Fisher-Price R9951 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fisher-Price R9951 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fisher-Price R9951, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fisher-Price R9951 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fisher-Price R9951. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fisher-Price R9951 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fisher-Price R9951
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fisher-Price R9951
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fisher-Price R9951
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fisher-Price R9951 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fisher-Price R9951 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fisher-Price finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fisher-Price R9951 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fisher-Price R9951, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fisher-Price R9951 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .fi sher -price.com R9951 Cradle (Seat moves side to side) Cuna (el asiento se mueve de lado a lado) Berceau (le siège bouge d’un côté à l’autre) Swing (Seat moves front to back) Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás) Balancelle Balancelle (le siège bouge d’avant en arrière) Cra d e Cra d l e ( Seat move s side to s[...]

  • Seite 2

    2 T o pr ev ent serious injury or death from falls and being str angled in the r estr aint s y stem: • Al wa y s use r estraint s yst em. Nev er r el y on the tra y to r estrain child. • Ne ver use with an activ e child who ma y be able t o climb out of the seat. • Ne ver lea ve child unat tended. P ara e vitar lesiones gr av es o la muerte d[...]

  • Seite 3

    3 • Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Adult assembly is required. • T ools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included). • Requires four “D” (LR20) alkaline batteries for operation (not[...]

  • Seite 4

    4 Consumer Information Información para el consumidor Renseignements aux consommateurs Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de laréglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protecti[...]

  • Seite 5

    5 All Shown Actual Size Se muestra a tamaño real Dimensions réelles #8 x 1 / 2 " (1.27 cm) Screw - 2 T ornillo No. 1,27 cm - 2 Vis n° 8 de 1,27 cm - 2 M5 Lock Nut - 2 T uerca ciega M5 - 2 Écrou de sécurité M5 - 2 Motorized Frame Armazón motorizado Boîtier du moteur Pad with Headrest Almohadilla con cabezal Coussin avec appuie-tête Fab[...]

  • Seite 6

    6 IMPORT ANT! Before each use or assembly , inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher -Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. ¡IMPORT ANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este producto pa[...]

  • Seite 7

    7 • Position the fabric panel with the button holes up. • Position the legs so that the feet are away from you. • Slide the fabric panel onto the upper legs. • Colocar el panel de tela con los orificios de botón para arriba. • Colocar las patas de modo que las extremidades apunten en dirección opuesta a Ud. • Ajustar el panel de tela [...]

  • Seite 8

    8 • Locate the R and L on the underside of each elbow foot. The R indicates the right leg. The L indicates the left leg. • While pressing the upper button on the right leg, fit it into the tube in the motorized frame. Make sure the upper button on the right leg “snaps” into the hole in the tube. • Repeat this procedure to assemble the lef[...]

  • Seite 9

    9 • Position the seat upright. • Place the pad onto the seat with the ruffle toward the top of the seat. • Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted. • Colocar el asiento en posición vertical. • Colocar la almohadilla en el asiento con el volante hacia la p[...]

  • Seite 10

    10 • T urn the seat upright. • Fold the top of the pad down. Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Colocar el asiento en posición vertical. • Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo. Introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla. Verificar[...]

  • Seite 11

    11 • Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat. • Introducir las lengüetas de la bandeja en las ranuras de cada lado del asiento. • Insérer les pattes du plateau dans les fentes de chaque côté du siège. T ray Bandeja Plateau Assembly Montaje Assemblage 12 • Fit the pad edges around the rim of the seat. • Hook the t[...]

  • Seite 12

    12 • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. • Next, insert an M5 x 30 mm bolt through the opening in the opposite side of the upper seat tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench. • Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura del tubo de asient[...]

  • Seite 13

    13 • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. • Next, insert an M5 x 30 mm bolt through the opening in the opposite side of the upper seat tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench. • Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura del tubo de asient[...]

  • Seite 14

    14 Batter y Installation Colocación de las pilas Installation des piles Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Nota: instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos. Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayo[...]

  • Seite 15

    15 In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. T o avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. ?[...]

  • Seite 16

    16 Button Botón Bouton Button Botón Bouton Leg Pata Montant Leg Pata Montant T o Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position. Para desplegar • Tirar de las patas hacia afuera con firmeza. V erificar que los botones se ajusten [...]

  • Seite 17

    17 Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d’entrejambe Waist Belt Cinturón de la cintura Courroie abdominale Restraint Belts • Place your child in the seat. • Pull the crotch belt up between your child’ s legs and fasten both waist belts to the crotch belt. Make sure you hear a “click” on both sides. Cinturones de sujeción ?[...]

  • Seite 18

    18 Anchored End Extremo fijo Extrémité fixe Free End Extremo libre Extrémité libre T o tighten the waist belts: • Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A. Pull the free end of the waist belt B. T o loosen the waist belts: • Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop A. Enl[...]

  • Seite 19

    19 Y ou can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright. • From behind the seat, press both seat position buttons. • Push the seatback up until the buttons “snap” into the upright position. • Push the seatback down until the buttons “snap” into the recline position. Podrá ajustar el asiento en dos posiciones difere[...]

  • Seite 20

    20 Uso de corriente alterna • Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar . • Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas. • Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared. • Enchufar el adaptador eléctrico solo en un tomacorriente de pare[...]

  • Seite 21

    21 Storage • Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward. Almacenamiento • Oprimir los botones del dorso del armazón motorizado mientras presiona las patas hacia adentro. Rangement • Appuyer sur les boutons à l’arrière du boîtier du moteur tout en poussant les montants vers l’intérieur . • Lea[...]

  • Seite 22

    22 Swing, W aterglobe and Mobile Use Uso del columpio, globo acuático y móvil Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile Swing • T urn the power dial to the ON position . The swing begins swinging. • Select any of six speed settings . • Be sure to turn swinging OFF when not in use. Hints: • As with most battery-powered swi[...]

  • Seite 23

    23 Swing, W aterglobe and Mobile Use Uso del columpio, globo acuático y móvil Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile Columpio • Colocar el botón de encendido en ENCENDIDO . El columpio empezará a mecerse. • Seleccionar uno de los seis valores de intensidad . • AP AGAR el movimiento de columpio cuando esta función no s[...]

  • Seite 24

    24 • Remove the tray from the seat. • Unbuckle the restraint system. • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. • Remove the pad from the restraint system. • Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. T umble dr y on low heat and remove promptly . ?[...]

  • Seite 25

    25 Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; no swinging Power is not on T urn the power dial to one of six settings. Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment. Dead batteries Replace all four batteries with four , fresh “[...]

  • Seite 26

    26 Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no hay movimiento El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. Las pilas están mal colocadas Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica dentro del compartimento de pilas. Las pilas están gastadas Sustituir [...]

  • Seite 27

    27 Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; il n’y a aucun balancement Le produit n’est pas allumé T ourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. Les piles sont installées incorrectement Retirer les piles et les remettre en bonne position, comme illustré dans le comparti- men[...]

  • Seite 28

    CO N SU MER ASS I S T A N C E A Y U D A A L CO N SU MID O R S ER VIC E À LA CLIENT È L E 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. In Mexico: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89 Fisher -P[...]