Franke Consumer Products FTC 622 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FTC 622 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Franke Consumer Products FTC 622, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Franke Consumer Products FTC 622 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FTC 622. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FTC 622 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Franke Consumer Products FTC 622
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Franke Consumer Products FTC 622
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Franke Consumer Products FTC 622
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Franke Consumer Products FTC 622 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Franke Consumer Products FTC 622 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Franke Consumer Products finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Franke Consumer Products FTC 622 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Franke Consumer Products FTC 622, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Franke Consumer Products FTC 622 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Instructions for use and installati on Cooker Hood Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einr ichtung Dunstabzugshaube Kullan ım ve montaj talimatları Davlumbaz FTC 622 FTC 922 IT GB FR DE TR[...]

  • Seite 2

    IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7 CARATTER ISTICHE ................................................................................................................................[...]

  • Seite 3

    EN 3 3 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... 13 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Seite 4

    FR 4 4 Manuel d’Instruct ions SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................19 CARACTERIST IQUES ............................................................................................................................[...]

  • Seite 5

    DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................2 5 CHARAKTERISTIKE N.........................................................................................................................[...]

  • Seite 6

    TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE Ö NERILER ..............................................................................................................................................31 ÖZELLIKLER ....................................................................................................................................[...]

  • Seite 7

    IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTA LLAZIONE • Il produttore de clina qualsia si responsabi lità per danni dov uti ad installa zione non corre tta o non c onform e a lle regole dell’arte. • La di stanza minima di si curezza tra il Piano d i cottura e la Cappa de ve es sere di 65 0 mm . • Verif icare che la tensione di rete corrispo nda a [...]

  • Seite 8

    IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa compl eto di: Co mandi, Luc e, Grupp o Ventilato re, Filtri 8 1 Grigli a direz ionat a usc ita ari a 10a 1 Fl angia ø 120 20 1 Profilo chiusura Rif. Q.tà Componenti d i Installa zione 12a 4 Viti 3, 5 x 16 12e 2 Viti 2, 9 x 12, 7 12f 3 Viti 2, 9 x 9,5 Q[...]

  • Seite 9

    IT 9 9 INSTALLAZIONE Foratura P iano di supporto e Montaggio Ca ppa • L a Cappa può e ssere ins tallata dire ttamente sul piano inf eriore dei Pensili (6 50 mm m in. dal Piano di Cottura) con i S upporti late rali a scatto. • P raticare u n incasso su l piano inferiore del Pensile, co me indicato. (fig.1) • Inserire la flangia nel foro sup e[...]

  • Seite 10

    IT 1 0 10 Connessioni USCITA ARIA VERSIO NE ASPIRA NTE Per inst allazione in Vers ione Aspir ante colle gare la Cappa a lla tubaz ione di uscita pe r me zzo di un t ubo rigido o fle ssibile de llo ste sso diam etr o della f langia preceden temente in st al lata • Fissare il tubo con a deguate f ascette stringitub o. Il materiale occo rrente n on [...]

  • Seite 11

    IT 1 1 11 USO L M Le varie funz ioni vengon o attivate automa ticamente con l’estra zione del ca rrello. Per spegnere le funz ioni imposta te sarà suff iciente richiudere il carrello. TASTO FUNZIONE L Luci Accende e sp egn e l’Impianto di Illuminazio ne. M Motore Accende e speg ne il motore Aspira zione. 1. Velocità m inima , adatta ad un ric[...]

  • Seite 12

    IT 1 2 12 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZI A FIL TRI AN TI GR ASSO ME TA L LI CI AU TOPO RT AN TI • Sono lavabili anche in la vastovig lie, e necessitano di esse re lavati og ni 2 mesi circa di utilizzo o più f requentem ente, pe r un uso pa rticolarm ente inte nso. • Estrarre il carre llo aspirante. • Togliere i Filtri uno alla v olta,[...]

  • Seite 13

    EN 1 3 13 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manuf acturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect o r imprope r install ation. • The minimum safety di stance between the cooker top and the extrac - tor hood is 650 m m. • Check that t he mains vol tage cor responds to tha t indicated on the rating pla[...]

  • Seite 14

    EN 1 4 14 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, comp lete with : Controls, L ight, Blow er, Filters 8 1 Directiona l Air Outlet g rille 10a 1 Fl ange ø 120 mm 20 1 Clos ing el ement Ref. Q.ty Insta llation Compon ents 12a 4 Screws 3,5 x 16 12e 2 Screws 2,9 x 12, 7 12f 3 Screws 2,9 x 9, 5 Q.ty Docume nt[...]

  • Seite 15

    EN 1 5 15 INSTALLATION Drilling the Suppor t surface and Fitting the Hood • The Hood c an be fitted dire ctly on the lower surface of the Wall Units (650 mm min. a bove the Cooker T op) usin g the sna p- on Side Suppor ts . • Mak e an opening on t he lowe r surf ace of the Wall Unit, a s indica ted. (fig .1) • Choose the corre ct fl ange meas[...]

  • Seite 16

    EN 1 6 16 Connections DUCTING VERSION A IR EXHAUST SYSTEM When installing the hood in ducting version, a rig id or a flex ible pipe w ith the diam eter corr esponding to the flange d iameter is u sed in order t o conn ect the h ood to the air outle t piping. • Fix the pipe w ith an adequa te quant ity of pipe clam ps (not s upplied). • Remove p[...]

  • Seite 17

    EN 1 7 17 USE L M By pulli ng out the sliding panel i t is possib le to aut omatic ally ac tivate all the h ood functi ons. By simply closing the sli ding pan el all the f unctions are switched o ff. SWITCH FUNCTIONS L Light Switche s the lighting sy stem on a nd off M Motor Switches the extrac tor motor on and off 1. Low speed , used for a continu[...]

  • Seite 18

    EN 1 8 18 MAINTENANCE Grease filters CLEAN ING ME TAL CASSE TTE GREAS E FILTERS • T he filters must be cleane d every 2 months, or m ore frequently in case of particular ly heavy use of the hood. Filters can be washed in a dish washer. • Pull out the sliding suction pa nel. • Remove the filte rs one by one, afte r having dis connecte d the re[...]

  • Seite 19

    FR 1 9 19 CONSEILS ET SUGGEST I O NS INSTA LLATION • Le fab ricant décline toute res ponsa bilité en cas de do mmage dû à une install ation non correc te ou no n conform e aux règles de l’art. • La distance mi nimale de sécuri té ent re le plan de cui sson et la ho tte doit être de 65 0 mm au moins . • Vérifi er que la tension du s[...]

  • Seite 20

    FR 2 0 20 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composan ts de Produit 1 1 Corps H otte équ ipé de: Comm andes, Lum ière, Grou pe Ventilateu r, Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l’Air 10a 1 Flasque ø 120 mm 20 1 Profi l fer metur e Réf. Q.té Composan ts pour l ’in sta llation 12a 4 Vis 3,5 x 16 12e 2 Vis 2,9 x 12, 7 12[...]

  • Seite 21

    FR 2 1 21 INSTALLATION Perçage du P lan de support et Montage de la Hotte • Il est possible d’insta ller la Hotte directe - ment sur le pl an inférieur des Armoires mu- rales (650 mm . min. par ra pport aux Pla- ques de C uisso n), à l’a ide de s Supp orts la- téraux pa r encliqueta ge. • Percer une ouverture (emboîtage) sur le plan in[...]

  • Seite 22

    FR 2 2 22 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPI RANTE En cas d’ installation en version aspirante, b rancher la hotte à la tuya uterie de sortie utilisant u n tube rigi de ou flexible av ec le même d iamètre d e la fla sque p récé- demme nt installée . • Fixer le tube pa r des colliers a ppropriés. L e ma tériau néces saire n’ est pas[...]

  • Seite 23

    FR 2 3 23 UTILISATIO N L M Les différente s fonctions de la ho tte sont ac tivées automa tiqueme nt avec l’ouv erture du t iroir. Pour arrê ter les fonctions sé lectionnée s il suff it de ferm er le tiroir. TOUCHE FUNCTIONS L Lumières Allu me et étei n t l’éclai rage. M Mote ur Allume et éteint le m oteur aspira tion 1. Vitess e mi nim[...]

  • Seite 24

    FR 2 4 24 ENTRETI EN Filtres anti-graisse NETTOY AGE D ES FILTR ES ANTI -GRAI SSE MÉ T ALLIQ UES AUT OPOR- TEURS • Les filtres peuve nt être également lavés au lave -vaisselle; il faut le s laver tous les 2 m ois d’em ploi envir on, ou bie n plus souvent, e n cas d’emploi pa rticuli èrem ent intense . • Sortir le cha riot aspira nt. ?[...]

  • Seite 25

    DE 2 5 25 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Herstel ler haftet nicht für Schäden, die auf ein e fehlerhaft e und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimal e Sicherheits abstand zwi schen Kochmulde und Hau be muss 650 mm betr agen. • Prüfen, ob di e Netzspannung mit de m Wert auf dem im Haubeninn e- ren angebrac hten[...]

  • Seite 26

    DE 2 6 26 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produ ktkom ponent en 1 1 Haube nkörp er mit Sc halter n, Bel euchtu ng, Gebläs e- gruppe , Filt er 8 1 Luftl eitgitt er Luft austri tt 10a 1 Fl ansch ø 120 m m 20 1 Abdeck prof il Pos. St. Mon tagek omponen ten 12a 4 Schr auben 3 ,5 x 16 12e 2 Sch rauben 2,9 x 12,7 12e 3 Schra uben 2, [...]

  • Seite 27

    DE 2 7 27 MONTAGE Bohren der Tr ägerplatte und Montage der Dunstabz ugshaube • Die Haube k ann direk t an der Unters eite der Hä nges chränk e (mindes tens 650 m m von der Koc hmulde e ntfernt) m it seitlichen Schnap phalterung en fix iert we rden. • An der Unte rseite des Hängeschra nks, wi e in d er Abbildun g gezeigt, eine Öff nung an- [...]

  • Seite 28

    DE 2 8 28 Anschlüsse ANSCHLUSS IN ABL UFTVERSION Für die Installati on in A bluftversion die Ha ube mit Hil- fe ei nes Rohre s oder Sc hlauche s vom selbe n Durch- messer wie de r zuvor installierte Fla nsch an die A us- lassleitung a nschließen. • Das Roh r mit geeigneten Rohrsch ellen fixi eren. Das hierzu erford erl i ch e Material wird nic[...]

  • Seite 29

    DE 2 9 29 BEDIENUNG L M Die v erschie denen Funk tionen we rden autom atisch be im Öff nen des Panee ls eing eschalte t. Um die Funktione n wieder aus zuscha lten, das Paneel w ieder schließ en. SCHALTER FUNKTION L Beleuc ht Schaltet die Beleuc htung ein un d aus M Motor Schaltet den Gebläsem otor ein und aus 1. gerings te Geblä sestufe , diese[...]

  • Seite 30

    DE 3 0 30 WARTUNG Fettfilter REINI G U NG DE R S ELBSTT RAGENDE N METALL FETTFILT ER • Die Filter k önnen auch im Geschirrspüler ge reinigt werde n und müs sen nach zwe i Monaten Be triebsze it oder, bei bes onders intensiver Nutz ung, öfte r gereinigt we rden. • Den Ansaug schlitten herausz iehen. • Die e ntspreche nden Hak en lösen und[...]

  • Seite 31

    TR 3 1 31 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER MONTA J • Yaln ιş veya eksik montaj dan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorum - lulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz i le pi ş irici cihaz ι n ocak k ι sm ι aras ι ndaki m inimum güvenlik m esafesi 650 mm .dir. • Besleme voltaj ι n ι n, davlumbaz i çerisine yerl e ş tirilen bilgi e[...]

  • Seite 32

    TR 3 2 32 ÖZELLIK LER Boyutlar Bile ş enler Ref. Adet Ürün Bile ş enle ri 1 1 Kumand aları, I ş ı ğ ı, Vantilatör Grubu ve Filtrele ri ile komp le Baca Gövdesi 8 1 Hava t ahliye ız g arası 10a 1 Flan ş ø 120 20 1 Kapak profili Ref.. Adet Montaj Bile ş enl eri 12a 4 Vi da 3,5 x 16 12e 2 Vida 2,9 x 12,7 12f 3 Vida 2, 9 x 9,5 Adet Bel[...]

  • Seite 33

    TR 3 3 33 MONTAJ Destek Düzlemi Delme Pl anı ve Baca Montajı • Yan kilit destek leri aracılı ğ ı ile bacan ın do ğ ruda n asma dolapların alt k ısm ına mon- te edilm esi mümkündür (oc ak sev iyesinin en az 650 mm yuka rısında ). • Gösterildi ğ i gibi, dola bın alt kısm ına bir alan açılır ( Ş e kil 1). • Flan ş ı ?[...]

  • Seite 34

    TR 3 4 34 Ba ğ lantılar EMME MODEL İ HAVA TAH L İ YES İ Emme mod elini monte etmek için bacayı tahl iye baca- sına ba ğ lay ın. Ara pa rça ola rak, geni ş li ğ i önced en mon- te edilen f lan ş ın çapı ile aynı olan esnek ve ya esnek olmay an bir hort um k ullanın. • Hortumu u ygun kelep çeler aracı lı ğ ı ile sıkın. Ge[...]

  • Seite 35

    TR 3 5 35 KULLANIM L M Ş ary onun dı ş arıya do ğ ru kaydırılma sı ile fa rklı fonksiyonla r aktif hale g elmekte dir. Bunların kapatılm ası için ş ary onun yere kay d ırıl mas ı yeterli ol acaktır. DÜ Ğ ME İŞ LEV İ L I ş ıklar I ş ıklandırma siste mini açar ve kap atır. M Motor Havalandı rma moto runu açar ve kap at[...]

  • Seite 36

    TR 3 6 36 BAKIM Ya ğ filtreleri MONTEL İ METAL YA Ğ F İ LTRELER İ N İ N TEM İ ZL İĞİ • Bula ş ık mak inesinde y ıkanabilirler, 2 ay da bir veya öz ellikle yo ğ un kullanım söz konusu ise daha sık y ı kanmalıdırla r. • Emme arabası n ı çıkartın . • Kancalarına bastırmak sureti ile filtreleri te ker teke r çıkartı[...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    [...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    436003019_v er2 Il si mbol o sul prod otto o s ull a co nfezi on e indi ca c he il prodo tto no n dev e ess ere c ons id erat o co me un nor mal e r ifi uto dom est ico, ma dev e ess ere port ato n el p unt o di r acc olta appr opr iat o per il ric icl aggio di ap parec chi atur e el ettri ch e ed el ettr oni ch e. Prov v ede nd o a smal tire q ues[...]