdielos y aprenda su significado. La interpr etación adecuada de estos símbolos le permitirá operar la herramienta mejor y segura. ESPECIFICÁCIONES Símbolo Nombre Designación/Explicación V V oltios V oltaje (potencial) A Amperios Corr[...]

  • Seite 47

    46 T ABLA DE CONTENIDOS Español ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN ANTES DE OPERAR 1. Inspeccionar el suministro eléctrico Asegurarse que el suministro eléctrico sea el especificado en la placa de la herramienta, que el tomacorriente acepte el enchufe de la herramienta y que encaje bien ajustado. Si se enchufa a un tomacorriente defectuoso, se podría reca[...]

  • Seite 48

    47 Español c) Usando la llave de 22 mm (Q) que se incluye, aflojar la tuerca del mandril girándola en sentido antihorario. Si hubiese una broca en el mandril, la tuer ca se aflojará con aproximadamente una vuelta y quedará ajustada nuevamente. Continuar girando la tuerca en sentido antihorario hasta que se vuelva a aflojar . Llegado a este punt[...]

  • Seite 49

    48 Español (Opción 2) a) Desenganchar el manguito fijador (P) de la torre del motor y girar la perilla reguladora de pr ofundidad (A) en sentido antihorario para subir el motor de la rebajadora al máximo. Fig. 6 b) Antes de continuar , colocar la rebajadora sobr e su costado o invertida. c) Mientras se presiona el botón de segur o (K) del eje, [...]

  • Seite 50

    49 Español REGULACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE ¡ ADVER TENCIA! Desenchufar la herramienta del suministro eléctrico. Hay dos métodos para regular la pr ofundidad de corte en la rebajadora FT3000. La perilla reguladora de pr ofundidad (A) es mejor sin el efecto émbolo. La torreta de topes (I) y la varilla de tope de la torre (D) son mejor es [...]

  • Seite 51

    50 Español (3) tornillos de tope. La torreta gira para que cualquiera de sus tres tornillos de tope quede bajo la varilla de tope (D) de la torre. A su vez, ésta tiene una perillade regulación rápida (F) y una perilla micror eguladora (C). Con esto se pueden graduar tres topes de profundidad de corte para usar con una misma broca – Fig. 11 . [...]

  • Seite 52

    51 Español Fig. 14 P Fig. 15 F Gr ad ua r l a var il la d e to pe d e la to rr e a la m ed id a má s ce rc an a en la escala como se muestra abajo. Fig. 16 Spanish FT3000 Manual.indd 51 Spanish FT3000 Manual.indd 51 10/18/06 11:52:33 AM 10/18/06 11:52:33 AM[...]

  • Seite 53

    52 Español 52 MONT AJE DE LAS PLANTILLAS GUÍA ADVERTENCIA! Desenchufar la herramienta del suministro eléctrico. La rebajadora Fr eud FT3000 acepta plantillas estándar para guiar los cortes y que se venden por separado. Para usar las plantillas guía se necesita el adaptador opcional (Freud FT1100) que debe instalarse en la placa base con los do[...]

  • Seite 54

    53 Español 53 2. Control de velocidad variable ADVERTENCIA: Siempr e desenchufar la herramienta antes hacerle cualquier variación de velocidad. La rebajadora Fr eud FT3000 tiene un dispositivo electrónico de control de variación de velocidad. Este dispositivo permite controlar entr e una infi nidad de velocidades de 8.000 a 21.000 RPM con la p[...]

  • Seite 55

    54 Español TIPOS DE COR TES ADVERTENCIA! Siempr e sujetar la pieza de trabajo en forma segura con prensas antes de hacer los cortes. 1) Corte de bordes - Figs. 20 y 21 Antes de usar la herramienta, tome en cuenta la cantidad de material que se va a rebajar . Antes de trabajar en la pieza definitiva, hacer cortes de prueba en madera desechable. La [...]

  • Seite 56

    55 Español MANTENIMIENTO & INSPECCIÓN Servício Es recomendable que todos los Servícios pr estados para su herramienta Freud sean trabajados por personal autorizado del Centr o de Servícios Freud. Servícios pr estados por personal no autorizado a las herramientas Freud podria r esultar en la extraccacion de componentes inter nos, malfuncio[...]

  • Seite 57

    56 T ABLA DE CONTENIDOS Español ACCESORIOS Accesorios estándar • Llave de 22 mm para tuer ca del mandril • Llave r eguladora de profundidad • Mandriles de 6,35mm (1/4") y 12,7 mm (1/2") • Adaptador para aspiradora Accesorios opcionales • Guía para bor de (FT2010) • Adaptador para plantillas guía (FT1100) • Juego de plant[...]

  • Seite 58

    57 T ABLA DE CONTENIDOS Español GARANTÍA LIMIT ADA DE LAS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS FREUD 90 DÍAS DE GARANTÍA P ARA LA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO Si durante los primeros 90 días de la compra original no estuviese totalmente satisfecho con su herramienta eléctrica Freud, puede devolverla (en su empaque original con todos sus accesorios) al estab[...]

  • Seite 59

    58 Español 58 NOTES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 60

    Fr eud America, Inc. In the U.S. dial: 1-800-472-7307 In Canada dial: 1-800-263-7076 T o find out more about Fr eud products or to or der a catalog visit: www .fr eudtools.com ©2006 Freud America Inc. No portion of this manual may be reprinted without the written consent of Fr eud America, Inc. Spanish FT3000 Manual.indd 59 Spanish FT3000 Manual.i[...]