Fisher & Paykel HC120DCXB1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC120DCXB1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fisher & Paykel HC120DCXB1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fisher & Paykel HC120DCXB1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC120DCXB1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC120DCXB1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fisher & Paykel HC120DCXB1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fisher & Paykel HC120DCXB1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fisher & Paykel HC120DCXB1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fisher & Paykel HC120DCXB1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fisher & Paykel HC120DCXB1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fisher & Paykel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fisher & Paykel HC120DCXB1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fisher & Paykel HC120DCXB1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fisher & Paykel HC120DCXB1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NZ A U EU Installation instructions and User guide (EN) Instrucciones par a la instalación y su uso (ES) Einbauanleitung wartung und gebrauch (DE) Conseils d’ installation et guide d’utilisation (FR) Istruzioni per l’ installazione e guida per l’utente (IT ) Installatiev oorschriften en gebruiksaanwijzing (NL) Installationsan visninger og [...]

  • Seite 2

    EN EN English Installation instructions P age 5 – 13 P age 1 – 3 ES Español Instrucciones para la instalación P ág 15 – 18 P ág 1 – 3 DE Deutsch Einbauanleitung wartung Seite 19 – 25 Seite 1 – 3 FR F rançais Conseils d’ installation P age 26 – 31 P age 1 – 3 IT Italiano Istruzioni per l’ installazione P agina 32 – 37 P ag[...]

  • Seite 3

    1 EN Installation instructions 3 4 1 2 250 mm C 235 mm D B A MIN. 660 mm Model HC60DCXB1 HC90DCXB1 HC120DCXB1 A 420 mm 580 mm 900 mm B 273 mm 273 mm 268 mm C 250 mm 250 mm 245.5 mm D 36 mm 36 mm 42.5 mm[...]

  • Seite 4

    2 EN Installation instructions 7 8 5 6[...]

  • Seite 5

    3 EN Installation instructions 11 12 9 10[...]

  • Seite 6

    4 EN W iring diagram[...]

  • Seite 7

    5 EN Con tents Safety and warnings 6 Preparing t o install 8 Operating y our wall canopy 9 Cleaning and maintenance 10 W arranty inf ormation 11 Customer C are 12 Impor tant! SA VE THESE INSTR UCTIONS The models shown in this User Guide may not be available in all mark ets and are subject to change at any time. F or current details about model and [...]

  • Seite 8

    6 EN Safety and warnings W ARNING ! Electrical Shock Hazard All electrical work must be done in accor dance with local and/or national electrical codes as applicable. F or safety , this product must be earthed. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, emplo y the services of a qualified elec trician. T urn off power at se[...]

  • Seite 9

    7 EN Safety and warnings A power outlet should be within 750 mm of the motor assembly and can be either on the w all, behind the chimney or in the ceiling. Always switch the po wer off prior to installation, servicing or cleaning the wall canopy . If the supply cord of this equipment is damaged it must only be replaced b y the manufacturer , its se[...]

  • Seite 10

    8 EN Pr eparing to install Please r ead this instruction manual carefully in order to obtain the best results fr om the use of the wall canopy . If you need any technical help or w ould like more information about our products, please do not hesitate to contact your local F isher & Paykel retailer or call our C ustomer Care C entre. Preparing t[...]

  • Seite 11

    9 EN Operating y our wall canopy T ouch control panel This panel is located on the fr ont part of the hood and includes the following functions: Filt er cleaning aler t indica tor (ref . A). Activated regularly to alert of the need to clean filters and deactivated with a single press . Timer button (r ef. B). The fan will operate f or 15 minutes be[...]

  • Seite 12

    10 EN Cleaning and maintenanc e Impor tant! Nev er use abrasive or oil based cleaners Maintenance Before performing any cleaning or maintenance on y our wall canopy , ensure that the power supply is switched OFF to the hood. The wall canopy should be cleaned r egularly using a mild, liquid detergent to av oid a build up of grease occurring . Grease[...]

  • Seite 13

    11 EN W arranty informa tion Y ou automatically receive a 2 year Manufacturer’ s W arranty with the purchase of this Product cov ering par ts and labour f or servicing within the countr y of purchase . Fisher & P aykel undertakes to: Repair or , at its option, replace without cost to the owner either f or material or labour any part of the Pr[...]

  • Seite 14

    12 EN Cust omer Care Before y ou call for service or assistance… Check the things you can do yourself . Refer to your U ser Guide and check: 1 Y our appliance is correctly installed. 2 Y ou are familiar with its normal operation. If after check ing these points you still need assistance , please refer to y our nearest Fisher & Pa ykel Authori[...]

  • Seite 15

    13 EN Cust omer Care F or the rest of the world …* Call your F isher & Paykel Retailer/Dealer from whom you pur chased the product. They are trained to provide inf ormation on your appliance. If we can be of an y further help, please contact us on: Phone: +64 9 273 0660 F ax: +64 9 273 0580 Email: international.enquiries@fp .co .nz Postal A d[...]

  • Seite 16

    14[...]

  • Seite 17

    15 ES Instrucciones para la instalación, man tenimiento y su uso Campana extractora decor ativa Estimado cliente: T enemos la cer teza que la adquisición de nuestra campana extractora va a satisfacer lenamente sus necesidades; para ello le rogamos lea at entamente las instrucciones del manual, c on lo cual obtendrá un resultado óptimo en la uti[...]

  • Seite 18

    16 ES P anel de mando touch con trol Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: Indicador/pulsador de aviso de limpieza de filtros (ref . A). Se activa periódicamente para el aviso de la conv eniencia de la limpieza de filtros y se desactiva con una sola pulsación. Pulsador para la temporización del mot or (ref . B).[...]

  • Seite 19

    17 ES Medidas impor tantes de seguridad Impor tante!   No conectar la campana a una chimenea de humos , tuberías de aireación o conductos de aire caliente . Antes de conectar a las tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir permiso a la persona responsable del edificio. Asegúrese de que la ventilación es[...]

  • Seite 20

    18 ES Mantenimient o Limpieza Siempre antes de ef ectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que el inter-ruptor esté en posición de par o. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no c orrosivo y evitar el uso de productos de limpieza con abrasiv os. Cambio de la lámpara Antes de sust[...]

  • Seite 21

    19 DE Einbauanleitung war tung und gebrauch Dekorativ e abzugshaube Geehr te(r) Kunde(in), Wir sind überzeugt dav on, dass Sie mit dem Kauf unserer Abzugshaube die richtige Wahl getroffen haben und Sie mit dem Gerät zufrieden sein w erden. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu garantieren, ist es notwendig , die vorliegende Bedienungs[...]

  • Seite 22

    20 DE Bedienfeld mit berührungstasten Das Bedienfeld befindet sich an der unter en Seite der Haube und enthält die folgenden F unktionen: Anzeige und T aste für H inweis auf F ilterreinigung (siehe A). Wird v on Zeit zu Zeit als Hinw eis darauf aktiviert, dass der Filter gereinigt w erden sollte und kann mit einem Druck auf die T aste wieder dea[...]

  • Seite 23

    21 DE W arn- und sicherheitshinw eise Wichtig!   Die Abzugshaube darf nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit warmer L uft angeschlossen werden. V or dem Anschluss der Haube an Leitungen müssen die geltenden örtlichen Verordnungen über L uftabzüge ins Freie k onsultier t und die Genehmigung des Hausbesitzers/de[...]

  • Seite 24

    22 DE W arn- und sicherheitshinw eise   Diese Abzugshaube darf nur über Elektro oder Gasherden mit maximal 4 Kochstellen zum Einsatz kommen.   Bei einem Einbau der Abzugshaube über einem Gasherd muss der Abstand zwischen der Auflage der Kochstellen und dem unter en Bereich der Abzugshaube mindestens 65 cm betragen. Sofern die Hinweise[...]

  • Seite 25

    23 DE W ar tung Reinigung V or jeder Reinigungs- oder W ar tungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät v om Stromnetz getrennt ist und der Hauptschalt er auf Position A US steht. Das Äußere der Haube mit einem nicht ätzenden flüssigen Mittel reinigen und keine scheuernden Mittel verwenden. Ausw echseln der lampe V or dem Austauschen der[...]

  • Seite 26

    24 DE Herstellergar antie Mit dem K auf dieses Geräts erhalten Sie automatisch eine für 2 Jahre gültige Herst ellergarantie, die Ersatzteile und Service -Aufwand im Land, wo das Gerä t er worben wurde, einschließt. Herstellerverpflichtung: Der Hersteller erklär t sich hiermit einverstanden, innerhalb von ZWEI JAHREN alle als defekt befundenen[...]

  • Seite 27

    25 DE Kundenservice So erhalten Sie Hilfe und Rat Bevor Sie eine Serviceleistung in Anspruch nehmen, führen Sie bitte eine selbständige Kontrolle mit Hilfe Ihrer Bedienungsanleitung durch und kontrollier en dabei bitte, dass… Ihr Produkt ordnungsgemäß installiert ist. Sie sich mit der normalen F unktionsweise auskennen. Sie den Abschnitt „P[...]

  • Seite 28

    26 FR Instruc tions pour l’ installation, l’ entretien et l’utilisation Hotte d’ extraction décorativ e Cher client: Nous avons la certitude que l’acquisition de notr e hotte d’ extraction satisfera pleinement vos besoins. Nous v ous prions pour cela de lire attentiv ement les instructions du manuel afin d’ obtenir un résultat optim[...]

  • Seite 29

    27 FR T ableau de commande t ouch contr ol Ce pupitre est situé sur la partie frontale de la hotte et compr end : Indicateur/bouton de signal de nettoy age des filtres (réf . A). Il est régulièrement activé pour signaler la nécessit é du nettoyage des filtres et il se désactive sur simple pression. Bouton pour la temporisation du moteur (r?[...]

  • Seite 30

    28 FR Consig nes impor tantes de sécurité Impor tant!   Ne racc ordez pas l’ évacuation de la hotte à un conduit de fumée , ni à des conduits d’ aération ou d’ air chaud. A vant de la rac corder au conduit, c onsultez les arrêtés municipaux sur les sorties d’air et demander l’ autorisation à la personne responsable du bât[...]

  • Seite 31

    29 FR Entretien Nettoyage Avan t d’ effectuer toute opération, assurez- vous toujours que le câble d’alimentation soit débranché et que l’ interrupteur soit en position d’arr êt. Lavez la partie ex terne avec un détergent liquide non corr osif et n’utilisez pas de pr oduit de nettoyage cont enant des abrasifs. Remplacement d’une l[...]

  • Seite 32

    30 FR Garantie du fabricant V ous bénéficiez automatiquement d’une garantie du fabricant de 2 ans à l’achat de c et appareil. Elle couvre les pièces et la main d’ oeuvre pour l’ entretien dans le pays d’achat. Le fabricant s ’ engage à: Effectuer la réparation, sans frais pour le pr opriétaire en ce qui concerne les matériaux ou[...]

  • Seite 33

    31 FR Assistance clien tèle Comment obt enir un ser vice après-v ente ? Avan t de demander une intervention ou une assistance : V érifiez les choses que vous pouvez faire v ous-mêmes. Consultez v otre Guide d’utilisation et vérifiez : Que votre appar eil est correctement installé Que vous êtes familiarisés av ec son fonctionnement normal [...]

  • Seite 34

    32 IT Istruzioni per l’ installazione, manut enzione e uso Cappa aspirant e decorativ a Egreg io Cliente, Abbiamo la certezza che l’acquisto della nostra cappa aspirant e soddisferà pienamente le sue necessità; al riguardo La preghiamo di legger e attentamente le istruzioni del manuale che L e permetteranno di usarla al meglio delle sue prest[...]

  • Seite 35

    33 IT P annello comandi touch c ontrol Questo pannello si trova sulla parte frontale della cappa e c omprende: Indicatore/pulsante di a vviso per la pulizia dei filtri (r if . A). Si attiva periodicamente per indicare all’uten te la necessità di una pulizia dei filtri e si disattiva con una sola pulsazione. Pulsante per la t emporizzazione del m[...]

  • Seite 36

    34 IT Informazioni impor tanti sulla sicurezza Impor tante!   Non collegare la cappa ad un c ondotto di aspirazione dei fumi, tubi di aerazione o c ondotti di acqua c alda. Prima di collegare i tubi, consultar e le ordinanze municipale per la fuoriuscita d’ aria e chiedere il permesso alla persona responsabile dell’ edificio. V erificare [...]

  • Seite 37

    35 IT Manutenzione Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicur arsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l’ interruttore si trovi sulla posizione di f ermo. P ulire la parte esterna con un detergente liquido non c orrosivo ed evitare l’uso di prodotti di pulizia che con tengano abrasivi. Sostituzione della lamp[...]

  • Seite 38

    36 IT Garanzia del Pr oduttore L ’utente ricev e automaticamente una Garanzia limitata di 2 anni dal produtt ore che copre i componenti e la manodopera per gli interventi di assistenza nel paese dell’ acquirente . Il fabbricante garantisc e che: la riparazione del materiale e gli interventi di manodopera su qualsiasi parte del Prodotto difettos[...]

  • Seite 39

    37 IT Assistenza clienti Come ottener e assistenza per il prodotto Prima di chiamare l’ assistenza: Eseguire tutte le verifiche rac comandate per risolvere il pr oblema da soli. Consultare il Manuale dell’utente e verificare; che il vostro appar ecchio sia installato correttament e di aver pr eso confidenza con il normale funzionamento di aver [...]

  • Seite 40

    38 NL Aanwijzingen v oor installatie, onderhoud en gebruik Decora tieve afzuigkap Geacht klant, Wij zijn ervan overtuigd dat de aankoop van onze decoratiev e afzuigk ap volledig aan uw behoeften zal voldoen; daarom verzoeken wij u de richtlijnen van het handboek aandach tig te lezen, teneinde een optimum resultaat t e bekomen bij het gebruik van di[...]

  • Seite 41

    39 NL Bedieningspaneel touch contr ol Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bestaat uit: W aarschuwingsindicator voor het reinigen v an de filters (ref . A). Periodieke activering die eraan herinnert dat de filters gereinigd dienen te wor den; wordt met een druk op de knop gedeac tiveerd . Drukk nop motor timer (ref . B). De [...]

  • Seite 42

    40 NL Belangrijke v eiligheidsinformatie Belangrijk!   De afzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of w armeluchtleidingen. V ooraleer het apparaat op buizen aan te sluit en moet u de gemeentelijke richtlijnen betreffende luchtuitlaten raadplegen en de toelating vr agen van de ver antwoordelijke v an het gebouw . V[...]

  • Seite 43

    41 NL Onderhoud Reiniging V ooraleer eender welke bewerking uit te voeren moet u er st eeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de schakelaar op off staat. De buitenkant reinigen met een vloeibaar niet bijtend wasmiddel en het gebruik van reinig ingsmiddelen met schurende elementen vermijden. V er vanging van de lamp V ooraleer [...]

  • Seite 44

    42 NL F abrieksgarantie Bij de aankoop van dit product krijgt u automatisch een fabrieksgarantie van 2 jaar op onderdelen en werkuren in het land van aankoop . De fabrikant verbindt zich ertoe: Ieder onderdeel van het product, waarvan het serienummer op het product is vermeld, dat binnen de T WEE JAAR na datum van aankoop defect raakt, te reparer e[...]

  • Seite 45

    43 NL Ser vice Hoe komt u aan service? Alvorens naar de telef oon te grijpen voor service of hulp: Ga na wat u zelf kunt doen. Raadpleeg uw gebruiksaanwijzing en contr oleer of… Uw apparaat correct is geïnstalleerd U vertrouwd bent met de normale bediening ervan U de checklist voor het oplossen van problemen hebt gelezen Als u na het controler e[...]

  • Seite 46

    44 DA Installations- vedligeholdelses- og brugsv ejledning Dekorativ emhætt e Kære kunde: Vi er ov erbeviste om, at De vil være ovenud tilfr eds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres behov; for at De kan opnå et optimalt resultat i bruget af Deres emhætte, bedes De venligst læse denne brugervejledning grundigt. Instal[...]

  • Seite 47

    45 DA Berøringsfølsom t kontr olpanel Dette panel er placeret på emhættens f orreste del og indeholder: Indik ator/tryk knap for filterrengøring, (Ref . A). Denne indikator aktiveres jævnligt for at minde om, a t filtrene skal rengøres. Den slukkes med et enkelt tryk . T r yk knap til timing af motoren, (Ref. B). Emhætten er i gang i 5 minu[...]

  • Seite 48

    46 DA V igtig sikkerhedsinformation Vigtigt!   Emhætten må ikke tilsluttes en sk orsten, udluf tningsrør eller rør til varmluft. F ør den tilsluttes rør , skal man søge oplysninger i k ommunens bestemmelser vedr . luftudgange o g bede om tilladelse af den ansvarlige for by gningen, i tilfælde af at det drejer sig om en lejlighed. Man [...]

  • Seite 49

    47 DA V edligeholdelse Rengøring F ør emhætten rengøres , sk al man sikre sig, at den er frakoblet strømmen, og a t tænd/sluk knappen er i sluk ket position. Emhættens udvendige del rengør es med et flydende ikke opløsende rengøringsmiddel. Bruget af opløsende rengøringsmidler skal undgås. Udskif tning af pære F ør pæren udskiftes, [...]

  • Seite 50

    48 DA Pr oducent ens garanti Du får automatisk en 2-årig forhandlergar anti ved købet af dette produkt, der dækker dele og arbejde ved servicearbejde i det land, hvor produkt et er købt. F orhandleren påtager sig at: Reparere uden omkostning f or ejeren enten for mat eriale eller arbejde, enhver del af pr oduktet, svarende til det serienummer[...]

  • Seite 51

    49 DA Kundeservice Sådan får du ser vice F ør du tilkalder en ser vicetek niker bør du: Kontrollere de ting , du selv kan gøre. Kig i brugsanvisningen og check at: Apparatet er korrekt installer et Du kender den normale betjening Du har læst Checkliste til fejlfinding Hvis du, efter at have kontr olleret disse punkter , fortsat har behov for [...]

  • Seite 52

    50 FI Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet Sisustuksellinen liesituulettimen kupu Hyvä asiak as: Olemme vakuuttuneita siitä, että hankk imanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odotuksianne. Pyydämme, että tutustuisitte huolellisesti näihin käyttöohjeisiin saadaksenne tuotteesta parhaan mahdollisen hyödyn. Asennus-, huolto- ja [...]

  • Seite 53

    51 FI Ohjauspaneeli touch con trol T ämä paneeli löytyy kuvun etuosasta ja sisältää: Suodatinten puhdistuksen merkkivalo / -painike (viite A). Kytkeytyy päälle kun suodattimet on syytä puhdistaa. Sammuu yhdellä painalluksella. Moottorin ajastimen -painonappi (viite B). Kupu on käynnissä 5 minuuttia säädetyllä nopeudella ja 5 minuutti[...]

  • Seite 54

    52 FI T ärkeitä turvallisuusohjeita T ärkeää!   Kupua ei pidä asentaa takk aan, ilmastointiputkiin eikä lämpimän ilman putkiin. Ennen putkistoon asentamistaa täyty y selvittää kunnalliset määräykset k oskien ilman poistoja ja pyytää rakenn uksesta vastuussa olev an henkilön lupa. V armistautukaa että tuuletus toimii asianmu[...]

  • Seite 55

    53 FI Huolto Puhdistus Aina ennen kaik kia toimenpiteitä varmistautuk aa, ettei virranjohdin ole kytkettynä ja että katk aisin on asemassa OFF . Puhdistakaa kuvun ulkopinta syövyttämättömällä nestemäisellä pesuaineella ja välttäkää hank aavien pesuaineiden käyttöä. Lampun vaihto Ennen lampun vaihtoa varmistautukaa siitä, ettei li[...]

  • Seite 56

    54 FI V almistajan takuu Ostaessasi tämän laitteen saat automaattisesti valmistajan m yöntämän kahden vuoden takuun, joka k attaa osat ja huoltotyön ostomaassa. V almistaja sitoutuu: korjaamaan ilman veloitusta työstä tai osista minkä tahansa tämän tuotteen osan, jonka sarjanumero näkyy tuotteessa ja jonka havaitaan olevan viallinen, KA[...]

  • Seite 57

    55 FI Asiakaspalvelu Huollon kutsuminen Ennen soittamista huoltoon tai palvelunumeroon: T arkista asiat, jotk a voit tehdä itse. T ark ista käyttöohjeen avulla seuraavat seikat: Laite on asianmukaisesti asennettu. Osaat käyttää laitetta oikein. Olet lukenut käyttöohjeen ongelmanratkaisuluettelon. Kun olet varmistanut nämä seikat, toimi se[...]

  • Seite 58

    56 SV Instruktioner för installation a v fläkten Dekorativ k öksfläkt Bästa kund: Vi är öv er tygade om att inköpet av vår köksfläkt kommer att tillfr edsställa dina behov helt och hållet; där för bör du noga läsa instruktionerna i bruksanvisningen, så att du når fr am till bästa möjliga resultat när du anv änder köksfläkte[...]

  • Seite 59

    57 SV Kontr ollpanel med touch-knappar Den här panelen finns vid köksfläktens främre del och den omfattar: I ndikator/tr yckk napp för filterrengöring (ref . A). Aktiveras regelbundet f ör bekvämlighet med filterrengöringen och avaktiveras med ett enda tryck. Strömbrytare till motortimern (ref. B). Fläkten går 5 minut er på aktuell has[...]

  • Seite 60

    58 SV V iktig säkerhetsinforma tion Viktigt!   Anslut inte fläkten till skorsten, luftk onditionerigssystem eller varmluftstrummor . Innan den kopplas till lufttrumman, v ar god ta reda på gällande kommunala förordningar angående luftutsläpp och begär tillstånd hos den fastighetsansvarige. F örsäkra dig om att ventilationen är kor[...]

  • Seite 61

    59 SV Underhåll Rengöring F öre varje typ av åtgärd , bör du försäkra dig om att nätkabeln inte är inkopplad och att strömbrytaren är frånslagen. Rengör den yttre delen med icke korrosivt flytande rengöringsmedel och använd aldrig slipande r engöringsprodukter . Utbyte a v lampan Innan du byter ut lampan, bör du försäkra dig om [...]

  • Seite 62

    60 SV T illverkarens garan ti Du får automatiskt av tillv erk aren en garanti på 2 år i och med inköpet av denna pr odukt, vilket täcker reservdelar och arbete vid ser vice inom det land du köpt produkten. Tillv erkaren förbinder sig att: Utan kostnad för ägaren f ör varken material eller arbete reparera pr odukt, produktens serienummer b[...]

  • Seite 63

    61 SV Kundtjänst Hur du erhåller service Innan du ringer efter ser vice eller hjälp: Kontrollera de saker du kan göra själv . S e din användarmanual och kontroller a att: Din apparat har installerats på rätt sätt. Du har bek antat dig med den normala driftsfunktionen. Du har läst listan över problemlösningar . Om du efter att du kontrol[...]

  • Seite 64

    62 NO Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Dekorativ a vtrekkshette Kjære kunde: Vi er ov erbevist om at du vil bli meget fornøyd med din n ye avtrekkshette. Ønsker du å få maksimalt utbytte av den, må du lese instruksene i manualen nø ye. Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Generelle råd F ør installasjon og bruk av a[...]

  • Seite 65

    63 NO Betjeningspanel med berøringskontr oll Dette panelet er plassert på avtrekkshettens forside og har: Viser/varselbryter for rengjøring a v filter (Ref. A ). Den aktiveres automatisk med jevne mellomr om for å indikere at filtr ene bør rengjøres, og kan deaktiveres v ed å tr ykke den inn en gang. T r yk knapp for tidsinnstilling av motor[...]

  • Seite 66

    64 NO V iktig sikkerhetsinformasjon Viktig!   Avtr ekkshetten må ikke tilkobles rø ykpiper, v entilasjonsrør eller varmluftsk analer . Før den monteres bør man konsult ere gjeldende kommunale forskrifter angående krav til luftutslipp. Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon i r ommet.   V ed steking må man alltid være på [...]

  • Seite 67

    65 NO V edlikehold Rengjøring F ør ethvert inngrep på avtrekkshetten må man slå av appara tet og trekke ut strømledningen. Rengjør hetten på utsiden med et flytende ikke etsende vaskemiddel. Unngå bruk av rengjøringsprodukter med slipende st offer . Bytting av lampen Sjekk at avtrekkshetten er slått av før lampen b yttes. Fjern fettfilt[...]

  • Seite 68

    66 NO Pr odusentgar anti Dette apparatet har 2 års garanti som dekker deler og arbeid ved repar asjoner i det landet hvor apparatet er kjøpt. Produsen ten vil sørge for at: Apparatet repar eres uten kostnader for eier en, verken for materialer eller arbeid ved r eparasjon på noen av produktets deler , hvis serienummer er angitt på produktet, d[...]

  • Seite 69

    67 NO Kundeservice Tilkalling av service F ør du tar kontakt for service eller assistanse: Undersøk om du eventuelt kan rette feilen selv . Slå opp i bruksanvisningen og kontroller f ølgende: At apparatet er riktig installert At du er fortrolig med hva som er normal drift At du har lest sjekklisten for problemløsing Hvis du, etter å ha kontro[...]

  • Seite 70

    68 EL Οδηγιες για τ οποθετηση, συν τηρηση χρηση Απορροφητη ρας Αγαπητέ πελάτη, Είμαστε σ ίγουροι πως η αγορά του απορ ροφητήρα μας θα ικανοποιήσει απόλ υτα τις ανάγκες σας. Παρακαλώ διαβάστε προ?[...]

  • Seite 71

    69 EL Πινακ ας χει ρισμου touch contr ol Ο πίνακας αυτ ός βρίσκεται στο εμπρός μέρος τ ου απορροφητήρα και πε ριλαμβάνει: Ένδειξη/πλήκτ ρο προειδοποίησης καθαρισμού φίλ τρων (αναφορά A ). Ενεργοποιείτ α?[...]

  • Seite 72

    70 EL Σημαν τικές οδηγίες ασφαλείας Προσοχη!   Μην συνδέετε τον απορροφητήρα με καπ νοδόχους, σωλήνες εξαερισμού ή σωληνώσεις ζεσ τού αέρα. Πριν συνδέσετε με σωλήνες συμβουλ ευτείτε τις δημο?[...]

  • Seite 73

    71 EL Συντηρηση Καθαρισμός Πριν από κάθε ενέργ εια καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι τ ο ηλεκτρικ ό καλώδιο έχει αποσυνδεθεί και ότι ο διακ όπτης βρίσκεται στη θέση OFF . Καθαρίσ τε το εξωτερικό τ ου απο?[...]

  • Seite 74

    72 EL Εγγύηση κατασκευασ τή Με την αγορά τ ου ψυγείου έχετε 2 χρό νια εγγύησ η από τον κατ ασκευασ τή, η οποία καλύπτει ανταλλακτικά και ερ γασία για επισκευή εν τός της χώρας στην οποία έγινε η αγ?[...]

  • Seite 75

    73 EL Εξυπηρέτηση πελατών Πώς να καλέσετε το σέρβις Πριν καλέσετε το σέρβις ή τεχνικ ό: Δείτε τι μπορείτε να κάνετε μό νοι σας. Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης κ αι ελέγ ξτε: Αν η συσκευή είναι ?[...]

  • Seite 76

    [...]

  • Seite 77

    [...]

  • Seite 78

    [...]

  • Seite 79

    Copyright © F isher & Paykel 2011. All rights r eserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time. You should therefor e check with your Dealer to ensure this booklet corre[...]

  • Seite 80

    NZ A U EU 08.2011 F&P PN - 791821 C www.fisherpaykel.co .nz www.fisherpaykel.com.au www.fisherpaykel .co.uk www.fisherpaykel .ie www.fisherpaykel .eu Diritti di riproduzione © Fisher & P aykel 2011. T utti i diritti riser vati. I dati tecnici del prodotto contenuti in quest o manuale si riferiscono agli specifici prodotti e modelli desc[...]