Fein WPO 14-25 E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fein WPO 14-25 E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fein WPO 14-25 E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fein WPO 14-25 E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fein WPO 14-25 E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fein WPO 14-25 E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fein WPO 14-25 E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fein WPO 14-25 E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fein WPO 14-25 E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fein WPO 14-25 E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fein WPO 14-25 E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fein finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fein WPO 14-25 E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fein WPO 14-25 E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fein WPO 14-25 E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © C. & E. FEIN Gm bH. Printed in Germany. Abbildu ngen unverbindl ich. Technisch e Änderungen vorb ehalten. 3 4 1 01 113 06 0 BY 201 2.01 DE . EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG FEIN Servic e C. & E. F EIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbis ch Gmünd -Bargau www.fein.com  WPO10-2[...]

  • Seite 2

    2 WPO10-25E WPO14-15E WPO14-25E 7 221 63 7 221 48 7 221 49 P 1 W 800 12 0 0 12 0 0 P 2 W 550 750 750 n /min 900 – 2 500 500 – 1 500 900 – 2 50 0 Ø D mm 150 230 230 M M1 4 M1 4 M1 4 l m m2 02 02 0 kg 2,2 2,5 2,5 L pA dB 84 84 84 K pA dB 3 3 3 L wA dB 95 95 95 K wA dB 3 3 3 L pCpeak dB 100 100 100 K pCpeak dB 3 3 3 h,P m/s 2 3,5 2,5 3,5 h,DS m[...]

  • Seite 3

    3 4 6 5 7 7 4 7 6 OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 3 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM[...]

  • Seite 4

    4 2. 1. 2. 1. OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 4 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM[...]

  • Seite 5

    5 1. 2. 3. 2. 1. 3. OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 5 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM[...]

  • Seite 6

    6 WPO14-15E 500/min 700/min 900/min 1100/min 1 300/min 1 500/min 5 4 3 2 1 6 500/min 700/min 900/min 1 100/min 1 300/min 1 500/min 2 1 3 4 5 6 WPO14-25E WPO10-25E 900/min 1 200/min 1 500/min 1 900/min 2 200/min 2 500/min 5 4 3 2 1 6 900/min 1 200/min 1 500/min 1 900/min 2 200/min 2 500/min 2 1 3 4 5 6 OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 6 Thursday ,[...]

  • Seite 7

    7 OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 7 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM[...]

  • Seite 8

    8 AB C DE F OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 8 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM[...]

  • Seite 9

    9 GH IJ OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 9 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM[...]

  • Seite 10

    10 K WPO14-15E L OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 10 Thursday, Janu ary 19, 2012 2:41 PM[...]

  • Seite 11

    11 KM WPO14-25E L OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 11 Thursday, Janu ary 19, 2012 2:41 PM[...]

  • Seite 12

    12 de de Originalbetrie bsanleitung Polierer. Verwendete Sy mbole, Abkürzun gen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisung en im ne benstehenden Text oder Gra fik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsa n leitung und[...]

  • Seite 13

    13 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie al le Sicherheitshinweis e und Anweisun gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherh eitshinweise und Anweisungen können elektrisch en Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisu ngen für die Zukunft auf. Verwenden Sie dieses Elektrower kzeug [...]

  • Seite 14

    14 de Achten Sie bei andere n Personen auf si cheren Abstan d zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Sch utzausrüstung trage n. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatz- werkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. Halten Sie das Ger?[...]

  • Seite 15

    15 de Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach den Anweisungen des He rstellers montiert si nd. Die mon- tierten Einsatzwerk zeuge müssen sich frei drehen kön- nen. Falsch montierte Einsatzwerkzeuge können sich bei der Arbeit lösen und herausgeschleudert werden. Handhaben Sie Schleifkörper sorgsam und bewahren Si e diese nach den [...]

  • Seite 16

    16 de Folgende Teile k önnen Sie bei Bedarf selbst austauschen: Einsatzwerkzeuge, Zusatzhandgriff, Griffhau be, Auf- spanndorne, Flan sche. Gewährleistung und Ga rantie. Die Gewährleistung auf d as Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande d es Inverkehrbrin- gens. Darüber hinaus leistet FEIN Gara ntie entsprechend der FEIN-He[...]

  • Seite 17

    17 en en Original Instructions for Angl e Polisher. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General proh ibition sign. T his action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in th e text or graphic opposite! Make sure to read the enclos ed documents such as the Inst ructi[...]

  • Seite 18

    18 en For your safety. Read all safet y warnings an d all instructio ns. Failure to follow the warnings and instructions m ay result in elect ric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instru ctions for future re ference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and complet ely understood this Instruction Manua[...]

  • Seite 19

    19 en Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control of the power tool, the cord may be cut or snagged and your han d or arm may be pulled into the spinning accessory. Never lay the power tool down until the accessory h as come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of you[...]

  • Seite 20

    20 en Do not rivet or screw any name-plates or signs on to the power tool. If the insula tion is damaged, protection against an elect ric shock will be inef fective. Adhesive labels are recommended. Always work with th e auxiliary handle. The auxiliary han- dle ensures reliable guiding of the power tool. Before putting into operati on, check the ma[...]

  • Seite 21

    21 fr fr Notice originale polis seuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdi te ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dan s le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativ[...]

  • Seite 22

    22 fr Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une élec trocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertisseme nts et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultéri eurement. N’[...]

  • Seite 23

    23 fr tives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des p ièces à usiner. La protec tion oculaire doit être capable d’ arrêter les débris volants pro- duits par les diverses opérations. Le masque antipoussiè- res ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules pro duites par vo[...]

  • Seite 24

    24 fr Avertissements de sécu rité supplémentaires Utilisez les entretoises si celle s-ci sont four-nies avec la meule. Assurez-vous que les accesso ires sont montés confor- mément aux indications du fabricant. Une fois les acce s- siores m ontés, ils do ivent pouvoir tourner librement. Les accessoires mal montés peuven t se détacher pen-dan[...]

  • Seite 25

    25 fr Travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’util isation extrêmes, lors du travail de maté riaux métall iques, des poussières conductrices pourraient se déposer à l’intérieur d e l’outil électri que. Ceci pourra it endomma- ger la double isolation de l’outi l électrique. Soufflez sou- vent de l’ai[...]

  • Seite 26

    26 it it Istruzioni origin ali lucidatrice. Simboli, abbreviazion i e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare ma i parti in rotazi one dell’elett routensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La docu mentazi one alle gata, co me le istr uzioni p[...]

  • Seite 27

    27 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni oper ative. In caso di mancato rispetto de lle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operati ve si potrà creare il pericolo di scosse elettri che, incendi e/o incident i gravi. Conservare tutte le avvertenz e di pericolo e le i struzioni operative per ogni e[...]

  • Seite 28

    28 it Indossare abbig liamento di pr otezione. A seconda dell’applicaz ione in corso utilizzare una vi siera completa, maschera di protezione per gli occhi op pure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica , guanti di protezi one oppure un grembiule special e in grado di proteggervi da piccole[...]

  • Seite 29

    29 it Indicazioni speciali di sicurezza pe r lucidatura Non lasciare part i sciolte della cu ffia di lucidatu ra, in modo particolare cord oncini di fissaggi o. Sistemare o accorciare i cordoncini d i fissaggio. Cordoncini di fissag- gio liberi che ruotano con l’apparecchio possono affer- rare le dita oppure rima nere impigliati nel pezzo in lavo[...]

  • Seite 30

    30 it aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavo- razione di materiale contenen te amianto esclusivamente a personale spec ializzato. Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bollenti da polvere di levigat ura e sostanze chimiche pos- sono, in caso di c ondizioni sfavorevoli, pren dere fuoco o causare un’esp losion[...]

  • Seite 31

    31 nl nl Oorspronkelijke gebruiksa anwijzing polijstm achine. Gebruikte symbolen, a fkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden . Raak ronddraaiende dele n van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de neve nstaande tekst of afb eelding op. Lees beslist de meegeleverde [...]

  • Seite 32

    32 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidsw aarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorsc hriften niet worden opgevolgd, ka n dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschrift en voor toe- komsti g gebruik. Gebruik dit elektrische gereed schap niet voordat u[...]

  • Seite 33

    33 nl Draag persoonlijke besch ermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de t oepassing een volledige gezich tsbe- scherming, oogbeschermin g of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmask er, een gehoorbe- scherming, werkhandschoenen of een speciaa l schort dat kleine slijp - en materiaald eeltjes tegenhoudt . Uw ogen moeten wo[...]

  • Seite 34

    34 nl Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met draadborstels Houd er rekening mee dat de dra adborstel ook tijdens het normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast de draden niet door een te hoge a andrukkracht. Wegvlie- gende draadstukken kunnen gem akkelijk door dunne kleding en/of de huid dringen. Als het gebruik van een beschermk a[...]

  • Seite 35

    35 nl Bedieningsvoorschriften. Druk alleen op de blokkeer knop als de motor stilstaat (zie pagina 5). Onderhoud en klantenservice. Onder extreme gebruiks omstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereed schap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisola tie van het ele ktrische gereedschap worden geschaad .[...]

  • Seite 36

    36 es es Manual origi nal para p ulidora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta el éctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los docum entos que se adjuntan, com o [...]

  • Seite 37

    37 es Para su seguridad. Lea íntegr amente es tas adverte n- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello pu ede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/ o lesión grave. Guardar toda s las advertenci as de peligro e i nstrucciones para futuras consultas. No utilice esta herramie[...]

  • Seite 38

    38 es Cuide que las personas en l as inmediaciones se mant en- gan a suficiente distanci a de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a l a zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área d e trabajo inmediato, al sa lir pro- yectados fragmentos de la pieza de traba jo o del ?[...]

  • Seite 39

    39 es Trate cuidadosamente los útiles y guárdelos según i ns- trucciones del fabricant e. Los útiles dañados pueden fisu- rarse y desintegrarse durante el trabajo. En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe que la longitud de la misma sea suficiente para qu e pueda penetrar hasta el f ondo el husillo de la he rra- mienta eléct[...]

  • Seite 40

    40 es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu - laciones lega les vigentes en el país de adquisi ción. Adicio- nalmente, FEI N ofrece una ga rantía ampliada d e acuerdo con la declaración de ga ra ntía del f abricant e FEIN. El material de serie suminist rado con su herramienta eléc- trica puede que no correspond[...]

  • Seite 41

    41 pt pt Instruções de serviço originais da polidora. Símbolos utilizados, abrevi ações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com a s peças em rotação da ferramenta eléctri ca. Trabalhar de acord o com as indicações dos t extos ou dos gráficos ao lado! É[...]

  • Seite 42

    42 pt Para a sua segur ança. Devem ser lidas todas as indi cações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque el éctrico, i ncêndio e/ou gra - ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instru ções para futura re ferência. Não utilizar e sta ferrament [...]

  • Seite 43

    43 pt Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo com a aplicação, de verá utili zar uma protecção para todo o rosto, protecção para os ol hos ou um óculos protector. Se for necessário, d everá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avent al especial, para proteger-se de pequenas [...]

  • Seite 44

    44 pt Advertências especiais de segurança específicas para trabalhar com escovas de arame Esteja ciente de que a escova de arame também perde pedaços de arame durant e a utilização norma l. Não sobrecarregue os arames exercendo uma força de pres- são demasiada. Pedaços de arame a voar, pod em pene- trar facilmente em roupas finas e/ou na[...]

  • Seite 45

    45 pt Instruções de serviço. Só premir o botão de travamento com o moto r parado (veja página 5). Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se depo- site pó condutivo no in terior da ferramenta eléctrica. O isolamento de protecção da ferramenta eléc- trica pod[...]

  • Seite 46

    46 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης γωνιακού αλειφαδόρου. Σύμβολα που χρησιμο ποιούνται, συντμήσει ς και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ε ρμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύ?[...]

  • Seite 47

    47 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειε ς κατά την τήρ ηση των προε ιδοποιητ ικών υποδεί ξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,[...]

  • Seite 48

    48 el πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επί πεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί έν?[...]

  • Seite 49

    49 el Ιδιαίτερες προειδοποιητικ ές υποδείξεις για εργασίες λεία νσης με σμυριδό χαρτο Μη χρησιμοποιεί τε υπερμεγέ θη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθο ς τ?[...]

  • Seite 50

    50 el Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εργαλεί ο δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι επικίνδυνη. Το άγγιγμα και η εισπνοή σκ όνη ς από διάφορα υλικά, π. χ. ?[...]

  • Seite 51

    51 da da Original brugsa nvisning polermaski ne. Anvendte symboler, fo rkortelser og begr eber. Symbol, t egn Forklar ing Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterf ølgend e tekst elle r grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almind[...]

  • Seite 52

    52 da For din egen sikkerheds sk yld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglend e overhol- delse af sikkerhedsråd og inst rukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel ser. Opbevar alle sikkerh edsråd og instrukser til senere br ug. Anvend ikke dette el-værkt øj, før du har læst nær- v?[...]

  • Seite 53

    53 da Læg aldrig el-værktøje t til side, før ti lbehøret står helt stille. Det roterende t ilbehør kan komme i kontakt med fralægningsfladen, hvorved du ka n tabe kontrollen over el-værktøjet. Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende tilbehør, hvorved tilbehøre[...]

  • Seite 54

    54 da Det er forbudt at skrue eller ni tte skilte og tegn på el - værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod elektrisk stød. Anvend k læbeetiketter. Arbejd altid med støtteh åndtag. Støt tehåndtaget sikrer en sikker føring af el-værktøjet. Kontrollér altid netti lslutningslednin gen og netstikket for beskadigelser fø r brug[...]

  • Seite 55

    55 no no Original driftsinst ruks for polermaskin. Anvendte symboler, fo rkortelser og u ttrykk. Symbol, t egn Forklar ing Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverkt øyet. Følg anvisningene i teksten elle r bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som drifts instruks og generelle sikkerhet sinformasj[...]

  • Seite 56

    56 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående an visninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorl ige skader. Ta godt vare på alle advarslen e og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og forstått denne driftsinstrukse[...]

  • Seite 57

    57 no Hold strømledni ngen unna rotere nde innsatsverk tøy. Hvi s du mister kontrollen over elektroverk tøyet kan strøm- ledningen kappes eller komme in n i verktøyet, og hånden eller armen din kan komm e inn i det roterende innsats- verktøyet. Legg aldri elektroverkt øyet ned før innsatsverktøyet er stanset helt. Det roterende i nnsatsve[...]

  • Seite 58

    58 no Rett ikke el-verktøyet mot de g selv, andre personer eller dyr. Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsats- verktøy. Bruk et stasjonært avsuganlegg , blås ofte gjenn om venti- lasjonsspaltene og koble ti l en jordfeilbryter. Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbeidelse a v metall sette seg strømledende støv inne i elek[...]

  • Seite 59

    59 sv sv Bruksanvisning i original för polermaski n. Använda symboler, förk ortningar och begre pp. Symbol, tecken Förklarin g Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förb juden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhe[...]

  • Seite 60

    60 sv För din säkerhet. Läs noga igen om alla säkerh etsanvis- ningar och instruktione r. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, bran d och/eller allva rli ga personskador. Förvara alla va rningar och anvi sningar för framtida br uk. Använd inte detta elverkty g inna[...]

  • Seite 61

    61 sv Lägg aldrig bort elverktyget inn an insatsverktyge t stan- nat fullständig t. Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring med underla ge t varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid tillfällig kontakt m ed det roterande insatsverktyget dras in var[...]

  • Seite 62

    62 sv Hand-arm-vibrationer Mätningen av den vibrationsni vå som anges i denna anvis- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise- rad i EN 60745 och kan användas v id jämförelse av olika elverktyg. Den kan även till äm pas för preliminär bedöm- ning av vibrationsbela stningen. Den angivna vibrationsnivån representerar elver[...]

  • Seite 63

    63 fi fi Alkuperäiset ohjeet – Kiillotu skone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi . Kyseinen toimenpide on kiellet ty. Sähkötyökalun p yöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen teksti n tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentt eihin sekä k äyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehd[...]

  • Seite 64

    64 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuuso hjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa säh köiskuun, tulipaloon j a/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turva llisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sek [...]

  • Seite 65

    65 fi Tartu lait teeseen va in sen eristet yistä pinn oista kun t eet työtä kohteessa, jossa vaihtotyökalu saatta a osua raken- teissa piilossa oleviin sähköjohtoihin ta i laitteen omaan verkkojohtoon. Jos sähkökoneella osu taan jännitteel lisiin johtoihin, k oneen meta lliosat johtav at sähköä, mik ä voi johtaa sähköiskuun. Vedä ko[...]

  • Seite 66

    66 fi Koneessa suositellaan käytet täväksi kiinteää pölynpoi s- toa. Ilmanvaihto aukot on puhdi stettava paineilmal la säännöllisin välein ja ko ne on tarvittaessa kytkett ävä vikavirtasuoja kytkimeen. Vaativissa käyt töol osuhteissa voi metallia työ stettäessä ko neen sisään ke rtyä sähköä johtavaa met allipölyä. Se voi ol[...]

  • Seite 67

    67 tr tr Polisaj makinesi oriji nal kullanma k ılavuzu. Kullanılan semboller, kı saltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dö nen parçala rına dokunmayı n. Yandaki metin veya g rafikteki talimata uyun ! Kullanma kıla vuzu ve genel güvenlik ta limatı gibi ekt ek[...]

  • Seite 68

    68 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik tal imat ve uyarılarını okuyun . Güvenlik tali mat ve uyarılarına u yulmadığı ta kdirde elektr ik çarpması, ya ngın ve/veya ağır yaralanmal ara neden ol unabilir. Bütün güvenlik tali matı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel g?[...]

  • Seite 69

    69 tr Şebeke bağlantı ka blosunu dönen uçlarda n uzak tutun. Elektrikli el a letinin kontro lünü kaybederseniz, şebeke bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tu tulabilir ve el veya kollarınız dönmekte ol an uca temas edebilir. Uç tam olarak durmadan el ektrikli el aleti ni elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti [...]

  • Seite 70

    70 tr Elektrikli el al etinin üstüne etiket ve işa retlerin vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören izolasyon elektrik çarpması na karşı koruma sağlamaz. Yapışıcı etiketler kullanın. Daima ek tutamak la çalışın. Ek tutamak elektrikli el aletinin güvenli biç imde yönlendirilmesini sağlar. Aleti çalıştırmadan[...]

  • Seite 71

    71 hu hu Polírozógép, eredeti ha sználati utasítá s. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általáno s tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben va gy ábrán található utasít ásokat! Mindenképpen olvassa el a [...]

  • Seite 72

    72 hu Az Ön biztonsága érdekébe n. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gon dosan őrizze meg ez eket az előírásokat. Ne használja ezt[...]

  • Seite 73

    73 hu Ne használ jon megrongá lódott szersz ámokat. Vizsg álja meg minden egyes használat előt t a szerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és ne m repedt-e meg a csiszolókor ong, nincs- e eltörv e, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasz nálódva a csiszoló tán yér, nincsenek-e a drótkefében ki lazult, vagy elt örött dr?[...]

  • Seite 74

    74 hu Különleges biztonsági elírások a polírozáshoz Ne tegye lehetővé, hogy a polírtá rcsán laza részek, mindenekelőtt rög zítő zsinórok legyenek . Megfelelően rögzítse , vagy rövi dítse le a rögzítő zsin órokat. A géppe l együtt forgó laza rögzítő zsinórok bekaphatják a ke zelő ujjait, vagy beakadha tnak a munka[...]

  • Seite 75

    75 hu Fa és könnyűfé mporok, valamint a csiszolás során keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos körülmények között sajá t maguktól meggyulladhat nak, vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon a rról, hogy a szikrák ne a portartály felé repü ljenek, kerülje el az elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerü[...]

  • Seite 76

    76 cs cs Původní návod k ob sluze leštičky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. To to počínán í je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dí lů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k [...]

  • Seite 77

    77 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varo vná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proude m , požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pok yny do budoucna uschov ejte. Toto elektronářadí ne použ ívejte, dokud jst[...]

  • Seite 78

    78 cs Dbejte u ostatních osob na b ezpečnou vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstou pí do této pracovní oblasti, musí nosi t osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo ulomených nasazovacích ná strojů mohou odlétnout a způsobit poran ění i mimo přímou pracovní oblast. Pokud provádíte práce, při kt erý[...]

  • Seite 79

    79 cs Při použití pracovních nástrojů se závitovou vložkou dbejte na to, aby b yl závit na pracovn ím nástroji dostatečně dlouhý pro up nutí celé délky vřetene elektronářadí. Závit v pracovní m nástroji musí lícovat se závitem na vřeteni . Chybně namontované pracovní nástroje se mohou během p rovozu uvolnit a způso[...]

  • Seite 80

    80 cs Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení ne poškozujícímu životní prostředí. Výběr příslušenství (viz st rany 8 – 1 1). Používejte pouze originální příslu šenství FEIN. Příslušenství musí b ýt určeno pro daný typ el ektr[...]

  • Seite 81

    81 sk sk Originálny návo d na použit ie pre lešt ičku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnos ť je zakázaná. Nedotýkajte sa rot ujúcich súči astok ručného ele ktrického náradi a. Dodržiavajte pokyny uvedené v pril oženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmien[...]

  • Seite 82

    82 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Vý stražné upozornenia a bezpečno stné pokyny. Zanedbanie dodržiavan ia Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom , spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upo zornenia a bezpečnost [...]

  • Seite 83

    83 sk Používajte osobné o chranné prostriedky. Podľa d ruhu použitia náradia použ ívajte ochranný štít na cel ú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrann ú dýchaciu masku, chrániče sl uchu, pracovné ruk avice alebo šp eciálnu zást eru, ktorá Vá s uchráni pred odletuj úcim[...]

  • Seite 84

    84 sk Osobitné bezpečno stné pokyny pre prácu s drôtenými kefami Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypa dávajú počas obvyklého používania kúsk y drôtu. Drôtenú kefu pr eto nepreťažujte p riveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože. Ak sa odporúča pou[...]

  • Seite 85

    85 sk Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zm esi brúsneho prachu a chemických lá tok sa môžu za nepriaznivých podmienok samovznie tiť, alebo môžu spôsobiť vý buch. Vyhý bajte sa t omu, aby prúd iskier smeroval k zá sobníku na prach, a za bráňte preh rievaniu ručného elektrické ho ná radia a brú seného mate riál[...]

  • Seite 86

    86 pl pl Instrukcja orygina lna eksploatacji polerk i. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnieni e Ogólne znaki zakazu. Ten sposób post ępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elek tronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zalece ń zawartych w znaj dującym się obok tekście lu b na r[...]

  • Seite 87

    87 pl Dla własnego be zpieczeństwa. Należy przecz ytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starann ie przechow ywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeń stwa dla dalszego zastosowani a. Nie należy używa?[...]

  • Seite 88

    88 pl W żadnym wypadku nie nale ży używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każ dym użyciem należy skontrolować oprzyrządowan ie, np. ściernice pod kątem odprysków i pęknięć, tal erze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia l ub silnego zużycia, szczotk i druciane pod kątem luźnych lu b złamanych drutów. W razie upadku[...]

  • Seite 89

    89 pl Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym Nie należy stosowa ć zbyt wielkich arkusz y papieru ściernego. Przy wyborze wi elkości papieru ściernego, należy kierować się zale ceniami producenta. Wystaj ący poza płytę szlifierską pap ier ścierny może spowodować obrażenia, a także doprowadzi ć do [...]

  • Seite 90

    90 pl Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami Podczas obróbki ubytkowej za pomocą nini ejszego narzędzia powstają pyły, które mogą stan owić zagrożenie. Dotykanie lub wdycha nie niek tórych rodzajów pyłów, np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawi erających azbest, z powłok zaw ierających ołów, z meta lu, z niektórych ro[...]

  • Seite 91

    91 ro ro Instrucţiuni de utiliz are originale ale maşini i de polişat. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzic ere în general . Această acţi une este interzi să. Nu atingeţi componente le scul ei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau sc hiţa alăturată! Citi?[...]

  • Seite 92

    92 ro Pentru siguran ţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privi nd siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind si guranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, i ncendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoa re toate ins[...]

  • Seite 93

    93 ro Ochii treb uie protejaţi d e corpurile străine aflate în zbor, apărute în cursul d iferitelor aplicaţii. Ma sca de protecţie împotriva prafului sau m asca de protecţie a respiraţiei trebuie s ă filtre ze praful degajat î n timpul utiliză rii. Dacă sunteţi expuşi timp îndelung at zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul. [...]

  • Seite 94

    94 ro Manevraţi cu grijă corpuril e abrazive şi păstraţi-le conform indicaţiilor prod ucătorului. Corpurile abrazive deteriorate se pot fisura şi sparge în timpul lucrului. În cazul utilizării accesoriil or cu gaură filetată, aveţi grijă ca aceasta să aibă o lun gime corespunzătoare lungi mii arborelui sculei electri ce. Filetul d[...]

  • Seite 95

    95 ro Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformita te a produsului se acordă conform reglementărilor lega le din ţara puneri i în circulaţie a acestu ia. În plus, FEIN acord ă o garanţie comercială co nform certif icatului de gara nţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumn[...]

  • Seite 96

    96 sl sl Originalno navodil o za obratovanje pol irnega stroja. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotira jočih delov električne ga orodja. Sledite navodilom bližn jega besedila ali slike! Nujno preberite pril oženo dokumentacijo, kot je to Navodilo [...]

  • Seite 97

    97 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila . Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna o pozorila in navodi la za prihodnost. Tega električne ga orodja ne uporab ljajte tako dolgo, preden niste temeljit o prebrali tega nav odila [...]

  • Seite 98

    98 sl Pazite, da bodo druge osebe varno odda ljene od Vašega delovnega območja. Vsak , ki stopi na delovno območj e, mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlo mljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsad na orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega delovnega območja. Če izvajate dela, pri k aterih la[...]

  • Seite 99

    99 sl Vstavna orodja z navo jnim vstavkom morajo natan čno ustrezati na voju brusilne ga vretena. Pri vsta vnih orodjih , ki se montirajo s pomočjo pr irobnice, mora premer luknje vstavnega orodja natan čno us trezati prem eru prijemala prirobnice. Vstavna orodja , ki jih ne pritrdit e povsem natančno na el ektrično orodje, se vrtijo neenakome[...]

  • Seite 100

    100 sl Izbor pribora (gl ejte strani 8 – 11). Uporabite le orig inalni pribor p odjetja FEIN . Pribor mora biti namenjen za tip el ektričnega orodja. Uporabite pribor A – M z montiranim ščitnikom. A Oporni krožnik za ovčjo kožo z vezico B Brusilni krožnik s spri jemalnim trakom, oprij emalni brusilni listi, op rijemalna brusilna koprena,[...]

  • Seite 101

    101 sr sr Originalno uputstvo za ra d polirke. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabran jena. Rotirajuće delove elek tričnog alata ne dodi rivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte pri ložena dokumenta kao up utstvo za rad i opšta sigurno[...]

  • Seite 102

    102 sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputst ava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili tešk e povrede. Čuvajte sva sigurnosna upoz orenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj elek trični alat, pre nego što temeljno ne pročitate i po t[...]

  • Seite 103

    103 sr Držite uredjaj samo za izolovane drške, kada izvodite radove, pr i kojima upo trebljeni alat može s resti skriv ene vodove struje ili vlastiti mre žni kabel. Kontakt sa vodom koji provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na električ ni udar. Držitre mrežni kabel dalje od upotrebljenih elekt ričnih ala[...]

  • Seite 104

    104 sr Upotrebljeni alati sa up otrebljenim navojem moraju ta čno da odgovaraju na voju brusnog vretena. Kod upotrebljenih alata, koji se mo ntiraju pomoću prirubni ce, mora presek otvora upotrebl jenog alata odgo varati preseku prihvatnog dela prirubnice. Upotrebljeni al ati koji nisu tačno pričvršćeni na elektr ičnom al atu, okreću se ner[...]

  • Seite 105

    105 sr Zaštita čovekove ok oline, uklanjanje djubreta. Pakovanja, sortiran i električni al ati i pribor odvozi te nekoj reciklaži koja odgovara zašt iti čovekove okoline. Biranje pribora (pogledajte strani ce 8 – 11). Upotrebljavajte samo originaln i FEIN pribor. Pribor mo ra bit odredj en za tip elek tričnog al ata. Upotrebljavajte pr ibo[...]

  • Seite 106

    106 hr hr Originalne upute za ra d brusilice za poliranje. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alat a. Treba se pridržavati uput a u tekstu ili na slik ama! Neizostavno treba pročitati pr il ožene dokumente, kao što su u[...]

  • Seite 107

    107 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za up orabu. Propusti kod poštivanja napo men a za sigurnost i uputa mogu prouzročiti stru jni udar, požar i/ili t eške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije ne go što ste temeljito proč itali i razu[...]

  • Seite 108

    108 hr Kod izvođenja radova uređaj držite samo na iz oliranim površinama zahvata , kada bi radni alat moga o oštetiti skrivene električn e vodove ili vlasti ti priključni kab el. Kontakt sa električnim vo dom pod naponom mogao bi staviti pod napon metalne dije love uređaj a i prouzročiti strujni udar. Priključni kabel držite dalje od ro[...]

  • Seite 109

    109 hr Električni alat ne usmj eravajte prema sebi, drugim osobama ili životinjam a. Postoji opasnost od ozljeda na oštrim ili zagrij anim radnim al atima. Koristite stacionarne uređaj e za odsisava nje, često ispuhujte otvore za hlađ enje i ventil aciju i spojite za štitnu sklopku struje kvara (FI). Pri ekstremnim uvjetima primjene kod obra[...]

  • Seite 110

    110 ru ru Оригинально е руководство п о эксплуатаци и полировально й машины. Использованные условные обоз начения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий[...]

  • Seite 111

    111 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. У пущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причи?[...]

  • Seite 112

    112 ru Не применяйте поврежде нную оснастку. Проверяйте каждый раз перед использованием устанав ливаемые принадлежности, как то, шлифовальные круги, на сколы и тре щины, шлиф овальные тарелки н?[...]

  • Seite 113

    113 ru Специальные предупредительные указания для шлифования наждачной бумагой Не применяйте шлифовальную шкурку разм ером больше нужного, а руково дствуй тесь указаниями изготовителя относ?[...]

  • Seite 114

    114 ru Обращение с опасной пылью При работах со снятием материала с использовани ем данного инструмента обра зуется пыль, которая может представлять собой опасность. К онтакт с некоторыми вида?[...]

  • Seite 115

    115 uk uk Оригінальна ін струкція з експлуатац ії полірувальної маши ни. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ц я д і я заборонена. Не ?[...]

  • Seite 116

    116 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказ івки. Невиконання правил з техн і ки без пеки і вказ і вок може призводити до удару електричним струмом, пожеж і та/або важ[...]

  • Seite 117

    117 uk Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робі т використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри. За необхідністю вдягайте респір атор, навушники, за?[...]

  • Seite 118

    118 uk Особливі попередження при роботі з дротяними щітками Зважайте на те, що наві ть під час зви чайного використання з дротяної щітки можуть відламуват ися шматочки дроту. Не створюйте зана д[...]

  • Seite 119

    119 uk Деревний пил та пил легких метал і в, гаряч і сум і ш і абразивного пилу і х і м і чних речовин можуть за несприятливих умов самоза йматися або стати причиною вибуху. У никайте розл і тання і [...]

  • Seite 120

    120 bg bg Оригинална инструкция за ек сплоатация за П олираща маши на. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ симв ол. Т ова действие е забранено. Не д[...]

  • Seite 121

    121 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинстр?[...]

  • Seite 122

    122 bg инструмент, ги проверявайте внимателно за увреждания или изпо лзвайте нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили внимателно и сте монтирали ра ботния инструмент, оста[...]

  • Seite 123

    123 bg Специални указания за безо пасна работа при шлифоване с шкурка Не използвайте твърде големи листове шку рка, спазвайте указанията на пр оизводителя за разм ерите на шкурката. Л истове шку[...]

  • Seite 124

    124 bg Взимайте доп ъ лнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от влиянието на вибрациите, напр.: подд ъ ржане на електроинструмента и работните инструменти в изрядно с ъ [...]

  • Seite 125

    125 et et Algupäran e kasutusjuhend : poleermasin . Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toim ing on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevai d osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadm ele lisat ud kasutusjuhend [...]

  • Seite 126

    126 et Tööohutus. Lugege läbi kõ ik ohutusnõu ded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektri löögi, tulekahju j a/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõud ed ja juhise d edaspidise ks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriist a kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutusj uhend ja juurdekuuluva[...]

  • Seite 127

    127 et Hoidke toitejuhe pöörleva test tarvikutest eemal . Kontrolli kaot usel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. Ärge pange seadet käest enne , kui seadme spindel on täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku puutuda, m ille tagajä[...]

  • Seite 128

    128 et Elektrilisele töörii stale ei tohi kruvide või n eetidega kinnitada silte ja mä rgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kl eebiseid. Töötamisel kasutage ala ti lisakäepidet. Lisa käepide tagab elektrilise töörii sta kindla juh timise. Enne tööriista tööler akendamist kontr ollige toitejuhe[...]

  • Seite 129

    129 lt lt Poliravimo mašinos origin ali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir termi nai. Simbolis, ženkl as Paaiškinimas Bendrojo pob ū džio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukanči ų elektrinio į rankio dali ų . Laikykit ė s šali a esančiame tekste a r grafiniame vaizde pateikt ų reikal[...]

  • Seite 130

    130 lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalav imus. Nesilaikant saugos nuorod ų ir reikalavim ų gali trenkti elektros sm ū gis, ki lti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukc iją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Neprad ė kite naudoti šio elektrinio į rankio, k[...]

  • Seite 131

    131 lt apsaugin ė kauk ė turi išfilt ruoti darbo metu kylančias dulkes. D ė l ilgalaikio ir stipraus triukšmo po veikio galit e prarasti klausą. Pasirūpinkite, k ad kiti asmenys būtų saugi u atstumu nuo jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti su asmeninėmis apsaug os priemonėmis. Ruošinio gabal ė liai ar [...]

  • Seite 132

    132 lt Jei naudojate darbo įrankį su sri eginiu įdėklu, patikrinkite, a r sriegis darbo įra nkyje pakankam ai ilgas, kad būtų galima įstatyti elektrin io įrankio suklį. Sriegis darbo įrankyje turi t ikti ant suklio esančiam sri egiui. Netinkamai sumontuoti darbo į rankiai darbo metu gali iškristi ir sužal oti. Darbo įrankiai su srie[...]

  • Seite 133

    133 lt Aplinkosauga, šalinimas. Pakuot ė s, nebetinkami n audoti elektriniai į rankiai ir papildoma į ranga turi b ū ti perdirbami aplinkai nekenksmingu b ū du. Papildomos įrangos pasirinkimas (žr. psl. 8 – 11). Naudokite t ik originali ą FEIN papild omą į rangą. Papildoma į ranga turi b ū ti skirta naudojamo elektrinio į rankio ti[...]

  • Seite 134

    134 lv lv Oriģinālā lietošan as pamācība pul ē tāja m. Lietotie simboli, saīsinājumi un j ē dzieni. Simbols, apzīm ē jums Izskaidrojum s Visp ā r ē ja aizlieguma z ī me. Š ā da darb ī ba ir aizliegta. Nepieskarieties elektroi nstrumenta rot ē jošaj ā m da ļā m. Iev ē rojiet blak usesošaj ā tekst ā vai grafiskaj ā att ē[...]

  • Seite 135

    135 lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izla siet visus drošības noteikumus un norādī jumus. Droš ī bas noteikumu un nor ā d ī jumu neiev ē rošana var rad ī t priekšnote ikumus elektriska jam trieciena m, izrais ī t aizdegšanos un/vai b ū t par c ē loni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības notei kumus un norādījumus turpmākai [...]

  • Seite 136

    136 lv Lietot ā ja acis j ā pasarg ā no lidojoša jiem sveš ķ erme ņ iem, kas dažk ā rt rodas darba gait ā . Putek ļ u aizsargm askai vai respiratoram j ā pasar g ā lietot ā ja elpošanas ce ļ i no putek ļ iem, kas ve idojas darba laik ā . Ilgstoši atrodoties stipra trokš ņ a iespaid ā , var rasties paliekoši dzirdes trauc ē j[...]

  • Seite 137

    137 lv Citi drošības noteikumi Izmantojiet elast īgās starplikas, ja tās t iek piegādātas kopā ar slīp ē šanas disku. Pārliecinieties, ka darbinstruments ti ek iestiprināts atbilstoši tā ra žotājfirmas norādī jumiem. Iestiprinātaja m darbinstrumentam jāsp ē j brīvi griezties. Nepareizi iestiprin ā ts darbinstrume nts darb a [...]

  • Seite 138

    138 lv Uztur ē šana darba kārtīb ā un klientu apkalpošanas d ienests. Izmantojot elektroinstrumentu ekstrem ā los apst ā k ļ os met ā la apstr ā dei, t ā korpusa iekšpus ē var uzkr ā ties str ā vu vadoši putek ļ i. Tas var nelabv ē l ī gi ietekm ē t elektroinst rumenta aizsargizol ā cija s sist ē mu. Regul ā ri caur ventil ?[...]

  • Seite 139

    139 zh (CM) zh (CM) 抛光机使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个?[...]

  • Seite 140

    140 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 4[...]

  • Seite 141

    141 zh (CM) 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘吸进机 壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能会点燃这些 材料。 不要使用需用冷却液的附件。 用水或其他冷却液可能导致 电腐蚀或电击。 反弹和相关?[...]

  • Seite 142

    142 zh (CM) 处理对身体有危害的废尘 使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 木材保护[...]

  • Seite 143

    143 zh (CK) zh (CK) 拋光機使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個?[...]

  • Seite 144

    144 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。 如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3[...]

  • Seite 145

    145 zh (CK) 經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵吸進機 殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣危險。 不要在易燃材料附近操作電動工具。 火星可能會點燃這些 材料。 不要使用需用冷卻液的附件。 用水或其他冷卻液可能導致 電腐蝕或電擊。 反彈和相關?[...]

  • Seite 146

    146 zh (CK) 處理對身體有危害的廢塵 使用本機器鋸削時可能會產生有害健康的廢塵。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵, 研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含 木材保護[...]

  • Seite 147

    147 ko ko 폴리셔 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있?[...]

  • Seite 148

    148 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 ?[...]

  • Seite 149

    149 ko 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합니 다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업물의 파편이나 깨진 장착 액세서리 가 날아가 작업대 이외의 곳에서도 상처를 입을 수 있습니 다 . 작업할 때 절단공[...]

  • Seite 150

    150 ko 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 상해 를 입을 수 있습니다 . 고정식 분진 추출장치를 사용하십시오 . 자주 환기구를 불 어 청소하고 누전 차단기 (RCD) 를 설치하십시오 . 열악한 ?[...]

  • Seite 151

    151 th th หน ั งส ื อค ูมื อการใช  งานฉบ ั บต  นแบบส ํ าหร ั บเคร ื่ องข ั ดเงา สั ญล ั กษณ  อั กษรย อ และค ํ าศ ั พท ที่ ใช  สั ญล ั กษณ  ตั วอ[...]

  • Seite 152

    152 th เพ ื่ อความปลอดภ ั ยของท  าน ต องอ  านค ํ าเต ื อนเพ ื่ อความปลอดภ ั ยและค ํ าส ั่ง ทั้ งหมด การไม  ปฏ ิบ ัติ ตามค ํ าเต ื อนและค ํ า?[...]

  • Seite 153

    153 th ความเร ็ วรอบก ํ าหนดของอ ุ ปกรณ  ประกอบอย  างน  อยท ี สุ ดต  อง สู งเท  าก ั บความเร ็ วรอบก ํ าหนดส ู งส ุ ดท ี่ ระบ ุ ไว  บนเคร ื?[...]

  • Seite 154

    154 th อย  าย ื่ นม ื อเข  าใกล อุ ปกรณ  ประกอบท ี่กํ าล ั งหม ุน อุ ปกรณ  ประกอบอาจต ี กล ั บมาท ี่มื อของท  านได  อย  าให ร างกายของ?[...]

  • Seite 155

    155 th การส ั่น มือ / แขน ระด ั บการส ั่ นท ี่ ให  ไว  ในแผ  นข  อม ู ลน ี้วั ดตามการทดสอบท ี่ ได  มาตรฐานท ี่ ระบ ุ ใน EN 60745 และอาจใชสํ าหร ?[...]

  • Seite 156

    156 th การเล ื อกอ ุ ปกรณ  ประกอบ ( ดู หน า 8 – 11 ) ใช  เฉพาะอ ุ ปกรณ  ประกอบของแท  ของ FEIN เท  าน ั้น อุ ปกรณ  ประกอบต  องผล ิ ตมาส ํ าหร ั บปร[...]

  • Seite 157

    157 ja ja ポリッシャー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従[...]

  • Seite 158

    158 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。 安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。[...]

  • Seite 159

    159 ja 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく ださい。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 に発生する粉じんから身体?[...]

  • Seite 160

    160 ja ワイヤーブラッシングにおける 安全注意事項 ワイヤーブラシのワイヤは通常の使用中にも損失しま す。 ワイヤーに力を加えすぎないようにしてください。 飛散するワイヤーは薄い衣服や皮膚にささり危険ですの で注意してください。 保護カバーの使用[...]

  • Seite 161

    [...]

  • Seite 162

    162 hi hi           .    ,      .  ,         .        .  ?[...]

  • Seite 163

    163 hi       .             .                      ,   /  ?[...]

  • Seite 164

    164 hi            .            -  ,   -     .              - ?[...]

  • Seite 165

    165 hi                      /             .    [...]

  • Seite 166

    166 hi        .                              .    FEIN  FEIN  [...]

  • Seite 167

    167 ar   ?[...]

  • Seite 168

    168 ar       ?[...]

  • Seite 169

    169 ar  [...]

  • Seite 170

    170 ar     [...]