Franke FCB 3401 NS XS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Franke FCB 3401 NS XS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Franke FCB 3401 NS XS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Franke FCB 3401 NS XS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Franke FCB 3401 NS XS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Franke FCB 3401 NS XS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Franke FCB 3401 NS XS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Franke FCB 3401 NS XS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Franke FCB 3401 NS XS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Franke FCB 3401 NS XS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Franke FCB 3401 NS XS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Franke finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Franke FCB 3401 NS XS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Franke FCB 3401 NS XS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Franke FCB 3401 NS XS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    )&%16[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1 Italiano 1. PRESENT AZIONE ........................................................................................ 2 Assistance HAIER HAIER 2. ASSISTENZA POSTVENDIT A ..................................................................... 2 Condizioni di garanzia ............................................................................... 2 [...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    3 Italiano 3 . CARA T TERISTICHE APP AREC CHIA TUR A T abella 1 - Dati tecnici Modello CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 1 C aratterististiche di base Classe energetica A A+ A A+ Classe climatica SN /T SN /T SN/T SN/T V oltaggio/frequenza V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Tipo di refrigerante (R134a / R600a) R600a R600a R60[...]

  • Seite 6

    4 Italiano Condizioni di funzionamento Il corretto funzionamento dell’ appar ecchiatura e le temperature di ra red damento e conservazione dichiarate nella “ T abella 1 - Dati tecnici” sono garantite solo alle seguenti condizioni di funzionamento: • temperatura della stanza in cui si tr ova l’apparec chiatura conforme alla classe clima[...]

  • Seite 7

    5 Italiano 4. SICUREZZA Precauzioni di sicurezza Simbologia: Consigli di car attere generale per ottimizzare il funziona- mento dell’ apparecchiatura Peric olo generico Superci calde • È molto impor tant e che il presente libretto d’ istruzione sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Nel caso di v [...]

  • Seite 8

    6 Italiano • Prima di collegar e l’apparecchiatura alla r ete elettrica accertarsi che la por tata dell’ impianto sia adeguata ai dati di targa presenti sulla targhetta matric ola. Ogni eventuale modi ca che si rendesse necessaria all’ impianto elettrico domestico , per poter installare l’appar ecchiatura, dovrà essere eseguito da per[...]

  • Seite 9

    7 Italiano Scheda sicurezza gas R600a Misure in caso di fuoriuscita accidentale Lasciar evaporare il materiale a condizione che vi sia una ventilazione adeguata. Comportamento del gas Il gas è altamente inammabile; evitare nel modo più assoluto quindi il contatto con amme liber e e super ci calde. Il gas R600a è più pesante dell’aria[...]

  • Seite 10

    8 Italiano 5. INST ALLAZIONE T raspor to e disimballo Se l’apparec chiatura, durante il trasporto, vie ne sistemata in posizione orizzontale è possibile che l’ olio contenut o nel compressore deuisca nel cir cuito refrigerante . Si consiglia pertanto di lasciare l’apparecchiatura in posizione v er ticale per almeno 2 ore prima della messa[...]

  • Seite 11

    9 Italiano Pulizia prima dell’uso Accertarsi di aver tolt o dall’int erno dell’apparecchiatura tutti i nastri adesivi che tengono fermi gli acc essori, pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro, ac eto o bicarbonato di sodio , allo scopo di togliere il caratteristico odor e di nuovo , asciugare poi accuratamente. Non usa[...]

  • Seite 12

    10 Italiano 6. U SO Descrizione funzioni frigorifero e congelatore - MODELL O CFE Alimentazione iniziale della corrente Al momento dell’acc ensione, l’ indicatore di alimentazione (C) (Po wer) si illumina. Si attiverà l’ allarme di sovratemperatura a causa dell’ elevata temperatura pr esente all’ interno dei vani. Per disattivar e l’al[...]

  • Seite 13

    11 Italiano Descrizione funzioni frigorifero e congelatore - MODELL O CFL Alimentazione iniziale della corrente Quando il frigorifero è alimentat o, l’ indicatore (A10) s’ illumina. Le temperatur e dei vani si visualizzano sul display come “-” a causa dell’alta temperatura present e nell’interno . V errà emesso un segnale acustico d?[...]

  • Seite 14

    12 Italiano Allarme di temperatura ec cessiva Quando la temperatura nel vano congelator e sale oltre ad un determinato livello , l ’ indicatore luminoso del pulsante (A9) lampeggia e verrà emesso un segnale acustic o (1 bip al secondo). Il segnale acustico cesserà quando la temperatura nel vano congelatore ragg iungerà il livello de nit o, [...]

  • Seite 15

    13 Italiano T abella 3 - Conservazione dei cibi nel frigorifero Alimento Recipienti per la conservazione Zona di conservazione Durata Carne e pesce (di qualsiasi tipo) F ormaggi a pasta dura Pellic ola protettiva, fogli di alluminio , recipienti chiusi di vetro , plastica per alimenti o acciaio. Cassetto “Fr esh Control 0°C” 1-2 giorni Cibi co[...]

  • Seite 16

    14 Italiano Consigli per la conservazione dei cibi: C ONGELA TORE Descrizione delle funzioni Super congelamento: La funzione di congelamento rapido è studiata per preservare al meglio il valore nutrizionale degli alimenti riposti nel vano congelatore , garantendo un congelamento completo in un t empo più breve. Consigli per il congelamento dei ci[...]

  • Seite 17

    15 Italiano T abella 4 - Congelamento dei cibi nel congelatore Alimento Recipienti per la conservazione Zona di conservazione Durata Conservazione degli alimenti surgelati, ghiaccio in cubetti, gelati Confezione orig inale ben chiusa. parte superiore vano congelatore F are rif. alla data di scadenza. Congelamento alimenti: carne e pesce Confezione [...]

  • Seite 18

    16 Italiano INOX I N O X 7 . MANUTENZIONE ORDINARIA Pulizia dell’ apparecchiatura Staccare l’ alimentazione elettrica prima dell’int er vent o. Pulizia interna Pulire tutt e le par ti interne c on acqua tiepida e sapone neutro , aceto o bicarbonato di sodio , asciugare poi accuratamente. In alternativa utilizzare detersivi specifici per il fr[...]

  • Seite 19

    17 Italiano 8 . MANUTENZIONE STRAORDINARIA 1 A C A B F E D 1C 1A 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3C 4A 4C 5A 5B 2B Staccare l’ alimentazione elettrica e svuotare l’appar ecchiatura prima dell’ inter vento . 1 A) Aprire la porta del frigorifero; B ) con un cacciavit e a taglio agire sulle due clip per rimuover e la testatina dal lato[...]

  • Seite 20

    18 Italiano Rev ersibilità por ta: montaggio porte sul lato sinistro 6 A) R imontare la c erniera inferiore sul lato sinistr o riavvitando le viti. B) Ripristinare l’apparecchiatura in posizione v er ticale. 7 A) Prender e la cerniera centrale, aiutandosi con una pinza svitare il perno , capovolgerlo di 180° e riavvitarlo sulla cerniera. B) Aiu[...]

  • Seite 21

    19 Italiano 1. ALIMENT AZIONE PROBLEMA VERIFICHE SOL UZIONI L ’ APP ARECCHIA TURA NON FUNZIONA CONTROLLARE L ’IMPIANTO ELET TRIC O; VERIFICARE A VIST A CHE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENT A- ZIONE SIA BEN INSERIT A NELLA PRESA DI CORRENTE; VERIFICARE A VIST A CHE IL CAVO DI ALIMENT AZIONE E LA SPINA NON ABBIANO SUBITO D ANNI. CONT A TT ARE UN ELET[...]

  • Seite 22

    [...]

  • Seite 23

    1 English 1. PRESENT A TION .......................................................................................... 2 Assistance HAIER HAIER 2. AFTERSALE SERVICE ................................................................................ 2 Guarantee c onditions .............................................................................[...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    3 English 3 . SPECIFICA TIONS OF THE APPLIANCE T able 1 – T e chnic al data Model CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 1 Energy class A A+ A A+ Climatic class SN /T SN /T SN/T SN/T V olts/frequency V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 T ype of refrigerant (R134a / R600a) R600a R600a R600a R600a T emperature maintenance time in [...]

  • Seite 26

    4 English Operating conditions Correct operation of the appliance and the cooling and preservation temperatures specified in “T able1 – T echnical speci cations ” are guaranteed only at t he following operating conditions: • temperature of the room wher e the appliance is housed conforming to the climatic class indicat ed on the Serial N[...]

  • Seite 27

    5 English 4 . SAFETY Safet y prec autions Symbols: General advice to optimise oper ation of the appliance General danger Hot surfaces • This handbook must be stored together with the appliance for any futur e consultation. In the event of sale or transfer to another person, make sure that the handbook is pro vided together with the appliance, thu[...]

  • Seite 28

    6 English • I f the appliance is mo ved from its usual position, take into account that ev en after you have unplugged, the components on the rear of the appliance ma y remain very hot for some time. • The appliance is not built for insertion in an embed- ding structure. Insu cient ventilation will certainly lead to poor operation and will d[...]

  • Seite 29

    7 English Safet y data sheet for R600a gas Measures in the event of accidental leak age Allow the material t o evaporate pro viding that adequate ventilation is pro vided. Behaviour of gas The gas is highly inammable; theref ore, absolutely av oid contact with naked ames and hot sur faces . Gas R600a is heavier than air , and therefor e, high[...]

  • Seite 30

    8 English 5. INST ALLA TION T ranspor t and unpacking If the appliance is in a horizontal position during transport. T he oil in the compressor may o w out into the refrigerating circuit. W e therefore advise y ou to leave the applianc e in a ver tical position for 2 hours befor e star t-up , to enable oil to ow into the compressor . Remove t[...]

  • Seite 31

    9 English Cleaning before use Make sure that you hav e removed , from the appliance, all the adhesive strips which restrain the acc essories, clean all internal parts with lukewarm water and neutral soap, vinegar or sodium bicarbonate, in or der to remove the characteristic odour of new parts, then dr y carefully . Do not use detergents and/or abra[...]

  • Seite 32

    10 English 6. U SE Description of the functions of the refrigerator and freezer – CFE MODEL Initial power supply At pow er-up, the P ower indicator (C) lights. The over-temperatur e alarm will be generated due to high temperatur e inside the compartments. T o disable the buzzer , press any key . Setting temperature in the refrigerator compartment[...]

  • Seite 33

    11 English Description of the functions of refrigerator and freezer – MODEL CFL Initial power supply When the refrigerator is pow ered up , indicator (A10) lights up . The temperature of the c ompar tments is shown on the displa y as “-” due to the high temperatures inside. An alarm buzzer is sounded. Pr ess key (A9) and the buzzer stop , whe[...]

  • Seite 34

    12 English stays lighted until the set temperatur e is reached inside the compartments. T urning OFF the refrigerator compartment If you press key (A1) f or 3 seconds, indicators ( TF) and ( A1) go OFF , the refrigerator compartment will be disabled, whereas the freezer compartment operates normally . T o re -enable the refrigerator compartment, pr[...]

  • Seite 35

    13 English T able 3 - Preserving foods in the refrigerator Food Preservation containers Preservation zone Duration Meat and fish (of any type) Hard cheeses Prot ective  lm, aluminium sheets, closed glass containers, plastic f or foods or steel Drawer “Fr esh Control °0C” 1-2 days Cooked foods , cold dishes, sweets Closed containers in glass[...]

  • Seite 36

    14 English Advice on preserving foods: FREEZER Description of functions Fr eezing: The rapid freezing function is designed to best preserve the nutritional value of foods placed in the freez er compartment , guaranteeing complete and quicker freezing. Advice on freezing foods The freezer c ompar tment is rec ommended for preserving already fro zen [...]

  • Seite 37

    15 English T able 4 - Preserving foods in the freezer Food Preservation containers Preservation zone Duration Pr eser vation of fr ozen foods, ic e cubes, ice creams Original package, well closed top of freezer compartment Refer to best bef ore date Fr eezing foods: meat and sh Original package, well closed. F ood containers resisting to cold te[...]

  • Seite 38

    16 English INOX I N O X 7 . ROUTINE MAINTENANCE Cleaning the appliance Disconnect the electrical power supply before starting the job. Internal cleaning Clean all internal parts with tepid water and neutral soap, vinegar or sodium bicarbonate, then dry accurately . Alternatively use detergents made specically f or the refrigerator , on sale in a[...]

  • Seite 39

    17 English 8 . EXTRA ORDINARY MAINTENANCE 1 A C A B F E D 1C 1A 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3C 4A 4C 5A 5B 2B Disconnect power and empty the appliance befor e you start the operation. 1 A) Open the refrigerator door; B) using a normal screwdriver , work on the two clips to remov e the head from the top end of the door and withdraw it [...]

  • Seite 40

    18 English 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CL ICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Door reversibility: mounting door from the left 6 A) Re -install the lower hinge on the left side, r e -fastening the screws . B) Re-locate the appliance in vertical position. 7 A ) T ake the central hinge and, with the help of plier[...]

  • Seite 41

    19 English 1. POWER SUPPL Y PROBLEM CHECKS SOL UTIONS APPLIANCE NOT OPERA TING CHECK THE ELEC TRICAL SYSTEM VISU ALL Y CHECK IF THE PL UG OF THE POWER CABLE IS CORRECTL Y INSERTED IN THE POWER SOCKET ; VISU ALL Y CHECK IF THE POWER CABLE AND PL UG HAVE BEEN DAMA GED. CONT ACT AN ELECTRICIAN; RECONNECT THE PL UG TO THE POWER SOCKET; CALL THE TECHNIC[...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    1 Fr ançais 1. PRESENT A TION .......................................................................................... 2 Assistance HAIER HAIER 2. SERVICE APRESVENTE ............................................................................. 2 Conditions de garantie ...........................................................................[...]

  • Seite 44

    [...]

  • Seite 45

    3 Fr ançais 3. CARA C TERISTIQUES APP AREIL T ableau 1 - Données techniques Modèle CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 1 Caractéristiques de base Classe énergétique A A+ A A+ Classe climatique SN /T SN /T SN/T SN/T V oltage/fréquence V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 T ype de réfrigérant (R134a / R600a) R600a R600a R[...]

  • Seite 46

    4 Fr ançais Conditions de fonctionnement Le f onctionnement correct de l ’ appareil et les températures de refroidissement et de conservation déclarées dans le “T ableau 1- Données techniques” sont garanties uniquement pour les conditions de fonctionnement suivantes: • températur e de la pièce dans laquelle se trouve l’ appareil co[...]

  • Seite 47

    5 Fr ançais 4. SECURITE Précautions de sécurité Symboles: Conseils de car actère général pour optimaliser le fonction- nement de l’ appareil Danger générique Surfaces chaudes • Il est très important que ce livret soit conservé avec l’appareil pour t oute éventuelle future consultation. En cas de vente ou de cession à une autr e p[...]

  • Seite 48

    6 Fr ançais • Avant de raccor der l’appareil au circuit électrique, s ’assurer que la charge de l’ installation soit adaptée aux données de la plaque présente sur la plaquette matricule . T oute modi cation éventuelle qui devrait être faite à l’ installation électrique pour pouvoir installer l’appareil devra êtr e e ec t[...]

  • Seite 49

    7 Fr ançais Fiche sécurité gaz R600a Mesure en cas de perte accidentelle Laisser évaporer le matériel à condition qu ’il y ait une ventilation adaptée. Comportement du gaz Le gaz est hautement inammable; éviter donc absolument le contact avec des ammes libres et des surfaces chaudes. Le gaz R600a est plus lourd que l’ air et donc [...]

  • Seite 50

    8 Fr ançais 5. INST ALLA TION T ransport et déballage Si l’appar eil, durant le transport, est placé en position horizontale, il est possible que l’huile contenue dans le compresseur ne sorte du circuit de réfrigération. Il est donc conseillé de laisser l’appar eil en position verticale pendant au moins 2 heures avant la mise en f oncti[...]

  • Seite 51

    9 Fr ançais Nettoy age avant utilisation S’ assurer d’av oir enlevé de l’ intérieur de l’appareil t ous les rubans adhésifs qui maintenaient les acc essoires, nettoy er toutes les parties internes avec de l’ eau tiède et du savon neutre, du vinaig re ou du bicarbonate de soude, dans le but d’ enlever l’ odeur de neuf carac téris[...]

  • Seite 52

    10 Fr ançais 6. UTILISA TION Description des fonctions du frigidaire et du congélateur - Modèle CFE Alimentation initiale au courant Au moment de l’allumage , l’ indicateur d’alimentation (C) (Po wer) s’ illumine. L ’alarme de surtempérature déclenchera à cause de la température élevée à l’ intérieur des compartiments. Pour d[...]

  • Seite 53

    11 Fr ançais Description des fonctions frigidaire et congélateur- Modèle CFL Alimentation initiale par le courant Quand le frigidaire est alimenté , l’ indicateur (A10) s’ illumine. Les température s des compartiments sont a chées sur le display comme “-” à cause de la température élevée à l’ intérieur . Un signal sonore d?[...]

  • Seite 54

    12 Fr ançais Le signal sonor e cessera lorsque la température du compartiment congélateur atteindra le niv eau dé ni, ou en appuyant sur une touche au choix : l’ indicateur (A9) rest era allumé jusqu’ à obtenir la températur e programmée à l’ intérieur des compartiments. Coupure du compartiment frigidaire En maintenant la touche [...]

  • Seite 55

    13 Fr ançais T ableau 3 – Conservation des aliments dans le frigidaire Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Viande et poisson (de tout type) Fr omages à pâte dure F euille fraîcheur , feuille d’aluminium, récipients fermés en verr e, en plastique pour aliments ou en acier . Tiroir “Fr esh Control 0°C” [...]

  • Seite 56

    14 Fr ançais Conseils pour la conservation des aliments : C ONGELA TEUR Description des fonctions Super congélation: La f onction de congélation rapide a été étudiée pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle des aliments placés dans le compartiment congélateur , en garantissant une congélation complète en un temps plus court. Con[...]

  • Seite 57

    15 Fr ançais T ablea u4–C ongélation des aliments dans le congélateur Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Conservation des aliments surgelés, glaçons , glaces Emballage original bien fermé . P a r tie supérieure compartiment congélateur F aire référenc e à la date de péremption. Congélation aliments :[...]

  • Seite 58

    16 Fr ançais INOX I N O X 7. ENTRETIEN ORDINAIRE Nettoy age de l’ appareil Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération. Nettoy age interne Nettoyer t outes les par ties internes à l’ eau tiède et au savon neutre, au vinaig re ou au bicarbonate de soude, sécher ensuite soigneusement. En alternativ e, utiliser des déterge[...]

  • Seite 59

    17 Fr ançais 8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 1 A C A B F E D 1C 1A 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3C 4A 4C 5A 5B 2B Débrancher l’alimentation électrique et vider l’appareil avant toute opération d’ entretien. 1 A) Ouvrir la por te du frigidaire; B) avec un tournevis, agir sur les deux clips pour enlev er la tête du côté supérie[...]

  • Seite 60

    18 Fr ançais 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CL ICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Rév ersibilité por te: montage porte du côté gauche 6 A) Replacer la charnière inférieure sur le c ôté gauche en revissant les vis. B) Remettre l’ appareil en position verticale. 7 A) Prendre la charnièr e centrale, en [...]

  • Seite 61

    19 Fr ançais 1. ALIMENT A TION PROBLEME VERIFICA TIONS SOL UTIONS L ’ APP AREIL NE FONCTIONNE PA S CONTROLER L ’INST ALLA TION ELEC TRIQUE; VERIFIER A VUE QUE LA FICHE DU CABLE D’ ALIMENT A TION SOIT BIEN INSEREE DANS LA PRISE DE C OURANT; VERIFIER A VUE QUE LE CABLE D’ ALIMENT A TION E T LA FICHE N’ AIENT P AS SUBI DE DOMMAGES. CONT ACT[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    NACH VERKAUFE SERVICE[...]

  • Seite 64

    [...]

  • Seite 65

    3 Deutsch 3. GERÄ TEMERKMALE T abelle 1 – T e chnische Angaben Modell CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 1 Grundmerkmale Energieezienzklasse A A+ A A+ Klimaklasse SN /T SN /T SN/T SN/T Spannung/Fr equenz V/H z 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Kühlmittelart (R134a / R600a) R600a R600a R600a R600a Lagerzeit bei Stromausfall[...]

  • Seite 66

    4 Deutsch Betriebsvoraussetzungen Der korrekte Betrieb des Gerätes und die Angaben zu K ühl- und Konservierungstemperaturen in T abelle 1 - „ T echnische Angaben“ sind nur unter f olgenden Betriebsvoraussetzungen gewährleistet: • Die T emperatur des Raumes, in dem sich das Gerät be ndet, muss der auf dem T ypenschild angegebenen Klimak[...]

  • Seite 67

    5 Deutsch 4. SICHERHEIT Sicherheitsmaßnahmen Symbole: Allgemeine Empfehlungen zur Betriebsoptimierung des Gerätes Allgemeine Gefahr Heiße Ober ächen • Es ist sehr wichtig, dass die vorliegende Gebrauchsanleitung für weiteres Nachschlagen zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird. Bei Weit er verkauf oder Weit ergabe an andere Personen siche[...]

  • Seite 68

    6 Deutsch • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerät es an das elektrische Stromnetz, dass die Leistung der Anlage den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Sollten zur Installierung des Gerätes Änderungen an der häuslichen elektrischen Anlage notwendig sein, müssen diese von F achk räften vorgenommen w erden • Wird das Ger?[...]

  • Seite 69

    7 Deutsch Sicherheitsdatenblatt Kühlgas R600a Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung Den Sto verdampfen lassen – vorausgesetzt es besteht eine geeignete Belüftung. V erhalten des Gases Das Gas ist leicht entzündbar . Den Kontakt mit oenen Flammen und heißen Ober ächen daher unbedingt v ermeiden. Das Gas R600a ist schwerer als L[...]

  • Seite 70

    8 Deutsch 5. INST ALLA TION T ranspor t und Entfernen der V erpackung Wird das Gerät in horiz ontaler Lage transportier t, kann das im V erdichter enthaltene Öl in den Kühlkreislauf ießen. Es wird daher empfohlen, das Gerät mindestens 2 Stunden lang v er tikal stehen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen wird , damit das Öl in den Ver di[...]

  • Seite 71

    9 Deutsch Reinigung vor der Inbetriebnahme V or der Inbetriebnahme müssen alle Klebebänder , die die Zubehörteile im G erät einneren befestigt haben, entfernt werden. Alle I nnenteile mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel Seife, Essig oder Natriumbikarbonat reinigen und sorgfältig trocken wischen, damit der „F abrikgeruch“ en[...]

  • Seite 72

    10 Deutsch 6. BEDIENUNG Beschreibung der Funktionen des K ühl- und des Gefrier teils - M ODELL CFE Erste Stromanlegung Beim ersten Einschalten leuchtet die Versor gungsanzeige (C) (Po wer) auf . Der Über temperaturalarm wir d aufgrund der hohen T emperatur in den F ächern aktivier t. Zum Unterbr echen des Alarms eine beliebige T aste drücken. E[...]

  • Seite 73

    11 Deutsch Beschreibung der Funktionen des K ühl- und des Gefrier teils - M ODELL CFL Erste Stromanlegung Beim ersten Einschalten des Kühlschranks leuchtet die V ersorgungsanzeige (A10) auf . Die T emperatur werte der F ächer werden aufgrund der vorhandenen hohen T emperatur als „-“ angezeigt. Es erfolgt ein akustisches Alarmsignal. Durch Dr[...]

  • Seite 74

    12 Deutsch Übertemperaturalarm Steigt die T emperatur im Gefrier teil über einen bestimmten Grenzwer t, beg innt die Anzeigeleuchte der T aste (A9) zu blinken, und es er f olgt ein akustisches Signal (1 Biep pro Sekunde). Das akustische Signal wird unterbr ochen, wenn der Gefrierteil den eingestellten T emperatur wert erreicht, oder wenn eine bel[...]

  • Seite 75

    13 Deutsch T abelle 3 - Aufbew ahren von Lebensmitteln im K ühlteil Lebensmittel Aufbewahrungsbehälter Aufbew ahrungszone Haltbarkeit Fleisch und F isch ( jeder Ar t) Hartk äse Frischhalt efolie, Aluminium, geschlossene Behälter aus Glas, Plastik oder Stahl zum Aufbewahren v on Lebensmitteln. Schubfach „Fr esh Control 0 °C“ 1 – 2 T age G[...]

  • Seite 76

    14 Deutsch Empfehlungen zum Aufbew ahren von Lebensmitteln: GEFRIER TEIL Beschreibung der Funktionen Schnellfrostung: Die Funktion der Schnellfrostung wurde entwickelt, um den Nährwert der im Gefrierteil aufbewahr ten Lebensmittel so gut wie möglich zu erhalten, indem ein komplettes Einfrieren in noch kürzerer Zeit gewährleistet wird. Empfehlun[...]

  • Seite 77

    15 Deutsch T abelle 4 - Einfrieren von Speisen im Gefrierteil Lebensmittel Aufbewahrungsbehälter Aufbew ahrungszone Haltbarkeit Lagerung von tiefgefr orenen Lebensmitteln, Eiswürfeln, Speiseeis Gut verschlossene Originalv erpackung Oberes Gefrier fach Siehe Haltbarkeitsdatum Einfrieren von Fleisch und Fisch Gut verschlossene Originalv erpackung, [...]

  • Seite 78

    16 Deutsch INOX I N O X 7 . NORMALE W ARTUNG Reinigung des Gerätes V or der Reinigung die elektrische Stromver sorgung unterbrechen. Reinigung innen Alle Geräteinnenseiten mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, Essig oder Natron abwaschen, dann gut abtrocknen. Alternativ können spezielle Kühlschrank reiniger verwendet werden[...]

  • Seite 79

    17 Deutsch 1 A C A B F E D 1C 1A 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3C 4A 4C 5A 5B 2B W echseln des T üranschlags: Ausbau der T üren von rechts 8 . AUSSERORDENTLICHE W ARTUNG V or dem Eingriff die elektrische Stromv ersorgung unterbrechen, und das Gerät leeren. 1 A) Die K ühlschranktür öffnen. B ) Mit einem Schlitzschraubendreher die b[...]

  • Seite 80

    18 Deutsch 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CL ICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D W echseln des T üranschlags: Aufbau der T üren von links 6 A) Das untere Scharnier links durch Eindrehen der S chrauben befestigen. B) Das Gerät wieder senkrecht stellen. 7 A) Das mittlere Scharnier zur Hand nehmen, mit einer Zang[...]

  • Seite 81

    19 Deutsch 1. STROMVERSORGUNG STÖRUNG K ONTROLLE ABHILFE DAS GERÄ T FUNKTIONIERT NICHT . DIE ELEKTROANLAGE ÜBERPRÜFEN. NACHSEHEN, OB DER STECKER DES VERSORGUNGSK ABELS KORREKT IN DER STECKDOSE STECKT . NACHSEHEN, OB DER STECKER UND DAS VERSORGUNGSK A- BEL BESCHÄDIGT SIND . EINEN ELEKTRIKER HINZUZIEHEN. DEN STECKER RICHTIG IN DIE STECKDOSE STEC[...]

  • Seite 82

    [...]

  • Seite 83

    1 Español 1. PRESENT A CIÓN .......................................................................................... 2 Assistance HAIER HAIER 2. ASISTENCIA POST VENT A .......................................................................... 2 Condiciones de garantía ............................................................................[...]

  • Seite 84

    [...]

  • Seite 85

    3 Español 3 . CARA CTERÍSTIC AS DEL AP ARA T O T abla 1 – Datos técnicos Modelo CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 1 Características base Clase energética A A+ A A+ Clase climática SN /T SN /T SN/T SN/T V oltaje/frecuencia V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Tipo refrigerante (R134a / R600a) R600a R600a R600a R600a Tie[...]

  • Seite 86

    4 Español Condiciones de funcionamiento El correcto funcionamiento del apar ato y las t emperaturas de enfriamiento y conservación que se citan en la “ T abla 1 – D atos técnicos” están garantizados sólo si se respetan las siguientes condiciones de funcionamiento: • la temperatura del lugar en el que se encuentra el aparato tiene que r[...]

  • Seite 87

    5 Español 4. SEGURID AD Precauciones de seguridad Simbología: Consejos de tipo general par a mejorar el funcionamiento del aparato Peligro genéric o Supercies calientes • Es muy importante que el presente manual de instrucciones se guarde con el aparato para c onsultarlo cuando sea necesario . En el caso de venta o cesión a otra persona, a[...]

  • Seite 88

    6 Español • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, comprobar que la red corresponda a los dat os presentes en la placa de la matrícula. Cualquier modi cación que eventualmente hubiera que realizar en la red eléctrica doméstica para instalar el aparato , tendrá que ser efectuada por personal adecuado. • Si el aparato se despl[...]

  • Seite 89

    7 Español Ficha de seguridad gas R600a Medidas en caso de escape ac cidental Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una ventilación adecuada. Comportamiento del gas El gas es altamente inamable; evitar absolutamente el contacto con llamas libres y con supercies calientes. El gas R600a es más pesado que el aire y por lo tanto es p[...]

  • Seite 90

    8 Español 5. INST ALA CIÓN T ranspor te y desembalaje Si el aparato , durante el transporte, se coloca en posición horizontal, es posible que el aceit e que contiene el compresor uya en el circuito refrigerant e. Se aconseja por lo tanto poner el aparato en posición vertical y dejar pasar 2 horas como mínimo antes de ponerlo en funcionamien[...]

  • Seite 91

    9 Español Limpieza antes del uso Comprobar que se ha yan quitado del interior del aparato todas las cintas adhesivas que sujetan los accesorios, la var todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro , vinagre o bicarbonato de sodio , para quitar el olor a nuevo característico y luego secar cuidadosamente. No usar deter gentes y/o polvos[...]

  • Seite 92

    10 Español 6. U SO Descripción de las funciones del frigorí co y del congelador – MODEL O CFE Alimentación inicial de la corriente En el momento del encendido , el indicador de alimentación (C) (Po wer) se ilumina. Se pone en marcha la alarma de exc eso de temperatura a causa de la elevada temperatura en el interior de los compartimientos[...]

  • Seite 93

    11 Español Descripción de las funciones del frigorí co y congelador – MODEL O CFL Alimentación inicial de la corriente Cuando el frigorí co está alimentado, el indicador ( A10) se ilumina. Las temperaturas de los compartimientos se visualizan en el display como “-“ a causa de la elevada temperatura del interior . Se emite una señ[...]

  • Seite 94

    12 Español Alarma temperatura ex cesiva Cuando la temperatura en el compartimiento del congelador sube más allá de un nivel determinado , el indicador luminoso del botón (A9) parpadea y se emite una señal acústica (1 bip al segundo). La señal acústica cesa cuando la temperatura en el compartimiento del congelador alcanza el nivel prede n[...]

  • Seite 95

    13 Español T abla 3 - Conservación de alimentos en el frigorí co Alimento Recipientes para conservación Zona de conservación Duración Carne y pescado (de cualquier tipo) Quesos de pasta dura Película pr otectiva, hojas de aluminio, recipientes cerrados de vidrio , plástico para alimentos o acero . Cajón “Fr esh Control 0°C” 1-2 dí[...]

  • Seite 96

    14 Español Consejos para la conservación de los alimentos: C ONGEL ADOR Descripción de las funciones Súper-congelación: La función de congelación rápida ha sido estudiada para conservar del mejor modo el valor nutritivo de los alimentos que se conservan en el congelador , garantizando una completa congelación en brev e tiempo. Consejos par[...]

  • Seite 97

    15 Español T abla 4 – Congelación de los alimentos en el c ongelador Alimento Recipiente para la c onser v ación Zona de conser v ación Duración Conservación de los alimentos conge lados, cubitos de hielo , helados Caja original bien cerrada parte superior del congelador V er la fecha de caducidad Congelación de alimentos: carne y pescado [...]

  • Seite 98

    16 Español INOX I N O X 7 . MANTENIMIENT O ORDINARIO Limpieza del aparato Desconectar la alimentación eléctrica antes de la operación. Limpieza interna Lavar el interior con agua tibia y jabón neutr o, vinagr e o bicarbonato de sodio y secar con cuidado . Como alternativa se pueden utilizar detergentes especícos para el frigoríc o, en [...]

  • Seite 99

    17 Español 8 . MANTENIMIENT O EXTRAORDINARIO 1 A C A B F E D 1C 1A 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3C 4A 4C 5A 5B 2B Desconectar la alimentación eléctrica e vaciar el aparato ante s de la operación 1 A) Abrir la puerta del frigorífico; B) c on un destornillador plano levantar los dos clip para quitar el cabezal del lado superior de l[...]

  • Seite 100

    18 Español 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CL ICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Rev ersibilidad puer ta: desmontaje puertas del lado izquierdo 6 A) V olver a montar la bisagra inferior en el lado iz quierdo, apretando los tornillos . B) Volv er a colocar el aparato en posición vertical. 7 A) Sujetar la bisagra[...]

  • Seite 101

    19 Español 1. ALIMENT A CIÓN PROBLEMA COMPROBAR SOL UCIONES EL AP ARA TO NO FUNCIONA COMPROBAR LA INST ALACIÓN ELÉCTRICA; COMPROBAR QUE EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMEN  T ACIÓN ESTÉ C OL OCADO CORRECT AMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE; COMPROBAR QUE EL CABLE DE ALIMENT ACIÓN Y EL EN  CHUFE NO HA Y AN SIDO DAÑADOS. PONERSE EN CONT ACTO C O[...]

  • Seite 102

    [...]

  • Seite 103

    1 Português 1. APRESENT A ÇÃO ......................................................................................... 2 Assistance HAIER HAIER 2. ASSISTÊNCIA PÓSVEND A ......................................................................... 2 Condições de gar antia .......................................................................[...]

  • Seite 104

    [...]

  • Seite 105

    3 Português 3 . CARA CTERÍSTIC AS D A AP ARELHA GEM T abela 1 - Dados técnicos Modelo CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 1 Características de base Classe energética A A+ A A+ Classe climática SN /T SN /T SN/T SN/T V oltagem/freqüência V/H z 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Tipo de refrigerante (R134a / R600a) R600a R600a[...]

  • Seite 106

    4 Português Condições de funcionamento O correto funcionament o da aparelhagem e as temperaturas de resfriamento e conservação declaradas na “T abela 1 - D ados técnicos” soment e são garantidos nas seguintes condições de funcionamento: • T emperatura do aposento no qual a aparelhagem se en- contra em conformidade c om a classe clim?[...]

  • Seite 107

    5 Português 4. SEGURANÇA Precauções de segur ança Simbologia: Conselhos de car áter geral par a otimizar o funcionamento da aparelhagem Perigo genéric o Superfícies quentes • É muito impor tante que o pr esente manual de instrução seja conservado junto com a aparelhagem para qualquer consulta futura. Em caso de venda ou cessão a t erc[...]

  • Seite 108

    6 Português Assistência, arejar o local no qual o apar elho se encontra e evitar chamas ou intervenções no mesmo. • Antes de conectar a aparelhagem à rede elétrica certi car-se que a capacidade da instalação seja adequada aos dados de placa presentes na placa de identi cação . Qualquer eventual modi cação que se tornar necess[...]

  • Seite 109

    7 Português Ficha de seguranç a gás R600a Medidas em caso de v azamento acidental Deixar o material evaporar desde que haja uma ventilação adequada. Comportamento do gás O gás é altamente inamável; portanto , evitar na maneira mais categórica o contato com chamas livr es e super fícies quentes. O gás R600a é mais pesado que o ar e, [...]

  • Seite 110

    8 Português 5. INST ALA ÇÃO T ranspor te e desembalagem Se durante o transporte a aparelhagem for posicionada na posição horizontal é possível que o óleo contido no c ompressor deua no circuito refrigerant e. P or tanto , antes da colocação em funcionamento , aconselha-se deixar a aparelhagem na posição vertical por pelo menos 2 hora[...]

  • Seite 111

    9 Português Limpeza antes do uso Certificar-se que todas as fitas adesivas que prendem os acessórios tenham sido tiradas do interior da apar elhagem, limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro , vinagre ou bicarbonato de sódio de modo a tirar o característico cheiro de nov o e, em seguida secar cuidadosamente. Não usar det[...]

  • Seite 112

    10 Português 6. U SO Descrição das funções geladeira e c ongelador - Modelo CFe Alimentação inicial da corrente No momento da ligação o indicador de alimentação (C) (Po wer) se ilumina. Ativar-se-á o alarme de sobretemperatura devido à elevada temperatura presente no interior do apar elho. Para desativar o alarme acústic o pressionar [...]

  • Seite 113

    11 Português Descrição das funções geladeira e c ongelador - Modelo CFL Alimentação inicial da corrente Quando a geladeira é alimentada o indicador (A10) se ilumina. As temperaturas dos vãos são visualizadas no display com “-” devido à alta temperatura presente no int erior . S erá emitido um sinal acústico de alarme. P ressionar a[...]

  • Seite 114

    12 Português e será emitido um sinal acústico (1 bip por segundo). O sinal acústico cessará quando a t emperatura no vão do congelador alcançar o nível definido ou pressionando- se qualquer tecla: o indicador (A9) ficará aceso at é que a temperatura programada seja alcançada no interior do congelador . Desligamento do vão da geladeira M[...]

  • Seite 115

    13 Português T abela 3 - Conservaç ão dos alimentos na geladeira Alimento Recipientes para a c onser v ação Zona de conservaç ão Duração Carne e peixe (de qualquer tipo) Queijos de massa dura Película de pr oteção, f olhas de alumínio, recipientes f echados de vidro, plástic o para alimentos ou aço . Gaveta “F resh Control 0°C” [...]

  • Seite 116

    14 Português Conselhos par a a conservação dos alimentos: C ONGELADOR Descrição das funções Super congelamento: A função de congelamento rápido f oi projetada para preservar o valor nutricional dos alimentos guardados no vão do congelador da melhor forma possív el garantindo um congelamento completo em um t empo mais breve. Conselhos pa[...]

  • Seite 117

    15 Português T abela 4 - Congelamento dos alimentos no congelador Alimento Recipientes para a c onser v ação Zona de conservação Duração Conservação dos alimentos congelados, gelo em cubos, sorvetes Embalagem original bem fechada. Par te superior do vão do congelador F azer ref . à data de vencimento . Congelamento de alimentos: carne e [...]

  • Seite 118

    16 Português INOX I N O X 7. MANUTENÇÃ O ORDINÁRIA Limpeza da aparelhagem Antes da intervenção desligar a alimentação elétrica. Limpeza interna Limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro , vinagre ou bicarbonato de sódio , em seguida secar cuidadosamente. Em alternativa utilizar det ergentes especícos para geladei[...]

  • Seite 119

    17 Português Rev ersibilidade da por ta: desmontagem portas do lado direito 8 . MANUTENÇÃ O EXTR A ORDINÁRIA 1 A C A B F E D 1C 1A 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3C 4A 4C 5A 5B 2B Antes da intervenção desligar a alimentação elétrica e esvaziar a aparelhagem. 1 A) Abrir a por ta da geladeira; B ) Com uma cha ve de fenda agir nos [...]

  • Seite 120

    18 Português 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CL ICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Rev ersibilidade da por ta: montagem portas no lado esquerdo 6 A ) Remontar a dobradiça inferior no lado esquerdo aparafusando novament e os parafusos. B) Recolocar a aparelhagem na posição vertical. 7 A) F ixar a dobradiça ce[...]

  • Seite 121

    19 Português 1. ALIMENT A ÇÃO PROBLEMA VERIFICAÇ ÕES SOL UÇÕES A AP ARELHAGEM NÃO FUN- CIONA CONTROLAR A IN ST ALAÇÃO ELÉTRICA; VERIFICAR VISUALMENTE QUE A TOMADA DO CABO DE ALIMENT AÇÃO ESTEJA BEM INSERIDA NO PONT O DE CORRENTE; VERIFICAR VISUALMENTE QUE O CABO DE ALIMENT AÇÃ O E A TOMAD A NÃO TENHAM SOFRIDO DANOS. CONT A T AR UM E[...]

  • Seite 122

    [...]

  • Seite 123

    1 Nederlands 1. PRESENT A TIE ............................................................................................. 2 Assistance HAIER HAIER 2. DIENST NA VERK OOP ................................................................................ 2 Garantievoorwaarden ............................................................................[...]

  • Seite 124

    [...]

  • Seite 125

    3 Nederlands 3 . KENMERKEN APP ARA TUUR T abel 1 – technische gegev ens Model CFL 533 CFL 633 CFE 533 CFE 633 1 Basiskenmerken Energieklasse AA +AA + Klimaatklasse SN /T SN /T SN/T SN/T Spanning/frequentie V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 T ype koelmiddel (R134a / R600a) R600a R600a R600a R600a Tijd instandhouding temp[...]

  • Seite 126

    4 Nederlands W erkingscondities De correcte we rk ing van de apparatuur en de t emperaturen voor de koeling en bewaring die aangegeven zijn in de “ T abel 1 – T echnische gegevens” zijn alleen gegarandeerd in de v olgende werkingscondities: • T emperatuur van het ver t rek waarin de apparatuur opgesteld is conform de klimaatklasse aangegeve[...]

  • Seite 127

    5 Nederlands 4 . VEILIGHEID V eiligheidsvoorschriften Symbolen: Algemene tips voor een optimale werking van de appar a- tuur Algemeen gevaar W arme oppervlak k en • Het is heel belangrijk deze handleiding te bewaren samen met de apparatuur , voor eventuele latere raadpleg ingen. In geval van door verkoop of o vername door een ander persoon, zorg [...]

  • Seite 128

    6 Nederlands • V ooraleer de apparatuur aan te sluiten op het elektriciteitsnet, controleer of het bereik van de installatie o vereenkomt met de gegevens op het kenplaatje. Elke ev entuele wijziging die nodig mocht blijken aan de elektrische installatie, teneinde de apparatuur te kunnen installeren, moet uitgev oerd worden door gekwali ceerd p[...]

  • Seite 129

    7 Nederlands V eiligheidsche gas R600a Maatregelen in gev al van een accidenteel vrijk omen van gas Laat het materiaal verdampen, op v oor waarde dat er een gepaste verluchting aan wezig is. Gedrag v an het gas Het gas is bijzonder ontvlambaar; vermijd ten zeerste dat het in contact komt met naakte vlammen en warme oppervlak ken. Het gas R600a i[...]

  • Seite 130

    8 Nederlands 5. INST ALLA TIE T ranspor t en uitpakk en Als de apparatuur tijdens het transport horizontaal geplaatst wordt, kan het gebeuren dat de olie in de compr essor in het koelcircuit sijpelt. Het is daarom raadzaam de apparatuur minstens 2 uur verticaal te laten staan vooraleer hem in werking te stellen, zodat de olie w eer in de compressor[...]

  • Seite 131

    9 Nederlands Reiniging voor het gebruik Zorg ervoor dat alle tape die de accessoir es vasthoudt uit het apparaat genomen werd , reinig alle interne onderdelen met lauw water en een neutrale zeep , azijn of natriumbicarbonaat, om het typisch nieuw geur tje te v er wijderen. Dr oog zorgvuldig a f. Gebruik geen reinigingsproducten en/of schuurpoeders [...]

  • Seite 132

    10 Nederlands 6. GEBRUIK Beschrijving functies koelruimte en vriesvak – M ODEL CFE Initiële stroomtoev oer Bij de inschakeling, licht de indicator van de v oeding (C) (Pow er) op. Het alarm van de o vertemperatuur zal in werking treden omwille van de hoge temperatuur aan wezig in de ruimtes. Om het geluidsalarm uit te schak elen, druk op een wil[...]

  • Seite 133

    11 Nederlands Beschrijving functies koelruimte en vriesvak – M ODEL CFL Initiële stroomtoev oer W anneer de koelkast gevoed wordt, licht de indicator (A10 op). De temperatuur van de ruimtes is op de display te zien als “-“ omwille van de hoge temperatuur . Er is een alarmsignaal hoorbaar . Druk op de toets (A9) om het signaal te doen ophoude[...]

  • Seite 134

    12 Nederlands geluidssignaal zal ophouden wanneer de temperatuur in het vriesvak een bepaald niveau bereikt, of door op een willekeurige knop te druk ken. De indicator ( A9) zal blijven branden tot in de ruimtes de ingestelde temperatuur ber eikt werd. Uitschakeling v a n de k o elruimte W anneer de toets (A1) gedurende 3 seconden ingedrukt gehoude[...]

  • Seite 135

    13 Nederlands T abel 3 - Bew aren van etenswaren in de k o elk ast Etenswaar R ecipiënten voor de bewaring Bewaarzone Duur Vlees en vis (alle types) Harde kazen Beschermende folie, aluminiumf olie, gesloten recipiënten van glas , plastic voor etenswaren of staal. Lade “Fr esh Control 0°C” 1-2 dagen Bereide etenswaren, koude schotels, zoetigh[...]

  • Seite 136

    14 Nederlands Tips voor het be waren van etensw aren: Vriesv ak Beschrijving van de functies Supervriezing: De func tie van snelle invriezing w erd bestudeerd om de voedingswaarde van de etenswar en in het vriesvak zo goed mogelijk in stand te houden en een complete in vriezing te garanderen in zo kort mogelijke tijd. Tips voor het diep vriezen van[...]

  • Seite 137

    15 Nederlands T abel 4 -Diepvriezen v an etenswaren in de diepvriezer Etenswaar R ecipiënten voor de bewaring Bewaarzone Duur Bewaren van ingevror en etenswaren, ijsblokjes , ijsjes Originele en goed gesloten verpakking. bovenst e gedeelte vriesvak Raadpleeg de vervaldatum. Diepvriezen etenswar en: vlees en vis Originele en goed gesloten verpakkin[...]

  • Seite 138

    16 Nederlands INOX I N O X 7. GEWOON ONDERHOUD Reiniging v a n de app aratuur Koppel de elektrische voeding los voor de ingr eep. Reiniging binnenk ant Reinig de binnenkant met lauw water en een neutrale zeep, azijn of natriumbicarbonaat. Droog alle onderdelen z orgvuldig af . Gebruik als alternatief specieke reinigingspr oducten voor koelkasten[...]

  • Seite 139

    17 Nederlands 8 . BUITENGEW OON ONDERHOUD 1 A C A B F E D 1C 1A 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3C 4A 4C 5A 5B 2B Koppel de elektrische voeding los voor de ingreep en ledig de apparatuur . 1 A) Open de deur van de koelkast; B) gebruik een platte schroevendraaier op beide clips om de kop te verwijderen langs de bovenkant van de deur en naa[...]

  • Seite 140

    18 Nederlands 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CL ICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Omkeerbaarheid deur: montage deuren aan link er zijde 6 A) Hermonteer het onderste scharnier aan de linkerzijde, door de schroeven w eer vast te draaien. B) Zet de apparatuur w eer verticaal. 7 A) Neem het middelste scharnier en g[...]

  • Seite 141

    19 Nederlands 1. VOEDING PROBLEEM CONTROLES OPL OSSINGEN DE APP ARA TUUR WERKT NIET CONTROLEER DE ELEKTRISCHE INST ALLA TIE; CONTROLEER VISUEEL OF DE STEKKER V AN HE T VOEDINGS- SNOER GOED IN HET STOPCONT AC T ZIT ; CONTROLEER VISUEEL OF HE T VOEDINGSSNOER EN DE STEKKER NIET BESCHADIGD ZIJN. CONT ACTEER EEN ELEKTRICIEN; STEEK DE STEKKER WEER IN HET[...]

  • Seite 142

    [...]

  • Seite 143

    [...]

  • Seite 144

    Cod. 90301021[...]