Franklin RF-8120 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Franklin RF-8120 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Franklin RF-8120, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Franklin RF-8120 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Franklin RF-8120. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Franklin RF-8120 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Franklin RF-8120
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Franklin RF-8120
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Franklin RF-8120
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Franklin RF-8120 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Franklin RF-8120 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Franklin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Franklin RF-8120 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Franklin RF-8120, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Franklin RF-8120 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .franklin.com Agenda Digital Personal Manual del usuario RF-8120 RF-8130  Electronic Publishers[...]

  • Seite 2

    1 Contenido Contrato de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 A viso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Descripción de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . .7 Cómo utilizar los relojes . . . . . . . . . . . . . . . .9 Cómo introducir un reg[...]

  • Seite 3

    ANTES DE USAR EL MA TERIAL ELECTRÓNICO DE CONSUL- T A, SÍRV ASE LEER ESTE CONTRA TO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MA TERIAL, USTED ACEPT A LOS TÉRMINOS DE EST A LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOL VER ESTE P AQUETE, CON EL RECIBO DE COMPRA, AL EST ABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ EL MA TERIAL ELECTRÓNICO DE CONSU[...]

  • Seite 4

    Recomendaciones • El fabricante recomienda mantener por separado reg- istros escritos de todos los datos importantes. En ciertas circunstancias, los datos almacenados en pr á cticamente cualquier producto con memoria electr ó nica pueden perderse o corromperse. Por consiguiente, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por los datos perdi[...]

  • Seite 5

    A viso Importante Este producto se transporta en un modo suspendido para conserver la duracion de la pila. Para encender el producto, debe ser reinicializado. La tecla “ reset ” se alcanza por el agujero arriba de la puerta de la pila, en el dorso del producto. C ó mo utilizar el organizador por primera vez La primera vez que utilice el organi[...]

  • Seite 6

    ✎ C ó mo seleccionar un idioma 1. Pulse y despu é s pulse LANG en la parte inferior derecha de la pantalla. Aparece el mensaje ENGLISH? en la pantalla. 2. Pulse o para recorrer los siete idiomas disponibles: English (ingl é s), Espa ñ ol, Fran ç ais (franc é s), Deutsch (alem á n), Portugu ê s, Italiano y Nederlands (holand é s). 3. Puls[...]

  • Seite 7

    6 ✎ T eclados El icono ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla controla los teclados. P ú lselo para alternar entre el teclado de letras y el de n ú meros. Los iconos de la funci ó n Calculadora y el icono SYML aparecen solamente en el teclado num é rico. ✎ S í mbolos Puede introducir 19 s í mbolos, por ejemplo @ y $, y 34 car[...]

  • Seite 8

    7 En la parte superior izquierda de la pantalla aparecen varios iconos indicadores de los modos activos. Estos iconos son s ó lo indicadores y no realizan ninguna fun- ci ó n al pulsarlos. Nota: en la fila superior izquierda indica datos que se extienden fuera de la pantalla actual. Pulse para desplazarse hacia arriba o hacia abajo y leer toda la[...]

  • Seite 9

    8 V a al directorio de Aniversarios. V a al directorio de Gastos. V a al libro instalado actualmente. Se desplaza entre la Calculadora, el con- versor M é trico y el conversor de divisas. V a al conversor del Euro. V a a la pantalla de sincronizaci ó n de datos. S ó lo es ú til si tiene el progra- ma PC Sync. Otros iconos Mueve el cursor en la [...]

  • Seite 10

    9 C ó mo utilizar los relojes T ras reinicializar el sistema, cada vez que usted pulse ON/OFF o , ver á la pantalla Hora local. En la Hora local, puede realizar las siguientes funciones. 1. Pulse para ir a la Hora internacional. 2. Pulse MD/DM en la parte inferior izquierda de la pantalla para alternar entre los formatos de mes/d í a y de d í a[...]

  • Seite 11

    8. Pulse para iniciar la sincronizaci ó n de datos con la computadora. 9. Pulse M.CHK para ver el porcentaje de memoria disponible. 10. Pulse para ajustar el contraste de la pantalla LCD. 1 1. Pulse LANG para ir a la pantalla de selecci ó n de Idioma. 12. Pulse EDIT para ir a la pantalla de edici ó n de la Hora local. C ó mo establecer la Hora [...]

  • Seite 12

    3. En el nombre de la ciudad, pulse o para recorrer los nombres de ciudades disponibles. Pulse las letras A-Z o 0-9 para cambiar un nom- bre de ciudad. É sta ser á su ciudad local. Pulse ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla para alternar entre la entrada de letras y de n ú meros. Puede editar la ciudad, el mes, el d í a, el a ñ [...]

  • Seite 13

    1. Pulse dos veces para ir a la Hora internacional. 2. Pulse o para recorrer las horas de las ciu- dades disponibles. Pulse 12/24 al pie de la pantalla para alternar entre los formatos de 12 y de 24 horas. Pulse DST en la parte inferior derecha de la pan- talla para activar o desactivar la hora de verano. 3. Pulse dos veces para volver a Hora local[...]

  • Seite 14

    C ó mo establecer la alarma diaria Al llegar la hora programada, la alarma suena durante 20 segundos. Pulse cualquier tecla excepto para activar la funci ó n de repetici ó n (snooze) y detener el sonido. Cuando la funci ó n de repetici ó n est á activada, la alarma suena cada ocho minutos. Pulse para detener el sonido y desactivar la funci ó[...]

  • Seite 15

    14 Hay tres gu í as telef ó nicas: Personal, T rabajo 1 y T rabajo 2. Cada gu í a tiene 10 campos en los cuales se puede introducir datos. Los campos aparecen en el siguiente orden: Nombre, Empresa, Direcci ó n, Casa, T rabajo, Fax, Celular , Buscapersonas, E-mail y Nota. Cada campo tiene cierto l í mite para el n ú mero de caracteres. V ea l[...]

  • Seite 16

    Pulse ABC/123 para alternar entre los teclados de n ú meros y de letras. Pulse SYML para recorrer la lista de s í mbolos disponibles. Pulse SP ACE para insertar un espacio. Pulse DEL para borrar un car á cter . Se borra el car á cter en la posici ó n del cursor . Pulse INS para insertar un car á cter . Pulse para mover el cursor . 3. Pulse EN[...]

  • Seite 17

    16 La Agenda tiene cinco campos: D í a inicial, Hora ini- cial, D í a acabado, Hora acabado, Descripci ó n. Puede establecer una alarma de Agenda que suena durante 20 segundos. Puede activar o desactivar la alarma, y detener el sonido en cualquier momento. Para intro- ducir un registro en la Agenda, haga lo siguiente: 1. Pulse dos veces. 2. Puls[...]

  • Seite 18

    Si introduce una fecha u hora no v á lida, se le solicitar á que la corrija. Mensaje es el ú ltimo campo. Puede introducir hasta 512 caracteres en este campo. Nota: En los campos de fecha y de hora, s ó lo est á disponible el teclado num é rico. En el campo Mensaje, pulse ABC/123 para alternar entre los teclados de letras y de n ú meros. Pul[...]

  • Seite 19

    18 El libro de tareas Pendientes tiene cuatro campos: Fecha plazo, Mensaje (descripci ó n), Finalizado y Prioridad. Puede establecer niveles de prioridad de uno a tres. Para introducir un registro de tarea Pendiente, haga lo siguiente: 1. Pulse una vez. 2. Pulse 0-9 para ir al campo Fecha plazo. 3. Pulse 0-9 para introducir el plazo para la tarea [...]

  • Seite 20

    Pulse SYML , luego pulse o para recorrer la lista de s í mbolos disponibles. Pulse SP ACE para insertar un espacio. Pulse DEL para borrar un car á cter . Pulse INS para insertar un car á cter . Pulse para mover el cursor . 5. Pulse ENTER para ir al campo Finalizado. Pulse 0-9 para introducir la fecha de finalizaci ó n. 6. Pulse ENTER para ir al[...]

  • Seite 21

    Cada registro de Anotaci ó n consta de un campo de Mensaje en el que puede introducir hasta 512 caracteres. Para introducir una Anotaci ó n, haga lo siguiente: 1. Pulse dos veces. 2. Pulse cualquier tecla para comenzar a intro- ducir la anotaci ó n. 3. Pulse A-Z o 0-9 para introducir los datos. Pulse SYML , despu é s pulse o para recorrer la li[...]

  • Seite 22

    Cada registro de Internet tiene tres campos: Mensaje (descripci ó n), Internet (direcci ó n) y Nota. Puede introducir descripciones de sus sitios web favoritos, las direcciones y una nota. Puede introducir hasta 108 caracteres en los campos Mensaje y Nota y 80 caracteres en el campo Internet. Para introducir un registro de Internet, haga lo sigui[...]

  • Seite 23

    Cada registro de aniversario consiste en un campo de fecha y un campo de mensaje. Si desea introducir un aniversario haga lo siguiente: 1. Pulse . 2. Pulse 0-9 para ir al campo de Fecha. 3. Pulse 0-9 para introducir la fecha de aniversario. El formato de fecha es el que se estableci ó en la Hora local, sin el a ñ o. ES NECESARIO introducir una fe[...]

  • Seite 24

    23 Cada registro de Gasto consta de los siguientes cam- pos: Fecha, T ipo de gasto, T ipo de pago, Cantidad y Notas. Si desea introducir un Gasto haga lo siguiente: 1. Pulse . 2. Pulse 0-9 para ir al campo de Fecha. 3. Pulse 0-9 para introducir la fecha del gasto. El formato de fecha es el que se estableci ó en la Hora local, sin el a ñ o. ES NEC[...]

  • Seite 25

    No es necesario introducir datos en el campo de Notas. Nota: En los campos Fecha y Cantidad, s ó lo est á disponible el teclado num é rico. En el campo Notas, pulse ABC/123 para alternar entre el tecla- do alfab é tico y el num é rico. Pulse A-Z o 0-9 para introducir los datos. Pulse SYML , despu é s pulse or para recorrer la lista de s í mb[...]

  • Seite 26

    25 Los registros de T el é fono, Anotaci ó n e Internet se orde- nan alfab é ticamente. Los registros de Agenda y tareas Pendientes se ordenan cronol ó gicamente. Puede bus- carlos directa o secuencialmente. Puede examinar los registros, editarlos o borrarlos. C ó mo buscar un registro Pulse el icono del directorio donde desea buscar . Pulse o[...]

  • Seite 27

    26 C ó mo visualizar un registro 1. Busque el registro que desea ver , como se ha descrito anteriormente. 2. Pulse para ver otros campos del registro. No se muestran los campos vac í os. En un registro de tel é fono, pulse para ir directamente al campo de e-mail. C ó mo editar un registro 1. Busque el registro que desea editar . Para ver c ó m[...]

  • Seite 28

    Usted puede utilizar su organizador para corregir la ortograf í a, encontrar sin ó nimos, traducir o encontrar frases para una palabra. El modelo RF-8120 incluye el Corrector ortogr á fico y el Libro de frases en idioma extranjero. El modelo RF-8130 incluye el Corrector ortogr á fico, el Libro de frases en idioma extranjero y el T raductor bili[...]

  • Seite 29

    28 C ó mo realizar un c á lculo 1. Pulse una vez. Aparecer á el teclado num é rico. 2. Pulse 0-9, . o +/- para introducir los n ú meros deseados. Puede introducir hasta 10 d í gitos. 3. Pulse +, -, x o ÷ para sumar , restar , multiplicar o dividir , respectivamente. Pulse para borrar el ú ltimo d í gito introducido. Pulse para calcular una[...]

  • Seite 30

    C ó mo utilizar la memoria de la calculadora 1. En la Calculadora, haga un c á lculo o escriba un n ú mero. 2. Para sumar el n ú mero en pantalla al n ú mero guardado en memoria, pulse M+ en la parte inferior izquierda de la pantalla. Para restar el n ú mero en pantalla del n ú mero guardado en memoria, pulse M – en la parte inferi- or izq[...]

  • Seite 31

    Hay tres conversores: M é trico, de Divisas y del Euro. Conversiones m é tricas Utilice el conversor M é trico para efectuar cualquiera de las ocho conversiones integradas al dispositivo. in conversions. 1. Pulse dos veces para ingresar al conversor M é trico. Aparecer á la primera pantalla de conversi ó n. El tipo de cambio aparece a la dere[...]

  • Seite 32

    5. Pulse 0-9 para introducir los n ú meros deseados. 6. Pulse ENTER para hacer la conversi ó n. C ó mo establecer los tipos de cambio Una vez que haya establecido los tipos de cambio, podr á hacer conversiones de divisas. Puede estable- cer cuatro tipos de cambio. La configuraci ó n prede- terminada de divisas es USD USD y el tipo de cambio pr[...]

  • Seite 33

    5. Pulse 0-9 y . para introducir un tipo de cambio. Puede introducir hasta un m á ximo de seis d í gitos, incluso un punto decimal. 6. Pulse ENTER para guardar la configuraci ó n. 7. Pulse para ir a la siguiente pantalla de conversi ó n. Una vez establecidos las divisas y los tipos de cam- bio, puede convertir divisas de la misma manera que hac[...]

  • Seite 34

    33 1. Pulse . Usted ver á la primera pantalla de conversi ó n. 2. T ap o para encontrar la conversi ó n deseada. El tipo de cambio aparece a la derecha de la pan- talla. 3. Pulse para cambiar la direcci ó n de la con- versi ó n. 4. Pulse 0-9 y . para introducir el n ú mero deseado. 5. Pulse ENTER para hacer la conversi ó n. C ó mo utilizar [...]

  • Seite 35

    El CD viene con un archivo README (s ó lo en ingl é s) que contiene instrucciones detalladas para el uso de PC Sync. Se puede sincronizar los archivos de MS Outlook ® 97/98/2000 con su organizador de mano con la ayuda de este programa. T enga en cuenta que el programa tiene los sigu- ientes requisitos para el sistema: • Computadora compatible [...]

  • Seite 36

    Para instalar PC Sync para Outlook en su computa- dora personal, haga lo siguiente: 1. V aya a Start|Run. 2. Escriba d:setup y pulse ENTER. 3. Siga las instrucciones en pantalla. La unidad predeterminada para el CD-ROM es d: . Si la letra de su unidad CD-ROM es diferente, sustituya la d: por la letra asignada a su unidad CD-ROM. Para iniciar el pr[...]

  • Seite 37

    C ó mo conectar el cable en serie Para poder transmitir o recibir los registros, es nece- sario hacer lo siguiente: 1. Apague la computadora. 2. Conecte el enchufe de 9 patillas del cable del PC Sync a un puerto de comunicaciones (COM) disponible. 3. Conecte el enchufe de una sola patilla del cable en el agujero PC PORT ubicado en la parte inferio[...]

  • Seite 38

    4. Haga clic en OK. Nota: Para nombrar una nueva carpeta en cualquier momento, vaya a File|New en la barra de men ú de PC Sync y siga los pasos descritos anteriormente. Para abrir una carpeta diferente en cualquier momento, vaya a File|Open. C ó mo configurar su puerto de comunica- ciones (COM) 1. Haga clic en Setup|Comm Port Setup. 2. Haga clic [...]

  • Seite 39

    1. V erifique que el cable est é bien conectado a la computadora y al organizador . 2. En el PC Sync, haga clic en File|Sync with Organizer en la barra de men ú . 3. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local. 4. Pulse en su organizador para introducir el modo de comunicaci ó n de datos. ¿SINC.? aparece en la pantall[...]

  • Seite 40

    39 Despu é s de dos segundos, su organizador de mano volver á al modo de visualizaci ó n inicial. Nota: No se puede enviar o recibir un solo directorio entre su organizador y el programa PC Sync. Se puede enviar un solo registro o todos los directorios. C ó mo enviar un solo registro a la computadora 1. Haga clic en ( IMPORT ) o File|Import fro[...]

  • Seite 41

    C ó mo enviar T odos los registros a la computadora 1. Haga clic en ( IMPORT ) o File|Import from Organizer en el programa PC Sync. 2. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local. 3. Pulse para introducir el modo de comuni- caci ó n de datos. 4. Use o para seleccionar ¿TX? . 5. Pulse ENTER para comenzar la transmisi ó[...]

  • Seite 42

    C ó mo recibir todos los registros desde la computadora 1. Haga clic en File|Export All to Organizer en el programa PC Sync. 2. Pulse en su organizador hasta que aparez- ca la pantalla de Hora local. 3. Pulse en su organizador para introducir el modo de comunicaci ó n de datos. 4. Use o para seleccionar ¿ RX? y despu é s pulse ENTER para comenz[...]

  • Seite 43

    Este organizador utiliza dos pilas de litio CR-2032 Cuando se aten ú e la pantalla, le sugerimos cambiar las pilas. Nota: Reemplace las bater í as simult á neamente. Siga los pasos siguientes para las pilas. Antes de seguir los pasos siguientes, necesitar á tener a la mano un destornillador Phillips peque ñ o y las nuevas pilas. 1. Apague el o[...]

  • Seite 44

    43 Puede bloquear el organizador de mano de modo que solamente se pueda utilizar el Reloj, la Calculadora y el Conversor sin suministrar la contrase ñ a. Nota: Para usar este organizador , no es necesario establecer una contrase ñ a. ¡ Advertencia! T enga registros escritos de sus datos. Si se olvida de la contrase ñ a, no podr á recuperar los[...]

  • Seite 45

    Para desbloquear su organizador de mano, haga lo siguiente: 1. Pulse para acceder a la pantalla de Hora local. 2. Pulse o pulse , , , , , o . 3. Pulse su contrase ñ a actual y pulse ENTER. Si introduce una contrase ñ a equivocada, aparece en pantalla el mensaje “ ER. CONTRASE. ” y se le solicitar á que introduzca nuevamente la contrase ñ a.[...]

  • Seite 46

    Modelo: RF-8120 • T ama ñ o: 10.4 X 8.0 X 1.17 cm Peso: 80 g (2.8 oz) • Pila: 2 pilas de litio CR-2032 Capacidad de almacenamiento: 384 KB ISBN: 1-56712-694-4 Modelo: RF-8130 • T ama ñ o: 10.4 X 8.0 X 1.17 cm Peso: 80 g (2.8 oz) • Pila: 2 pilas de litio CR-2032 Capacidad de almacenamiento: 768 KB ISBN: 1-56712-695-2 Limpieza del producto [...]

  • Seite 47

    46 NOT A : Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los l í mites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisi ó n Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alem á n). Estos l í mites est á n dise ñ ados para proporcionar una protecci ó n razonable contr[...]

  • Seite 48

    47 GARANT Í A LIMIT ADA, RENUNCIA DE GARANT Í AS Y RECURSOS LEGALES LIMIT ADOS (A) GARANT Í A LIMIT ADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PER Í ODO DE UN (1) A Ñ O A P ARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEG Ú N CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO FRANKLIN EST AR Á EXENTO DE DEFECTOS DE MA TERIALES[...]

  • Seite 49

    O DA Ñ OS DE DA TOS U OTRO TIPO DE P É RDIDA COMERCIAL O ECON Ó MICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DA Ñ OS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISI- BLES. T AMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRA RESPONSABILIDAD M Á XIMA ADICIONAL P ARA CON USTED, Y LA DE NUESTROS DISTRIBUIDORES Y PROVEE-[...]

  • Seite 50

    Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas, por un plazo de un a ñ o a partir de su fecha de compra. Se reparar á o sustituir á (seg ú n lo decida Franklin), de modo gratuito, en caso de defectos de fabricaci ó n o materi- ales. Los productos adquiridos fuera de EE.UU. que se devuelvan bajo garant í a, deber á n devolverse al vend[...]

  • Seite 51

    Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Österreich Bitte schicken Sie dieses Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter[...]

  • Seite 52

    www .franklin.com Agenda Digital Personal Manual del usuario RF-8120 RF-8130  Electronic Publishers[...]