Franke Crystal Mirror Pyro 60 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Franke Crystal Mirror Pyro 60 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Franke Crystal Mirror Pyro 60, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Franke Crystal Mirror Pyro 60 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Franke Crystal Mirror Pyro 60. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Franke Crystal Mirror Pyro 60 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Franke Crystal Mirror Pyro 60
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Franke Crystal Mirror Pyro 60
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Franke Crystal Mirror Pyro 60
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Franke Crystal Mirror Pyro 60 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Franke Crystal Mirror Pyro 60 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Franke finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Franke Crystal Mirror Pyro 60 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Franke Crystal Mirror Pyro 60, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Franke Crystal Mirror Pyro 60 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Manuale d’istruzioni 4 Forno elettronico da incasso multifunzione con 9 programmi Instruction manual 17 Built-in multifunction electronic oven with 9 programmes Manuel d’instructions 30 Four électroniq ue à encastrer mul tifonctions à 9 programmes Bedienungsanleitung 43 Elektronischer Einbau -Multifunk tions-Backofen mit 9 Programmen Manual [...]

  • Seite 2

    1 Fig. 1 Fig. 2a/2b/2c B Fig. 1 A C B A C B CM 981 M / CR 981 M M / CS 981 M M / SG 981 M M / SM 981 M / SM 981 M M / TL 981 M CR 981 P M / CS 981 P M / SM 981 P M Fig. 2a Fig. 2b Fig. 2c[...]

  • Seite 3

    2 Fig. 3a/3b/3c/3 d/3e/3f/3g/3h Fig. 4a/4b/4c Fig. 3 A B Fig. 4b Fig. 4a Fig. 4c[...]

  • Seite 4

    3 Fig. 5a/5b Fig. 6/Fig. 7 Fig. 8a/8b/8c/8d/8e B 595 mm MIN 7 mm MAX 590 mm MIN 580 mm M IN 560 mm MIN 550 mm 595 mm 5 4 4 m m 23 mm 595 mm MIN 580 mm M IN 5 6 0 m m MIN 550 mm 544 mm 595 mm 23 mm Fig. 5a Fig. 5b B Fig. 6 Fig. 7 A Fig. 8a Fig. 8b Fig. 8c Fig. 8d Fig. 8e[...]

  • Seite 5

    4 Sommario Introduzione ........... .................................................. .............. ............. ............. .............. ............. ....... 4 Visto da vicino ........... ................................ ................ .............. .......................... ............. ........... .......... 4 P rima accensione ....[...]

  • Seite 6

    5 P rima accensione Quando si usa il forno per la prima volt a, è n ecessario far funzionare l’appa recchio a vuoto con la tempe ratura al massimo per almeno 40 minuti tenend o la porta completame nte aperta ed aeran do bene il locale, seleziona ndo la funzione cottura assistita . L ’odore che si avverte durante questa operazione è dovuto all[...]

  • Seite 7

    6 È possibile in qualsiasi momento modificare la temperatura pre impostata agendo sulla manopola C, andando da un minimo di 50 °C (ad eccezione delle funzio ni defrost, grill sta tico e grill ventilato - vedi paragrafo “M odalità di cottura”) ad un massimo di 270 °C (ad eccezione delle fun zioni defro st, soft cooking (230 °C), grill stati[...]

  • Seite 8

    7 it Cottura “quick cooking” Si inserisce la resistenza circolare insieme alle resistenze cielo e fondo ed alla ven tola. È la più potente tra le funzioni a disposizione nel suo forno Franke, e la distrib uzione delle tempe ratura è studiata per avere una certa prevalenza verso il basso; questo la rende ideale per la preparazione di pizze o [...]

  • Seite 9

    8 Questo oscuramento potrebbe durare qualche decina di minut i, durante i qua li le due ulteriori indicazioni luminose forniscono le informazioni necessarie del proce sso ancora in corso (P) e del bloccaggio della porta (lucchetto). NB: Un eventuale oscuramento del d isplay Lcd durante il proc esso di Cottura, può essere causato da un anomalia al [...]

  • Seite 10

    9 it Il display inizierà il conteggio alla rovescia solo dopo aver ra ggiunto la temperatura richiesta (tranne nelle funzioni di gril l, dove il conto alla rovescia inizia subito), quando saremo avvisati da due sequenze di tre suo ni. B - fase di cottura Inserire la pietanza. A questo punto il display scrive “ DURA T A CO TTURA ” insieme al No[...]

  • Seite 11

    10 T abella indicativa di cottura N.B: le in dicazioni riportate in tabella sono i l risultato di prove di cottura eseguite da un team di cuochi professionisti. In ogni caso esse sono indicative e possono essere modifica te in base ai propri gusti personali . Impostazione manopola di selezio ne Tipo di cibo o ricett a P eso (Kg) Po s i z i o n e ri[...]

  • Seite 12

    11 it Impostazi one dell e cotture guidate Questo forno elettronico Franke dà la possibilità di cuocere 35 tipi di pietanze diverse ut ilizzando programmi di c ottura, tempi e temperature già preimpostati nel forno stesso: una volta selezionata la ricetta scelta quindi, il forno cuo ce automaticamente utilizzando la miglior combinazion e di pr o[...]

  • Seite 13

    12 IMPORT ANTE : qualora si sce lga di cuocere simultaneamente so lamente due pietanze, è di fondamenta le importanza rispettare l’inserimento dei vassoi nei livelli specifici. In tal caso, quand o il display indicherà di estrarre un vassoio che non è stato utilizzato, basta semplicemente ignorare la richiesta ed attende re la notifica success[...]

  • Seite 14

    13 it A TTENZIONE: non tentare mai la chiusura della port a quando uno solo o entrambi i blocchetti hanno parzialmente o totalmente svincolato il vetro interno. A pulizia ultimata ricordarsi sempre di rigirare entrambi i blocchetti prima di richiudere la port a. Smontaggio telai laterali (tut ti i modelli tranne CR 981 P M, CS 981 P M e SM 981 P M)[...]

  • Seite 15

    14 A vvertenze per la sicurezza • Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da: errata installazione , usi impropri, erronei ed irragionevoli. • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di pers one con ridotte capacità psichiche o motorie (inclusi i bambini) o con mancanza di esperienza[...]

  • Seite 16

    15 it Installazione (Fig. 5) Importante: l’installazione deve avvenire in conform ità alle norme e in accordo alle prescrizioni in vigore. Deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato e patentato. Note caratterist iche del mobile Nei mobili da incasso i componenti (materiali plastici e legno impiallacciato) devono e ssere tenut[...]

  • Seite 17

    16 Dati tecnici INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’articolo del decreto legislativo 25 luglio , n. 15 “ Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sost anze pericolose nelle appa recc hiature elettriche ed elettroniche, nonch é allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del casso[...]

  • Seite 18

    17 en Contents Introduction ......... ................................................................................ .......................... ................... 17 A close view ......... ................................................................................ ............. ............. ................... 17 Switching on the first tim[...]

  • Seite 19

    18 Switching on the first time When using the oven for the first time, operate it while em pty at its maxim um temperature for at least 40 minute s with the door open, airing the room well and sele cting the fan-assi sted cooking function . The odour noticed during this operatio n is due to the evapor ation of substances used to protect the oven du[...]

  • Seite 20

    19 en Instantaneous temperature reading: press and hold knob C (for approx. 5 seconds) to display the instantaneous oven temperature reading. Child safety lock: press and hold knob C for even longer (approx. 10 seconds) to activate the ch ild safety lock function (a small key appears on the display to indicate its activation). This will effectively[...]

  • Seite 21

    20 Grilling Activatin g the Grill heating element at the top of the oven , these cook ing programmes work using infrared radiance; therefore it is not the te mper ature that is important but the a mount of ra diance, which depends on the set power level. It is possible to select from 4 power l evels : 20%, 40%, 60% (default) and 80% max. grill po w[...]

  • Seite 22

    21 en Cooling fan In order to reduce the temperature at the door , control panel a nd sides, the Franke oven is equipped with a cooling fan which is automatic ally activated when the ove n is hot. When the fan is on, air blows from the front of the oven be tween the front panel and oven door; special attention has paid to ensure that the exiting ai[...]

  • Seite 23

    22 C - end of cooking An acoustic alarm sounds for 1 mi nute at the end of the set tim e. It can be muted by pressing any button. At the same time the display shows the message “ C OOKING END ”. The oven automatically switches off th e heating, and the inside lamps remain on for about 15 minutes for checking cooking. However the te mperature wi[...]

  • Seite 24

    23 en Cooking table NB: The indications given in the table are the re sult of cooking tests carried out by a team of professional chefs. They are given o nly as a guide and can be changed according to personal tastes. Selection knob setting T ype of food or reci pe W eight (kg) Shelf position Preheating time (min.) Thermostat setting (d2) Duration [...]

  • Seite 25

    24 Guided cooking setting This Franke electronic oven offers the possibility of cook ing 35 different types of food using prese t programmes, times and temper atures : theref ore aft er selec ting the re cipe, t he oven automatically cooks with the best combination of programmes, cooking temperature and tim e to obtain the best possible results. Al[...]

  • Seite 26

    25 en Oven cleaning and maintenance Important Before servicing the oven, always unplug it or disconne ct the power at the main electrical system switch. – The stainless steel and en amelled parts will always remain like ne w if cleaned with water or specific produc ts, drying them thoroughly . – Never use scouring pads, steel wool, muriatic aci[...]

  • Seite 27

    26 Removing the oven door T o facilitate oven cleaning, the oven door can be remove d (see Fig. 4a, Fig. 4b and Fig. 4c), operating o n the hinges as follows: – The hinges (A) have two movable sad dles (B ). Lift the saddle (B) to release the hinge. – Then lift the door up and pull it outwards; to do this, hold the door at the sides near the hi[...]

  • Seite 28

    27 en – expose the oven to atmospheric agents (rain, sun); – use the oven to store variou s objects; – use flammable liquids near the appliance; – use adapters, multi-sockets and/or exte nsion leads; – allow anyone except qualified personnel to install or repair the a ppliance. Always contac t qualified pe rs onnel in the following cases:[...]

  • Seite 29

    28 Electrical connection The FRANKE oven is supplied with a thr ee-core power cable with free term inals. If the oven is permanen tly connected to the power supp ly install a device that en sures disconnection from the power supply , with a contact openin g distance enabling complete disc onnection in category III overvo ltage conditions Make sure:[...]

  • Seite 30

    29 en INFORMA TION FOR USERS in accordance with the article of Legislative Decree no . 15 of July 25 “Implementation of Directives 2002/95/ EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC, regarding reductio n of the use of hazardous substances in electrical and electronic appliances, and waste dispos al”. The barred dustbin symbol given on the appliance indica[...]

  • Seite 31

    30 Sommaire Introduction ......... ................................................................................ .......................... ................... 30 V ue détaillée ........... .................. ................................ .............. .......................... ............. ................... 30 P remière mise en servi[...]

  • Seite 32

    31 fr P remière mise en service Si vous utilisez votre four pour la premiè re fois, faites fonctionner l’appareil à vide en positionnant le sélecte ur de température au maximum de la puissance pendant au moins 40 mi nutes. Laissez la porte ouverte et aérez bien la piè ce. Sélectionnez la fonction de cuisson assisté e . L ’odeur dégag?[...]

  • Seite 33

    32 T empérature instantanée : en appuyant longtemps la manette C (envir on 5 secondes) on affiche la température instantanée du four . Blocage sécurité enfants : en appuyant encore plus longtemps la manette C (10 secondes e nviron) on active la fonction de verrouillage de la sécurité enfants (une clé est a ffichée pour signaler l’activa[...]

  • Seite 34

    33 fr Cuisson au gril Les cuissons qui utilisent le gril haut du four fonctionnent à infrarouges. Ce n ’est donc pas la température qui compte, mais l’intensité des rayons par rapport à la puissance prédéfinie. Il existe 4 niveaux : 20%, 40%, 60% (par défaut ) et 80% de la puissance maximale du gril. Il est préférable d’introduire le[...]

  • Seite 35

    34 V entilation de refroidissement P our réduire les températures de la façade, du panneau de co mmande et des côtés, le four Franke est équipé d’une ventilation de refroidissement qui se met en marche au tomatiquement lorsque le four est chaud. Pendant son fonctionnement, le ventilateur envoie de l’air à l’extérieur par une fente si[...]

  • Seite 36

    35 fr B - P h a s e s d e c u i s s o n Introduisez les aliments. L ’afficheur indique « DURÉE CUISSON » en même temps que le nom du mode de cuisson, par exe mple « CUISSON COMBINÉE ». Il indique égalem ent l’heure courante et le compte à rebours qui donnent le temps re stant jusqu’à la fin de la cuisson. C - Fin de cuisson Dès que[...]

  • Seite 37

    36 T ableau indicatif de cuisson Remarque : Les indications figurant dans le tableau correspondent à des essais de cuisson effectués par une équipe de cuisiniers professionnels. Elles sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées selon vos goûts. Po s i t i o n d e l a commande de sélection Catégori e d’alimen ts ou recette P[...]

  • Seite 38

    37 fr Programmation du Guide cuisson Les programmes, temps et températures de cuisson préenregist rés de votre four électronique Franke vous permettent de cuire 35 plats différents : dès que vous avez sélectionné une recette , votre four lance automatiquement la cuisson avec le programme, la températu re et le temps de cuisson qui donneron[...]

  • Seite 39

    38 IMPORT ANT : si l’on fait cuire sim ultanément seulem ent deux mets , il est d’une importance fondame ntale de respecter le positionnement de s plats sur les niveaux spécifique s. Dans ce cas, lorsque l’afficheu r demandera d’extraire le plat qui n ’a pas été utilisé, il suffit d’ignorer simple me nt ce message et d’attendre l[...]

  • Seite 40

    39 fr A TTENTION : n’ess ayez jamais de refermer la porte si la vitre intérieure n ’est pas entièrement ou partiellement maintenue par les deux blocs ou par au moins un des deux. Quan d le nettoyage est terminé, n’oubliez pas de tourner les deux blocs avant de refermer la porte. Démontage des parois latéra les (tous les modèles sauf CR [...]

  • Seite 41

    40 – exigez toujours des pièces détachées d ’origine ; – l’appareil est conçu pour un usage dom estique non prof essionnel ; n ’en modifiez pas le s caractéristiques ; – la plaquette signalétique indique le symbole du pays de de stination auquel se réfèrent les instructions ; – la sécurité électrique ne peut ê tre garantie[...]

  • Seite 42

    41 fr Instructions de montage Modèles CM et TL (Fig. 8a/8b/8c) Mesurez la largeur du montant (S) du meuble, normalement 16, 18 ou 20 mm. Épaulement de 1 6 : positionnez sur chaq ue patte ou bride de fixation (F) 2 cales (T) portant le numéro 16 . Épaulement de 1 8 : positionnez sur chaq ue patte ou bride de fixation (F) 2 cales (T) portant le n[...]

  • Seite 43

    42 Données techniques INFORMA TIONS DESTINÉES AUX UTILISA TEURS conformément au décret loi du 25 juillet, n° 15 « Application des directives 2002/ 95/CE, 2002/96/ CE et 2003/ 108/CE, relatives à la réduction et à l’utilisation de substances dangereuses dans le s appareils électriques et électroniques et à la mis e au rebut des déche [...]

  • Seite 44

    43 de Inhalt Einleitung ............. ................................................................ ............. .............. .......................... ........ 43 Aus der Nähe betrachtet .................................................. .............. ............. ............. .............. .......... 43 Erste Inbetriebnahme ....... ..[...]

  • Seite 45

    44 Erste Inbetriebnahme Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal benutzen, müsse n Sie das leere Gerät mindestens 40 Minuten lang bei offener Tür und mit Höchsttemperatur aufheizen. Sorgen Sie dabe i für eine gute Raumbelüftung und stellen Sie die Funktion Garen mit Gebläse ein . Der Geruch, der während dieses V organgs wahrzunehmen i st, ents[...]

  • Seite 46

    45 de auch beim Erreichen der eingestellte n Zeit ist eine vorübergehende Schw ankung mit der vorletzten Stufe der „Quecksilbersäule“ als normaler Se lbst regulierungsprozess des Ofens anzusehen. Die voreingestellte T emperatur lässt sich jederzeit durch Drücken des W ahlschalteres C ändern. Einstellbereich: min. 50 °C (mit Ausnahme der F[...]

  • Seite 47

    46 „Quick Cooking“-Pizzaprogramm Mit dieser Funktion schalten Sie das umlaufende, das obere und das untere Heizeleme nt sowie das Gebläse ein. Das Quick Cooking-Pizzaprogramm ist da s leistungsstärkste P rogramm Ihres Fran ke-Ofens. Die T emperaturverteilung ist so ausgelegt, dass die Unterhitze etwas stärker ist, was ideale V o raussetzunge[...]

  • Seite 48

    47 de Eine etwaige V erdunkelung des LCD -Displays während der Ofenreinigung - Pyrolyse ist kein Anzeichen für eine Betriebsstörung. Sie dient zum Schutz des Displays vor den auftretende n hohen T emperaturen. Diese V erdunkelung kann ein etliche Minuten dauern. Während dieser Ze it lief ern die zwei weiteren Leuchtanzeigen die erforderlichen I[...]

  • Seite 49

    48 A - Aufheizphase (Die eingegebenen Parameter können immer mit denselben V orgä ngen korrigiert werden.) Auf dem Display erscheint die Anzeige „ VORHEIZEN “ und der Name der Betriebsart, zum Beispiel „ MUL TI POWER “, sowie die eingestellte Garzeit und die aktuelle Uhrzeit. Das Thermometer mit der steigenden Qu ecksilbersäule ( ) zeigt[...]

  • Seite 50

    49 de Garzeittabelle mit Richtwerten Hinweis: Die Angaben in der Tabelle sind das Ergebnis von Garprobe n, die von einem Profi-Küchenteam durchgeführt wur den. Dabei handelt es sich um Richtwerte, die sich je nach Geschmack verändern lassen. Einstellen der Wa h l s c h a l t e r Art der Speisen oder Rez ep t Gewicht (kg) Einschube- bene Vo r h e[...]

  • Seite 51

    50 Einstellung der automatischen Gararten Mit diesem Franke-Elektrobackofen haben Sie die Möglichkeit, 35 verschiedene Arten von Speisen mit Hilfe von bereits im Ofen voreingestellten Garprogrammen, -zeite n und -temperaturen zuzubereiten: Nach de r Auswahl des gewünschten Rezeptes gart der Ofen automatisch. Um ein optimales Ergebnis zu e rzielen[...]

  • Seite 52

    51 de Der Garvorgang lässt sich durch Zurück drehen des W ahlschalters A in jeder Garphase unterbrechen und annullieren. Am Ende der Garzeit ertönt ein akustisches Signal und de r Ofen schaltet sich automatisch ab. Das Gargut wird für weitere 30 Minute n warm gehalten, weil die T emperatu r bis auf 80 °C sinkt. WICHTIG : Falls nur zwei Gericht[...]

  • Seite 53

    52 • Zum Entfernen auch der mittleren Glasscheibe die zwei seitlichen Dichtungen he rausziehen (Abb. 3d) und dann das Glas anheben (Abb. 3e). • Nach Durchführung der Reinigungsarbeiten zuerst die mittlere Gl asscheibe (Abb. 3f) wieder anbringen (die korrekte Einbaurichtung des Glases ist an der Aufschrift „ T EMPERED GLASS“ erkenntli ch, d[...]

  • Seite 54

    53 de Sicherheitshinweise • Der Hersteller haftet nicht für eve ntuelle Schäden dur ch: falsche Installation, unsachgemäße, fehlerhafte un d unvernünftige Anwendung. • Dieses Gerät ist nicht für die Benu tzung durch P ersonen mit ei ngeschrä nkten psychischen oder motorischen Fähigkeiten (ein schließlich Kinder) oder ohne ausreichende[...]

  • Seite 55

    54 Installation (Abb. 5) Wichtig: Die Installation muss unter Beachtung der geltenden Richtlinien und V orschriften erfolgen. Sie darf ausschließlich durch gep rüf tes Fachpersonal erfolgen. V oraussetzungen für den Einbau des Backofens Bei Einbaumöbeln müssen die Komponenten (Kunststoff und fu rniertes Holz) durch hitzebeständige Kleber (max[...]

  • Seite 56

    55 de T echnische Daten ANWENDERINFORMA TIONEN gemäß dem Artikel des ges etzesvert retende n Dekrets Nr . 15 vom 25. Juli „Umsetzung der Richtlinien 2002/ 95/EG, 2002/96/ EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Be schränkung der V erwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie auf die Abfallentsorgung“. Das Symbol der du[...]

  • Seite 57

    56 Índice Introducción ........... .................................................. .............. .......................... .............. .................. 56 Visto de cerca . ............. ................................ ............. .............. .......................... .............. .................. 56 P rimer uso ........... ..[...]

  • Seite 58

    57 es P rimer uso Cuando se usa el horno por primera vez, es necesario hace rlo funcionar e n vacío durante al menos 40 minutos a la máxima temperatura seleccionando la función de cocción asisti da con la puerta abierta y ventilando bien el ambiente . El olor que se advierte durante esta o peración se debe a la evapo ración de las sustancias [...]

  • Seite 59

    58 T emperatura instantánea: mantener presiona do el selector C durante 5 se gundos aproximadamente para ver la temperatura instantánea del horno. Bloqueo de seguridad para niños: mantener presionado el selector C dur ante 10 segundos aproximadamente para activar la función de bloqueo de seguri dad (en la pantalla aparece una llave pa ra indica[...]

  • Seite 60

    59 es Cocción al grill Activando la resistencia del grill situada en la parte superior del horno, e stos programas de cocción se realizan por irradiación de infrarrojos, lo importante no es la temper atura sino la cantidad de irradiación emitida que será proporcional al nivel de potencia programado. Es posible elegir entre 4 niveles de potenci[...]

  • Seite 61

    60 V entilación de enfriamiento P ara lograr disminuir la temperatura de la puerta, panel de mandos y costados, el horno Franke posee un ventilador de enfriamiento que se activa automáticamente cuando el horno está calie nte. Cuando el ventilador está funcionando, el horno expulsa el aire entre el frontal y la puerta sin que la velocid ad del a[...]

  • Seite 62

    61 es B - fase de cocción Introduzca el alimento. A continuación, la panta lla muestra el mensaje “ D UR ACI Ó N COCC I Ó N ”, junto con el Nombre del Modo de Cocción, por ejemplo “ MUL TI POWER ”, la hora actual y la cuenta atrás que indica el tiempo que falta para terminar la cocción. C - fin de la cocción T ranscurrido el tiempo [...]

  • Seite 63

    62 T abla de cocción Nota: los d atos incluidos en la tabla son el resu ltado de pruebas de cocción realizadas por un equipo de cocineros profesionales. En cualquier caso, so n sólo orientativ os y pueden mo dificarse según los gustos personales de cada uno. Ubicación de l mando de selección Tipo de alimento o receta Pe s o (kg) Po s i c i ó[...]

  • Seite 64

    63 es Programación de cocciones guiadas Este horno electrónico Franke ofrece la posibilidad de co cinar 35 tipos de comidas diferentes utiliza ndo programas de cocción, tiempos y temperaturas preprogramados: una vez sele ccionada la receta, el horno cocina automá ticamente utilizando la combinación de programas, temperaturas y tiem pos de cocc[...]

  • Seite 65

    64 IMPORT ANTE : si sólo de sea cocinar simultáneamente dos platos, deberá respetar el orden de colocación de las bandejas en los niveles específicos. De e sta forma, cuando en la pantalla aparezca el mensaje para extraer una bandeja que no se está utilizando, sólo tendrá que ignorar la petición y esperar el aviso siguiente. No introduzca [...]

  • Seite 66

    65 es Desmontaje de los bastidores laterales (todos los modelos ex cepto CR 981 P M, CS 981 P M y SM 981 P M) Doble hacia abajo el larguero introduc ido en el casqu illo de fijación y sáquelo de la ranura del casquillo. Incline el bastidor hacia arriba hasta unos 60° y empújelo ligeramen te en la dirección de inclinación. Manteniendo el basti[...]

  • Seite 67

    66 – solicite repuestos originales; – el aparato está destinado al uso domés tico; no modifique sus características; – en la placa de características figuran los símbolos de los países de destino para los que son válidas las instruccion es; – solamente cuando el aparato está correctamente conectad o a tierra, de acuerdo con lo previ[...]

  • Seite 68

    67 es Instrucciones de instalación Modelos CM y TL (Fig. 8a/8b/8c) Mida el ancho del costado (S) del mueble, que normalmente puede ser de 16 , 18 ó 20 mm. Costado de 16 : coloque en cada escuadra de fijación (F) 2 tacos (T) m arcados con el número 16. Costado de 18 : coloque en cada escuadra de fijación (F) 2 tacos (T) m arcados con el número[...]

  • Seite 69

    68 Datos técnicos INFORMACIÓN P ARA L OS USU ARIOS de conformidad con el artículo del decreto legislativo de 25 de julio, n. 15 “ Aplicac ión de las Directivas 2002/ 95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE , sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y la eliminación de desechos”. El símbolo d[...]

  • Seite 70

    69 pt Índice Introdução .............. .................................................. .............. .......................... ............. ................... 69 Visto de perto .............. ................................ ............. .............. .......................... .............. .................. 69 P rimeira ligação ..[...]

  • Seite 71

    70 P rimeira ligação Quando se utiliza o forno pela primeira vez, é necessár io ligar o aparelho vazio à temperatura máxima durante 40 minutos com a porta totalmente aberta e a rejar conven ientemente o local de instalação, sele ccionando a função cozedura assistida . O cheiro sentido durante esta operação resulta da evaporação das su[...]

  • Seite 72

    71 pt É possível, a qualquer momento, modificar a temperatura predefin ida com o botão C, indo de um mínimo de 50 °C (à excepção das funções defrost, grill estático e g rill ventilado - ver parágrafo “Modo de co zedura”) a um máximo de 270 °C (à excepção das funções defrost, soft cook ing (230 °C), grill estático e grill ve[...]

  • Seite 73

    72 Cozedura “quick cooking” Activa a resistência circular , as resistências superior e in ferior e o ventilador . É a mais potente das funções d isponíveis neste modelo de forno Franke; a distribuição da temperatura foi especialmente estudada para acentu á-la levemente na parte inferior; Estas características torn am esta função ide[...]

  • Seite 74

    73 pt NOT A : Um eventual escurecimento do visor LCD durante o processo de cozedura, poderá ser causado por uma avaria no sistema de aquecimento do forno que activa um sistema de protecção indicado por um P intermitente (Protection). Neste caso, sugere-se desligar o forno e deixá-lo arrefecer . Caso o evento se repita, contactar a assistência [...]

  • Seite 75

    74 B - fase de cozedura Introduza o alimento. O visor apresenta “ DURAÇÃO C OZEDURA ” ju ntamente com o Nome do Modo de Cozedura, por exe mplo “ MUL TI POWER ”, para além da hora actual e da contagem decre scente que indica o tempo que falta para o fim da cozedura. C - fim da cozedura P assado o tempo programado, o forno emite um alarme [...]

  • Seite 76

    75 pt T abela indicativa da cozedura NOTA: as indicações fornecidas na tabela são o resultado de testes de cozedura feitos po r uma equipa de cozinheiros prof issionais. São, em todo o caso, indicativas e podem ser modifi cadas com ba se nos respec tivos gostos pessoais. Reg ul a çã o d o botão de selecç ão Tipo de alimen tos ou receita Pe[...]

  • Seite 77

    76 Definição das cozeduras indicadas nas receitas Este forno electrónico Franke permite cozinhar 35 tipos de alimentos diferentes utilizando programas de cozedura, tempos e temperaturas já predefinidos no forno: uma vez seleccionada a receita, o forno cozin ha automaticamente utilizando a melhor combinação d e programas, temperatura e tem po [...]

  • Seite 78

    77 pt IMPORT ANTE : se d ecidir cozer simultaneamente apenas dois al imentos, é funda mental respeitar a introdução dos tabuleiros nos níveis especificados. Deste mod o, quando o viso r solicitar que retire um tabuleiro não utilizado, basta ignorar o pedido e esperar pela indicação seguinte. Além disso, os alimentos não devem se r introduz[...]

  • Seite 79

    78 Desmontagem das estruturas la terais (todos os modelos e xcepto CR 981 P M, CS 981 P M e SM 981 P M) Dobre para baixo a travessa que se enc ontra no casquilho de fixação, e e xtraia-a através da abertura do casquilho. Incline a estrutura para cima cerca de 60°, e emp urre-a lige iramente na direcção da in clinação. Manten do a estrutura [...]

  • Seite 80

    79 pt – Na placa de características estão indicados os símbol os dos países n os quais estas instruções são válidas; – A segurança eléctrica do aparel ho só é garantida com um sistema eficiente de ligação à terra, de acordo com as normas vigentes. – Não toque nos elementos de aquecimento e noutras partes da porta que, durante [...]

  • Seite 81

    80 P arede lateral de 20 : para a parede lateral de 20 mm não é necessário introduzir nenhum calço. Fixe os suportes (F) nas paredes do móvel e no plano de suporte do forno. Fixe os suportes (F) com os parafusos (V ). Insira o forno no móvel, abra comple tamente a porta e fixe -o aos suporte s (F) utilizando os 4 parafusos (V) e os 4 separado[...]

  • Seite 82

    81 pt INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES nos termos do artigo do decreto legislativo de 25 de Julho, nº 15 “ Actuação das Directivas 20 02/95/CE, 2002/96/CE e 200 3/108/CE, relativas à redução do us o de substâncias perigosas nos e quipamentos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos”. O símbolo do caixote de lixo [...]

  • Seite 83

    82 Περιεχ όμενα Εισαγωγή ....... ..................... ..................... ................. ..................... ..................... ................... .. 82 Λεπτομερής περιγραφή ................... ..................... ..................... ..................... ..................... .... 82 Πρώτη[...]

  • Seite 84

    83 gr Πρώ τη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε το φούρνο για πρώτη φορά , πρέ πει να τον ανάψετε χω ρ ίς να έχετε τοπ οθετήσει φαγητό , ρυθμίζ οντας το διακόπτη θερμοκρασίας στο μέγιστ ο για τουλ άχι σ το?[...]

  • Seite 85

    84 Στην οθόνη θα εμφανιστεί μια περιγραφή της ενεργοποιημένης λειτουργίας και μέχρι να επ ιτευχθεί η προκαθορισμένη θερμοκρασία , θα εναλλάσσετ αι με την ένδειξη « ΠΡΟΘΈΡΜΑΝΣΗ ». Μόλις επιτευ?[...]

  • Seite 86

    85 gr « Εντ ατική λειτ ουργία » ψησίματ ος με αέρα Ανάβει η κυκλ ική αντίσταση , εν μέρε ι η πάνω και κάτω αντίσταση και ενεργοποιείται ο ανεμιστήρας . Σε σχέση με την προηγούμενη λειτουργία είναι [...]

  • Seite 87

    86 Προφυλάξεις πριν από τον καθαρισμό : 1. Μην αφήνετε αντικείμενα στο εσωτερικ ό του φούρνου . Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα , όπως δίσκους συλλογής λίπους , σχ άρες , πλευρικούς οδηγούς , τηλεσκοπ?[...]

  • Seite 88

    87 gr Άμεση έναρξη ψησίματ ος με κ αθορισμένη διάρκεια Ας υποθέσουμε ότι θέλετε να ρυθμίσετε διάρκεια ψησίματος 30 λεπτών στους 200 °C. Με αναμμένο το φούρνο , επιλέξτε ένας τρόπ ο λειτουργίας ψησί?[...]

  • Seite 89

    88 Ενδεικτικ ός πίνακ ας ψησίματ ος ΣΗΜ : οι οδηγίες του πίνακα είναι απ οτέλεσμα δοκιμών ψησίματος από ομάδα επαγγελματιών μαγείρων . Σε κάθε περίπτωση , είναι ενδεικτικές και μπορούν να τροπο?[...]

  • Seite 90

    89 gr Ρύθμιση λειτουργιώ ν ψησίματ ος με προεπιλ ογή Με αυτόν τον ηλεκτρονικό φούρνο Franke μπορείτε να ψήσετε 35 διαφορετικά φαγητά χρησιμοποιώντας τα προεπιλεγμένα προγράμματα με προκαθορισμέν?[...]

  • Seite 91

    90 Μπορείτε να διακόψετε και να ακυρώ σετε τη διαδικασία ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκε ια του ψησίματος μετακινώντας το κουμπί A στη θέση σβησίματος . Στο τέλος του ψησίματος , ο φούρνος εκπέμπ?[...]

  • Seite 92

    91 gr • Όταν ολ οκληρωθεί η διαδικασία κ αθαρισμού , το ποθετήστε ξαν ά πρώτα το ενδιάμεσο τζ άμι ( εικ .3 f ) ( η σωστή κατεθυνση το ποθέτησης του τζ αμ ιού υποδεικνύεται από την ένδειξη «TEMPERED GLASS» ( Ε[...]

  • Seite 93

    92 Προειδο π οιήσεις για την ασφάλεια • Ο κατα σκ ευ ασ τή ς δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχ όμενες βλ άβες που οφείλονται σε : λ ανθασμένη εγκατάσταση , ακατάλληλη , εσφαλμένη και αλό?[...]

  • Seite 94

    93 gr Εγκ ατ άσταση ( Εικ .5 ) Σημαντικό : Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και διατάξεις . Η εγκατ άσταση πρέπει να αν ατίθεται μόνο σε εξειδ ικευμένο και εξ[...]

  • Seite 95

    94 Τε χ ν ι κ ά στοιχεία ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡ ΗΣΤΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 15 του Ν . ∆ . της 25 ης Ιουλίου « Εφα ρμογή τω ν Οδηγιών 20 02/95/ ΕΚ , 2002/96/ ΕΚ κα ι 2003/108/ ΕΚ σχετικ ά με τη μείωση της χρήσης επικί?[...]

  • Seite 96

    95 tr Içindekiler Giris .................... ..................... .................... ..................... ..................... .................................. 95 Y akindan görünüm .......... ..................... ..................... ..................... ..................... ................. .... 95 Ilk çalistirma ........ ........[...]

  • Seite 97

    96 Ilk çalistirma F ı r ı n ı ilk kez kullanmadan önce, fan yard ı m ı yla pi ş irme fonksiyonunu seçerek, içi bo ş olacak ş ekilde maksimum s ı cakl ı kta en az 40 dakika süreyle, kap ı s ı t amamen aç ı k ve bulundu ğ u mekan iyi havaland ı r ı lacak ş ekilde çal ı ş t ı r ı n ı z . Bu islem esnasinda ç ikacak koku, [...]

  • Seite 98

    97 tr Ön ayarli sicakligi C dügmesini kullanmak suretiyle, mini mum 50 °C ile (buz çözme, statik izgara ve fanli izgara fonksiyonlari hariç - bakiniz paragraf “Pisirme modu”) maksi mum 270 °C (buz çözme, soft cooking (230 °C), statik izgara ve fanli izgara fonksiyonlari hariç) 5 ° C kademe ile herhangi bir anda degistirmek mümkünd[...]

  • Seite 99

    98 Izgarada pisirme Firinin üst kisminda bulunan Izgara rezistansinin çalistirilmasi suretiyle, bu pisirme programlari kizil ötesi isinim ile etki ederler, yani burada önemli olan sicaklik degil fakat ayarli güç seviyesi ile orantili olarak yayilan isinim miktaridir. % 20, %40, %60 (varsayilan) ve %80 maksimum izgara güc ü olmak üzere 4 g?[...]

  • Seite 100

    99 tr Sogutma fani Franke firinlari; firin kapagi, kontrol paneli ve yan panellerin maruz kaldigi sicakligi azaltmak amaciyla firin sicakken otomatik olarak devreye giren bir sogutma fani ile donat ilmistir. Bu fan çalisirken, firinin ön kismindan ve kapagindan disari dogru üflenen bir hava hissedilebilir; bu havanin firin ortaminda rahatsizlik [...]

  • Seite 101

    100 C - pisirme sonu Ayarlanan süre doldugunda firin 1 dakika süren sesli bir sinyal verir. Herhangi bir tusa basmak suretiyle sinyal sesini kesmek mümkündür. Ayni anda göstergede “ PISIRME SONU ” yazisi görüntülenir. Firin kendi basina isitmayi keser, pisirme islemini kontrol etmek için dahili lambalar 15 dakika süresince açik kali[...]

  • Seite 102

    101 tr Örnek pisirme t a blosu NOT: Tabloda verilmis olan örnekler, profesyonel asçilardan olusan bir takim tarafin dan yapilan pisirme testle rinin sonucudur. Her halükarda, b unlar örnek olarak verilm i stir ve kisisel zevklerinize göre degistiri lebilir. Seçim dügmesinin ayarlanmasi Y emek tipleri veya ta r i f l e r i Agirlik (Kg) Kat p[...]

  • Seite 103

    102 Yönlendirmeli pisirm enin ayarlanmasi Bu elektronik Franke firini, ön-ayarli pi sirme programlarinin, sürelerin ve sicaklik degerlerinin kullanilmasi suretiyle size 35 farkli tipte yemek pisirebilme imkani tanir: te rcih edilen yemek tarifi seçildiginde, firin mümkün olan en iyi sonuçlarin alinmasi için en uygun program, sicaklik ve sü[...]

  • Seite 104

    103 tr Firinin temizligi ve bakimi Önemli Firinin bakimini yapmadan önce, daima fisini prizden çeki niz ya da elektrik tesisatindaki ana elektrik salteri vasitasiyla ana hat elektrigini kesiniz. – Özel temizlik ürünleri ve su kullanilarak temizlenmeleri ve iyi bir sekilde kurutulmalari halinde, paslanmaz çelik ve emaye aksamlar daima ilk g[...]

  • Seite 105

    104 Y an p anellerin t akilmasi (CR 981 P M, CS 981 P M ve SM 981 P M haricindeki modeller in tümü) Paneli egik tutarak, üst kisimdaki iki kancayi yuva larina, egim yönüne dogru hafifçe iterek geçiriniz. Paneli egik tutarak, üst kisimdaki iki kanca firin bos lugu duvarinin dis kismina deginceye kadar egim yönüne dogru çekiniz. Paneli fir[...]

  • Seite 106

    105 tr Çocuklarin dokunmamasi gere ken aksamlar: – genel anlamda cihazin tamami ve kumandalari; – ambalaj malzemeleri (plastik torbalar , polistirol köpük, metal kisimlar , v s.); – kullanim sirasinda ve kullanimdan hemen sonra çok sicak olabileceginden cihazin kendisi; – kullanim disi birakilmis cihaz (böyle bir durumda, tehlike yarat[...]

  • Seite 107

    106 CR, CS, SG ve SM modelleri ( Ş ek. 8d) Cihaz ı bo ş lu ğ a yerle ş tiriniz; f ı r ı n ı n gövdesini ekipman kitindeki 4 vida ve 4 halkay ı kullanarak yanlardaki deliklerden kasaya sabitleyiniz ( Ş ek. 8d). Not: Tüm modeller ile ilgili olarak, f ı r ı n ı n ı z ı bir set üstü ocak alt ı na yerle ş tirecekseniz, f ı r ı n ?[...]

  • Seite 108

    107 tr KULLANICILARA YÖNELIK BILGILER 25 T emmuz t arihli kanun kararnamesinin 15 sayili maddesi “Elektrikli ve elektronik cihazlarda tehlikeli madde kullaniminin azaltilmasiyla ve ayrica bunlarin imhasi ile ilgili 2002/95/CE, 2002/96/CE ve 2003/108/CE direktiflerinin uygulanmasi” uyarinca. Ürünün üzerindeki üzeri çarpi isaretli çöp ku[...]

  • Seite 109

    108 Ог лав л ение Введение ..................... ........... ............ ........... ........... .............. ........... ........... ............ ............. .............. 108 Дух ов ка крупным планом .................. .............. ........... ........... .............. ........... ........... .......[...]

  • Seite 110

    109 ru Первое вклю чение При перв ом вклю чении необ ходимо дать пуст ой духо вке прогре ться в те ч ение не менее 40 минут , устано ви в ручк у термоста та на мак симальное значение темп ерат уры . Пр[...]

  • Seite 111

    110 Если необх одим о обнулить это вре мя и на чать новый отсче т , например , с момента , соотв ет ств ующего помещению продуктов в дух овку , необ х од имо на коротко е время нажать ручку С , а зат е?[...]

  • Seite 112

    111 ru Р ежим к онв екции В это м режиме включаю тся ко ль ц е в ой нагрев ат е льный э лемент и вентилятор . Пост оянное и равномерное теп л о обеспе чивае т всестороннее пропекание и подру мянивани[...]

  • Seite 113

    112 Освещение дух овк и ( все мод ел и кроме CR 981 P M, C S 981 P M и SM 981 P M) Этому символу со о тв ет с тв уе т включение внутреннег о освещения дух овки без како г о - либо ее нагрева . Эта функция уд о б н а те[...]

  • Seite 114

    113 ru Ус т а н о в к а времени таймера для ре жима « По минутный отч е т » Ре ж и м поминутного отсч ета не зависит от всех остальных функ ций духовки ; он использ уе тся для задания произво льног о в?[...]

  • Seite 115

    114 C- окончание приго т ов ления По исте чении заданного времени подае тся звуковой сигнал пр одол ж ител ьн ос т ью в 1 минуту . Его можно от к люч и т ь нажатием любой кл ав иши . О дновременно на д?[...]

  • Seite 116

    115 ru Ориентирово чная таб лица времени приг от овления Примечание : Прив ед енные в таб лице значения получены в рез уль тат е испыта ний , прове денных группой профессиональных поваров . Те м не[...]

  • Seite 117

    116 Выбор предварительно з аданных рецептов приг от ов ления Данная дух овка Franke с элек тр о н н ым управлением по зво ляе т гото в ит ь 35 видов бл ю д с использ ованием уж е гото вы х программ приг [...]

  • Seite 118

    117 ru Как только будет вынут тре тий и последний поддон , на дисплее появится надпись « ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗАКОН ЧЕНО ». Процесс приг о тов ления можно прерва ть и о тменить на любом эта пе , повернув р[...]

  • Seite 119

    118 Приме чание : Убеди те с ь , что планки развернуты до упора ( при их установ к е в так ое положение раз д ае тся слабый ще лчок ); • осторожно приподнимите внутреннее стекло ( рис .3 c ) : две выше ук[...]

  • Seite 120

    119 ru Ук а з а н и я по безопасно сти • Изготовитель снимае т с себ я всякую отве тственность за ущ ерб , кот орый може т име ть мест о всле дствие : неверной устано вки и ненадлежащей , ошибочной и н[...]

  • Seite 121

    120 Ус т а н о в к а ( Рис .5 ) Вним ание : Ус т а н о в к у прибора следуе т выпо лнять в со о т в е т ст ви и с действ ующими нормами и правилами . Ус т а н о в к а должна выпо лняться то льк о уполномо ченн ?[...]

  • Seite 122

    121 ru Те х н и ч е с к и е данные ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ П О Л Ь З О ВАТ Е Л Е Й в соо тве тствии со статьей 15 закон ода те льн о го акта от 25 июля « Применение Директив 2002/95/CE, 2002/96/CE и 2003/108/CE, касающихся сокраще?[...]

  • Seite 123

    122 S pis tre ś ci Wst ę p ..................................................................... ........................................... .............. .............. 122 Widok z bliska ............................................................................. .................................... .............. 122 Przed pierwszym uruchomi[...]

  • Seite 124

    123 pl Przed pierwszym uruchomieniem Przed pierwszym u ż yciem piekarnika nale ż y uruchomi ć puste urz ą dzenie, ustawiaj ą c temperatur ę na maksimum. Rozgrzewa ć w ten sposób piekarnik przez co najmniej 40 minut. Ustawi ć funkcj ę T ermoob. GrzanieGóraDó ł , otworzy ć drzwi piekarnika i zapewni ć dobr ą wentylacj ę w pomieszczen[...]

  • Seite 125

    124 W dowolnym momencie mo ż na zmieni ć ust awion ą temperatur ę przy pomocy pokr ę t ł a C, przechodz ą c od minimum 50 °C (z wyj ą tkiem funkcji Rozmra ż anie, Grill oraz Grill+T e rmoobieg - patrz rozdzia ł “T ryby pieczenia”) do maksimum 270 °C (za wyj ą tkiem funkcji Rozmra ż anie, Duszenie (230 °C), Grill oraz Grill+T ermo[...]

  • Seite 126

    125 pl Pieczenie “Quick cooking” W łą cza si ę grza ł ka okr ą g ł a wraz z grza ł k ą górn ą oraz wentyl atorem. Jest to najmocniejsza spo ś ród funkcji w tym piekarniku Franke. Rozk ł ad temper atur zosta ł opracowany w t aki sposób, ab y zapewni ć pewn ą do minacj ę grzania do do ł u. Idealnie nadaje si ę do przygotowywa [...]

  • Seite 127

    126 Przyciemnienie mo ż e trwa ć nawet kilkadziesi ą t minut, w tym czasie dwie dodatkowe sygnalizacje podaj ą niezb ę dne informacje o trwaniu procesu (P) i o zablokowaniu drzwiczek (k ł ódka). UW AGA: Ewentualne przyciemnienie wy ś wietlacza LCD podczas procesu Pieczenie mo ż e by ć spowodowane nieprawid ł owym dzia ł aniem uk ł adu [...]

  • Seite 128

    127 pl A - faza nagrzewania (Zawsze mo ż na poprawi ć ustawione p arametry , wykonuj ą c te same czynno ś ci) W tym momencie na wy ś wietlaczu pojawi si ę komunikat “ NAGRZEW ANIE ” oraz nazwa trybu pieczenia, np. “ PIECZEN IE MUL T I POWER ”, a tak ż e informacja o ust awionym czasie trwania pieczenia i bie żą cej godzinie. T ermo[...]

  • Seite 129

    128 Informacyjna t abela pieczenia Uwaga: Wskazówki podane w tabeli s ą wynikiem prób przeprowadzonych przez zespó ł zawodowych kuch arzy . Nale ż y je traktowa ć jako orientacyjne i mo ż na je zmienia ć odpowiednio do w ł asnych gustów . Ustawienie pokr ę t ł a wyboru programów Rodzaj potrawy lub pr zepis W aga (kg) Pozycja pó ł ek[...]

  • Seite 130

    129 pl Ust awienie “Gotowania ze wskazówkami” W tym elektronicznym piekarniku Franke istnieje mo ż liwo ść przygotowania 35 zdefiniowanych typów ró ż nych potraw z wykorzystaniem ró ż nych kombinacji trybów , czasów i temperatur: po wybraniu żą danego przepisu, piekarnik automatycznie piecze, dobieraj ą c optymalne po łą czenie [...]

  • Seite 131

    130 Po zako ń czeniu pieczenia piekarnik emituje sygna ł d ź wi ę kowy i wy łą cza si ę automatycznie; potrawa jednak jest utrzymywana w cieple przez nast ę pne ok. 30 minut dzi ę ki obni ż eniu temperatury do 80 °C. WA Ż NE : W razie wyb rania jednoczesneg o pieczenia tylk o dwóch potraw nale ż y koniecznie p ami ę ta ć o tym, aby [...]

  • Seite 132

    131 pl • na ko ń cu za ł o ż y ć szyb ę wewn ę trzn ą (rys. 3h) i ponownie obróci ć dwie p ł ytki mocuj ą ce szyb ę w oryginalnym po ł o ż eniu zamkni ę cia. UW AGA: nigdy nie próbowa ć zamykania drzwi, gdy jedna lub obie p ł ytki cz ęś ciowo lub ca ł kowicie zwolni ł y wewn ę trzn ą szyb ę . Po zako ń czeniu czyszczenia[...]

  • Seite 133

    132 –u r z ą dzenie zosta ł o zaprojektowane do zastosowa ń nieprofesjonalnych w mieszkaniach; nie wolno zmienia ć para me tró w; – na tabliczce znamionowej podane s ą symbole krajów , w których obowi ą zuj ą dane instrukcje; – bezpiecze ń stwo elektryczne urz ą dzenia jest zagwarantowane jedynie wtedy , gdy jest ono prawid ł owo[...]

  • Seite 134

    133 pl Instrukcje mont a ż u Modele CM i TL (Rys. 8a/8b/8 c) Zmierzy ć szeroko ść podpory (S) mebla, normalnie wynosi ona 16, 18 i 20 mm. Podpora 16 mm : umie ś ci ć na ka ż dym wsporniku mocuj ą cym (F) 2 przek ł adki (T) z numerem 16 . Podpora 18 mm : umie ś ci ć na ka ż dym wsporniku mocuj ą cym (F) 2 przek ł adki (T) z numerem 18 [...]

  • Seite 135

    134 Dane techniczne INFORMACJE DLA U Ż YTKOWNIKÓW Zgodnie z post awieniami w ł oskiej ust awy nr 15 z 25 lipca “Wprow adzenie dyrektyw 2002 /95/WE, 2002/96/WE oraz 2003/108/WE dotycz ą cych zmniejszenia u ż ycia nie bezpiecznych subst ancji w urz ą dzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz o utyl izacji od padów”. Symbol przekre ś l[...]

  • Seite 136

    135 r o Sumar Introducere .................. ..................... ..................... ..................... ..................... .............. ......... 135 V ă zut de aproape ... ..................... ..................... ..................... ..................... ..................... ..... .1 3 5 Prima pornire .................. ........[...]

  • Seite 137

    136 Prima pornire Când se folose ş te cuptorul pentru prima dat ă , este necesar s ă se lase s ă func ţ ioneze aparatul gol, cu tempe ratura la maxim, cel pu ţ in 40 de minute, ţ inând u ş a complet deschis ă ş i aerisind bine înc ă perea; selecta ţ i func ţ ia de coacere asistat ă . Mirosul care se simte în timpul acestei opera ?[...]

  • Seite 138

    137 r o În orice moment este posibil s ă se modifice temperatura pre-stabilit ă , cu ajutorul butonului C, de la un minim de 50 °C (cu excep ţ ia func ţ iilor decongelare, grill conven ţ ional ş i grill cu convec ţ ie - vezi paragraful “Modalitãþile de coacere”) pân ă la un maxim de 270 °C (cu excep ţ ia func ţ iilor decongelare[...]

  • Seite 139

    138 Coacere “quick cooking” Se activeaz ă rezisten ţ a circular ă împreun ă cu rezis ten ţ ele din “plafon” ş i de la baz ă ş i cu ventilatorul. Este cea mai puternic ă func ţ ie de care dispune cuptorul dv. Franke, iar distribuirea temperaturilor este studiat ă pentru a avea o anumit ă prevalen ţă în partea de jos; aceasta [...]

  • Seite 140

    139 r o O eventual ă întunecare a afi ş ajului LCD în timpul procesului de Cur ăţ are a cuptorului - piroliz ă nu trebuie s ă fie considerat ă o anomalie. Este vorba despre o m ă sur ă de precau ţ ie pentru protec ţ ia afi ş ajului, cauzat ă de temperaturile ridicate la care se ajunge. Aceast ă întunecare poate dura câteva zeci de[...]

  • Seite 141

    140 A - faza de preînc ă lzire (Este posibil întotdeauna s ă corecta ţ i parametrii seta ţ i, efectuând acelea ş i opera ţ iuni) Acum, pe afi ş aj apare mesajul “ PREÎNCĂLZIRE ” împreun ă cu numele modalit ăţ ii de coacere, de exemplu “ MUL TI POWER ”, în plus se arat ă ş i durata setat ă ş i ora curent ă . Termometrul[...]

  • Seite 142

    141 r o T abel orient ativ de coacere N.B.: indica ţ iile din tabel sunt rezultatul u nor pr obe de coacere efectuate de o echip ă de buc ă tari profesioni ş ti. În orice caz, acestea sunt orientative ş i pot fi modificate în func ţ ie de preferin ţ ele dv. personale. Setarea butonului de selectare Tipul d e alimente sau re ţ et a Greutat[...]

  • Seite 143

    142 Set area coacerii ghidate Acest cuptor electronic Franke v ă ofer ă posibilitatea de a g ă ti 35 de tip uri de re ţ ete diferite, folosind programele de coacere, duratele ş i temperaturile setate deja pe cuptor: dup ă selectarea re ţ etei dorite, cuptorul va coace în mod automat, folosind cea mai bun ă combina ţ ie de programe, temper[...]

  • Seite 144

    143 r o IMPORTANT : dac ă alege ţ i s ă g ă ti ţ i simultan numai dou ă feluri de mâncare, este important s ă introduce ţ i t ă vile pe nivelurile indicate. În acest caz, când afi ş ajul indic ă scoaterea unei t ă vi care nu a fost utilizat ă , este suficient s ă ignora ţ i cererea ş i s ă a ş tepta ţ i urm ă toarea indica ţ[...]

  • Seite 145

    144 AT E N Ţ IE: nu încerca ţ i niciodat ă s ă închide ţ i u ş a când unul sau ambele bl ocuri au deblocat p ar ţ ial sau tot al geamul de la interior . La terminarea cur ăţă rii, nu uita ţ i s ă roti ţ i la loc blocurile, înainte de a închide u ş a. Demont area cadrelor laterale (toate modelele, în afar ă de CR 981 P M, CS 981[...]

  • Seite 146

    145 r o Adresa ţ i-v ă exclusiv personalului calificat în urm ă toarele cazuri: Pentru a garanta eficien ţ a ş i siguran ţ a acestui ap arat electrocasnic: – adresa ţ i-v ă exclusiv centrelor de asisten ţă tehnic ă autorizate; –c e r e ţ i întotdeauna s ă se utilizeze piese de schimb originale; – aparatul este proiectat pe ntru[...]

  • Seite 147

    146 Instruc ţ iuni de mont are Modelele CM ş i TL (Fig. 8a/8b/8c) M ă sura ţ i l ăţ imea peretelui lateral (S) al mobilei, care, de obicei, poate fi de 16, 18 sau 20 mm. Perete lateral de 16 : pozi ţ iona ţ i pe fiecare suport de fixare (F) 2 elemente (T) pe care este indicat num ă rul 16 . Perete lateral de 18 : pozi ţ iona ţ i pe fieca[...]

  • Seite 148

    147 r o Date tehnice INFORMA Ţ II PENTRU UTILIZA TORI în conformit ate cu articolul di n decretul legislativ din 25 iu lie, nr . 15, “Punerea în practic ă a Directivelor 2002/95/CE, 2002/96/CE ş i 2003/108/CE, referitoare la reducerea utiliz ă rii subst an ţ elor periculoase în ap aratele electrice ş i electronice, precum ş i la elimina[...]

  • Seite 149

    __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ ____________________________________________[...]

  • Seite 150

    Fr an k e S .p . A . via Pignolini, 2 37019 P eschiera del Garda (VR) www .frank e.it 991.0196.357 IM01[...]