Fein AFMM 14 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fein AFMM 14 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fein AFMM 14, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fein AFMM 14 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fein AFMM 14. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fein AFMM 14 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fein AFMM 14
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fein AFMM 14
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fein AFMM 14
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fein AFMM 14 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fein AFMM 14 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fein finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fein AFMM 14 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fein AFMM 14, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fein AFMM 14 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © C. & E. FEIN Gm bH. Printed in Germany. Abbildu ngen unverbindl ich. Technisch e Änderungen vorb ehalten. 3 4 1 01 156 06 0 BY 201 1.02 DE. EN 60745, EN 55014 2006/42/EG, 2004/108/EG FEIN Servic e C. & E. F EIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbis ch Gmünd -Bargau www.fein.com  AFMM14 7 129 09 Hammersdorf Quality Manager Dr. [...]

  • Seite 2

    2 AFMM14 7 129 09 V 14,4 U V1 4 , 4 n S /min 11 00 0 – 18 0 00 °3 , 2 kg 1,7 L pA dB 76 K pA dB 3 L wA dB 87 K wA dB 3 L pCpeak dB 91 K pCpeak dB 3 3 de 11 pt 35 tr 59 sl 83 et 109 th 133 en 15 el 39 hu 63 sr 87 lt 113 ja 138 fr 19 da 43 cs 67 hr 91 lv 117 hi 142 it 23 no 47 sk 71 ru 95 zh (CM) 121 ar 149 nl 27 sv 51 pl 75 uk 100 zh (CK) 125 es [...]

  • Seite 3

    3 9 8 9 4 5 4 8 7 6 9 10 OBJ_BUCH-0000000025-001. book Page 3 Fr iday, February 25, 2011 9:30 AM[...]

  • Seite 4

    4 1. 2. 1. 2. OBJ_BUCH-0000000025-001. book Page 4 Fr iday, February 25, 2011 9:30 AM[...]

  • Seite 5

    5 1. 2. 5. 3. 3. 3. 4. 4. 4. OBJ_BUCH-0000000025-001. book Page 5 Fr iday, February 25, 2011 9:30 AM[...]

  • Seite 6

    6 1. 3. 4. 2. OBJ_BUCH-0000000025-001. book Page 6 Fr iday, February 25, 2011 9:30 AM[...]

  • Seite 7

    7 5. 5. 6. OBJ_BUCH-0000000025-001. book Page 7 Fr iday, February 25, 2011 9:30 AM[...]

  • Seite 8

    8 7. 8. OBJ_BUCH-0000000025-001. book Page 8 Fr iday, February 25, 2011 9:30 AM[...]

  • Seite 9

    9 1 2 3 4 5 6 100 % 75 % 50 % 25 % 0 % OBJ_BUCH-0000000025-001. book Page 9 Fr iday, February 25, 2011 9:30 AM[...]

  • Seite 10

    10 OBJ_BUCH-000000002 5-001.book Page 10 Friday, February 25, 2011 9:30 AM[...]

  • Seite 11

    11 de de Originalbetrie bsanleitung Akk u-M ULTI M ASTER . Verwendete Symbole, Abkürzunge n und Begriffe. Symbol, Zeich en Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanle itung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. G efahr durch hin- und hergeh ende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharf[...]

  • Seite 12

    12 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie al le Sicherheitshinweis e und Anweisun gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sich erheitshinweise und Anweisu ngen können elektrischen Schlag, Brand und/oder sch were Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisu ngen für die Zukunft auf. Verwenden Sie dieses Elektrowerk zeug[...]

  • Seite 13

    13 de Nehmen Sie den Akku nur bei au sgeschaltetem Elek- trowerkzeug ab. Halten Sie Akkus von Kindern fern. Halten Sie den Ak ku sauber und geschüt zt vor Feuchtig- keit und Wasser. Reinigen Sie die versc hmutzten Anschlüsse des Akkus und des Elekt rowerkzeugs mit einem tro ckenen, s auberen Tu ch. Verwenden Sie nur i ntakte original FEIN-Akku s,[...]

  • Seite 14

    14 de Hinweise zum Schleifen. Drücken Sie das Elektrowerkzeug mi t dem Schleifblatt kurz und kräftig auf eine ebene Fläc he und schalten Sie das Elektrowerkzeug kurz ein. Dies sorgt für eine gute Haftung und beugt vorzeitigem Verschl eiß vor. Das Schleifblatt lässt si ch wieder abziehen und um 1 20 ° verdreht aufsetzen, wenn nu r eine Sp itz[...]

  • Seite 15

    15 en en Original I nstructions for Cordless M ULTI M ASTER . Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed doc uments such as the Inst ruction Manual an d the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sh ar p application tools movi ng back and forth. Warning against sha[...]

  • Seite 16

    16 en For your safety. Read all safet y warnings an d all instructio ns. Failure to follow the warnings and instructions m ay result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instru ctions for future re ference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and complet ely understood this Instruction Manual[...]

  • Seite 17

    17 en Use only intact origin al FEIN batteries that are intended for your powe r tool. When working with an d charging incorrect, dam aged, repai red or recon ditioned ba tteries, imitations or other brands, there is danger of fire and/or explosion. Follow the safety warnin gs in the operating instruct ions of the battery charger. Handling hazardou[...]

  • Seite 18

    18 en Notes on sanding. Press the power tool with the sanding sheet briefly and firmly again st a flat surfa ce and briefly switch th e power tool on. This provides for good adhesion and prevents premature wear. When only one tip or corner of the sanding sheet is worn, it can be removed again and reattached turned by 120 ° . Work with the entire s[...]

  • Seite 19

    19 fr fr Notice originale M UL TI M ASTER sans fil. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les document s ci-joints tels que la notice d’utilisation et le s instruc- tions générales de sécurité. Ne pas touche r la lame de sc ie. Danger prov oqué par des outils de tra vail tranch ants en m[...]

  • Seite 20

    20 fr Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une élec trocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertisseme nts et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultéri eurement. N’[...]

  • Seite 21

    21 fr Ne retirez l’accumulateur que l orsque l’outil électriqu e est à l’arrêt. Maintenez les accumu lateurs hors de la portée des enfants. Tenez toujours l’accumulateur propre et protégez-le de l’humidité et de l’eau. Nettoyez les raccords encrassés de l’accumulateu r et de l’outil é l ectrique a l’aide d’un chif fon se[...]

  • Seite 22

    22 fr L’état de char ge actuel en pourcentag e de l’accumu lateur n’est indiqué que lo rsque le moteur de l’o util électropor- tatif est à l’arrêt. L’électronique stoppe automatiquement le moteur pour éviter toute décharge avancée de l’accumulateur. Renseignements pour le ponçage. Appuyez brièvement et fortem ent la feuille[...]

  • Seite 23

    23 it it Istruzioni orig inali M ULTI M ASTER a batteria. Simboli, abbreviazion i e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La document azione allega ta, come le istruzioni per l’uso e le i ndicazioni generali di sic u- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di tagl io. Pericolo a causa di acc essori affilati in m ovimento. [...]

  • Seite 24

    24 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni oper ative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze d i pericolo e delle istruzioni operati ve si potrà creare il pericolo di scosse elettr iche, incen di e/o inci denti gravi . Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le is truzioni operative per ogni [...]

  • Seite 25

    25 it Rimuovere la batteria ricaricabi le esclusivamente ad elettroutensile spento . Tenere le batterie rica ricabili lonta ne dai bambini. Tenere pulita la bat teria ricaricabile e proteggerla da umidità ed acqua . Pulire i c ontatti sporch i della batte ria ricaricabile e dell’elettrouten sile con un panno asciutto e pulito. Utilizzare esclusi[...]

  • Seite 26

    26 it Uso della batteria ricaricabile. Far funzionare e ricaricare la batteria ricarica bile esclusi- vamente in un c ampo di temperatura d ’esercizio della batteria di 0 °C – 45 °C ( 32 °F – 113 ° F). All’in izio dell’operazione di ricarica la temperatura de lla batteria ricaricabile deve essere nel campo di temperatura d’eser- ciz[...]

  • Seite 27

    27 nl nl Oorspronkeli jke gebrui ksaanwij zing accu-M ULTI M ASTER . Gebruikte symbolen, a fkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zo als de gebruiksaanwij zing en de algemene veiligheidsvoorschrifte n. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegend e scherpe inzetgereed- schappen. [...]

  • Seite 28

    28 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veil igheidswaar- schuwingen en alle voor- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd , kan dit ee n elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschrift en voor toe- komsti g gebrui k. Gebruik dit elektrische gereed schap niet voorda[...]

  • Seite 29

    29 nl Verwijder de accu alleen als h et elektrische gereedschap uitgeschakeld is. Houd kinderen uit de buurt van accu’s. Houd de accu schoon en bescherm deze t egen vocht en water. Reinig de vuil geworden aansluitingen van de accu en van het elektrische ge reedschap met een droge, schone doek. Gebruik alleen in tacte, originele FEIN-accu ’s, di[...]

  • Seite 30

    30 nl Het werkelijke oplaadpercentage van de accu wordt alleen weergegeven als de motor van het elektrische gereedschap stilstaat. Voordat de accu hele maal leeg is, stopt de elektronica automatisch de motor. Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden. Druk het elektrische gereedschap m et het schuurblad kort en krachtig op een egaal oppervlak en schake[...]

  • Seite 31

    31 es es Manual ori ginal para M ULTI M ASTER co n acumulador. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es impresci ndible leer lo s document os que se adju ntan, como las inst rucciones de servicio y las instrucciones ge nerales de seguridad. No tocar la hoja de si erra. Peligr o debido a útiles osc ilantes afilados. [...]

  • Seite 32

    32 es Para su seguridad. Lea íntegr amente e stas advert en- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello pu ede ocasionar una descarga eléctric a, un incendio y/ o lesión grave. Guardar toda s las adverte ncias de pelig ro e instruccion es para futuras consultas. No utilice e sta herra[...]

  • Seite 33

    33 es Mantenga limpia la batería y protéjala de la humedad y del agua. Si los contactos de la batería y de la herramienta eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio. Solamente use las baterí as or iginales FEIN prev istas pa ra su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recargan baterías incorrectas, dañadas, reparadas, r[...]

  • Seite 34

    34 es Indicaciones para el lijado. Presione brevemente y con firmeza la hoja de lija mon- tada en la herramienta eléc trica contra una su perficie plana y conecte c orto tiempo la herramien ta eléctrica. Con ello se consigue una buen a adherenc ia y se previ ene un desgaste prematuro. La hoja de lija puede despre nderse y montarse girada en 120 ?[...]

  • Seite 35

    35 pt pt Instruções de serviço originais do M ULTI M ASTER sem fio. Símbolos utilizados, abrevi ações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, porta nto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferram entas de trabal ho afiad[...]

  • Seite 36

    36 pt Para a sua segur ança. Devem ser lidas todas as indi cações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque el éctrico, incêndio e/ ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instru ções para futura re ferência. Não utilizar e sta ferrament a[...]

  • Seite 37

    37 pt Só retirar o acumulador com a fe rramenta eléctrica de s- ligada. Mantenha os acumuladores fora do al cance de crianças. Manter o acumulador l impo e proteg ido contra humid ade e água. Limpar as conexões sujas do acumulador e da ferramenta eléctrica com um pano seco e li mpo. Só utilizar acumuladores F EIN originais intactos, d estina[...]

  • Seite 38

    38 pt O verdadeiro porcentual do estado de carga do acumula- dor só é indicado quando o motor da ferramenta electrica está parado. Se houver uma descarga tota l do acumulador, a electró- nica pára a utomatica mente o motor . Indicações para lixar. Premir a ferramenta eléctrica com a folha de lixa, breve- mente e com forç a, sobre uma supe [...]

  • Seite 39

    39 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης M ULTI M ASTER μπαταρ ίας. Σύμβολα που χρησιμο ποιούνται, συντμ ήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγρ αφα, τις οδηγίε?[...]

  • Seite 40

    40 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικ ών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, π?[...]

  • Seite 41

    41 el Σε περίπτωση που τα διαρρέοντα υγρά της χαλασμένης μπαταρίας υγράνουν τυχόν γειτ ονικά αντικε ίμενα, τότε ελέγξτε τα αντίστοιχα εξ αρτήματα και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα. Να μην εκθ[...]

  • Seite 42

    42 el Υποδείξεις χειρισμού. Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρι κό εργαλείο. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN προκαλεί τη ν υπερθέρ ?[...]

  • Seite 43

    43 da da Original driftsvejl edning akku-M ULTI M ASTER . Anvendte symboler, fo rkortelser og begr eber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagt e dokumente r som f.eks . driftsvejledni ng og almindelige sikke rheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og t ilbagegående skarpt tilbeh ør. Advarsel mod skarpe kanter [...]

  • Seite 44

    44 da For din egen sikkerheds sk yld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglend e overhol- delse af sikkerhedsråd og inst rukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel ser. Opbevar alle sikkerh edsråd og instrukser til senere br ug. Anvend ikke dette el-værkt øj, før du har læst nær- v?[...]

  • Seite 45

    45 da Håndtering med farligt støv Bruges dette værktøj til mate rialeafslibende arbejdspro- cesser, opstår der støv , der kan være farligt. Berøring eller indånd ing af nogle former f or støv som f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdi g maling, metal, nogle træsorter, minerale r, silikatpartikler med sten- holdige materi[...]

  • Seite 46

    46 da Vedligeholdelse og kundeservice. Under ekstreme brugsbetingelser kan bear- bejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el -værktøj et. Blæs hypp igt den in d- vendige del af el-værktøjet me d tør og oliefri trykluft gen- nem ventilationsåbningerne. El-værktøjet opbevares ved fø rst at fjerne tilbehøret, lukke spæ[...]

  • Seite 47

    47 no no Original driftsinst ruks batteri-M ULTI M ASTER . Anvendte symboler, fo rkortelser og u ttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinf ormasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsve[...]

  • Seite 48

    48 no For din egen sikkerhet. Les gjennom all e advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å ove r- holde advarslene og nedenstående an visninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorl ige skader. Ta godt vare på alle advarslen e og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og forstått denne driftsinstruk[...]

  • Seite 49

    49 no Håndtering av farlig støv I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. Berøring eller innånding a v no en typer støv som f. eks. av asbest og a sbestholdige m ateriale r, blyholdi g maling, metall, noen tre sorter, mineraler, sil ikatpartikl er av stein- holdige materiale[...]

  • Seite 50

    50 no Vedlikehold og kundeservice. Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei- delse av metall sette seg metallstøv inne i elek- troverktøyet. Dette kan forårsake kortslutni ng eller overslag. Blås ofte gjennom de innvendi ge delene av elektroverktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr og oljefri trykkluft. Etter endt bruk (oppbevaring[...]

  • Seite 51

    51 sv sv Bruksanvisning i original för sl addlös M ULTI M ASTER . Använda symboler, förk ortningar och begre pp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bru ksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för[...]

  • Seite 52

    52 sv För din säkerhet. Läs noga igen om alla säke rhetsanvis - ningar och instruktione r. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, bran d och/eller allva rli ga personskador. Förvara alla va rningar och anvi sningar för framtida br uk. Använd inte detta elverkty g inn[...]

  • Seite 53

    53 sv Hantering av hälsovådligt damm Om verktyget används för sågn ing av vissa material kan hälsovådligt damm uppstå. Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest och asbest haltigt mat erial, bly haltig målni ng, meta ll, vissa trädslag, mineraler, sili katpartiklar från ste nhaltigt mate- rial, färglösningsmedel, träs [...]

  • Seite 54

    54 sv Underhåll och kundservice. Vid bearbetning av m etall kan u nder extrema betingelser ledande dam m samlas i elverkty- gets inre. Ren blås ofta elverktygets inre genom ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft. För lagring av elverktyget ta bort insatsverktyget, stäng spännspaken och tryck sedan in fäst elementet. Följande[...]

  • Seite 55

    55 fi fi Alkuperäiset ohjeet Akku- M ULTI M ASTER . Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentte ihin sekä käyttöohjeisi in ja yleisiin turvaoh jeisiin on ehdottomast i perehdyttä vä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä t yökaluja, k un ne liikkuvat edesta kaisin. Varo työkaluj en teräviä re unoj[...]

  • Seite 56

    56 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvalli suus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeid en laimin- lyönti saattaa johtaa säh köiskuun, tulipa loon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turva llisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sek[...]

  • Seite 57

    57 fi Käytä aina vain eh jiä, alkuperäi siä FEIN-akkuja, jotka on suunniteltu kyseise en sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioi ttune ita, kunnostetttuja t ai kierrätettyjä akkuj a, piraattituottei ta tai vieraan val mista- jan akkuja, ja tä llaisia akkuja ladattaessa on olema ssa tuli- palon ja/tai räj?[...]

  • Seite 58

    58 fi Hiontasuosituksia. Paina kone ja sen hiomatyö kalu lyhyes ti voimalla t asaista pintaa vasten ja kytke kone pää lle pieneksi hetkeksi. Se parantaa pitoa ja ehkä isee e nnalta enneaikaista kulumista. Jos vain toinen puoli h iomapaperista on kulunut , hioma- paperin voi irrottaa, kääntää 12 0 ° asteen verran ja käyttää samaa paperia[...]

  • Seite 59

    59 tr tr Akülü-M ULTI M ASTER orijinal kullanma kıl avuzu. Kullanılan semboller, kı saltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kı lavuzu ve g enel güve nlik talima tı gibi ekt eki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına doku nmayın. İleri geri ha reket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlar[...]

  • Seite 60

    60 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik tal imat ve uyarılarını okuyun . Güvenlik ta limat ve uyarılarına u yulmadığı ta kdirde el ektrik çarpm ası, yangın ve/veya ağır yaralanmal ara neden ol unabilir. Bütün güvenlik tali matı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel g?[...]

  • Seite 61

    61 tr Tehlikeli tozlarda çalışma Bu aletle m alzeme lerin kazın dığı işlerd e tehlik eli olabilecek tozlar ortaya çıkar. Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun i çeren boyalar, metaller, bazı ahşap tü rleri, mineraller, taş içerikli malzemelere ait sil ikat parçacıkl arı, boya incelt iciler, ahşap koruyucu maddeler[...]

  • Seite 62

    62 tr Bakım ve müşteri servisi. Aşırı kullanım koşu llarında metall er işlenirken elektrikli el al etinin içind e iletken toz birikebilir. Havalandı rma aralıklarından kuru ve yağsız basınçlı hava ile elekt rikli el aletinin iç kısmını sık sık temizleyin. Elektrikli el aletini sakl amak üzere ucu çıkarın, germe kolunu k[...]

  • Seite 63

    63 hu hu Akku-M ULTI M ASTER , eredeti használat i utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, j elek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokument ációt, mint példá ul a kezelési ú tmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűré szlaphoz. Az ide-oda mo zgó éles tartozékok veszélyt [...]

  • Seite 64

    64 hu Az Ön biztonsága érdekébe n. Olvassa el az összes biztonsági figyelmezteté st és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gon dosan őrizze meg ez eket az előírásokat. Ne használja ez[...]

  • Seite 65

    65 hu Ha az akkkumulátorból kilépő folyadék a szomszédos tárgyakat benedvesíti, ell enőrizze és tisztítsa meg, illet ve szükség esetén cserélje ki ezeket a tá rgyakat. Ne tegye ki az akkumulát ort héhatásnak, ill etve tűz behatásának. Ne tá rolja az akkumulátort közvet len napsütésben. Az akkumulátort csak akkor vegye ki[...]

  • Seite 66

    66 hu Az akkumulátor kezelése. Az akkumulátort c sak a 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) hőmérséklet tartományban szab ad üzemeltetni és tárolni. Az akkumulátor hőmérsékletének a töltési folyamat kezdetén az akkumulátor megengedett üzemel tetési hőmérséklet tartományában kell lenni e. Az akkumulátor tényleges, száza[...]

  • Seite 67

    67 cs cs Původní návod k obsluze výrobku akumulátorový M ULTI M ASTER . Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového list u. Nebezpečí dané sem a tam se pohyb ujícími ostrými nasazovací[...]

  • Seite 68

    68 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varo vná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, po žár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pok yny do budoucna uschov ejte. Toto elektronářadí ne použ ívejte, dokud jste[...]

  • Seite 69

    69 cs Zacházení s nebezpečným prachem Při pracovních procesech s úb ěrem materiálu pomocí tohoto nář adí vzni ká prach, který může b ýt škodliv ý. Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. azbestu a materiálů s obsa hem azbestu, olovnatých nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček křemič[...]

  • Seite 70

    70 cs Údržba a servis. Při extrémn ích podmínká ch nasaz ení se může při opracování kovů usazovat uvnitř elektronářadí vodivý prach. Často vyfukujte vnitřní prostor elektronářadí skrz větrací otvory suchým tlakovým vzduchem bez oleje. K uskladnění elektronářadí odstraňte pracovní nástroj, uzavřete upínací pá[...]

  • Seite 71

    71 sk sk Originálny návo d na použitie pre akumuláto rový M ULTI M ASTER . Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetl enie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú doku mentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostr ými pracovnými nástrojmi, kt[...]

  • Seite 72

    72 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Vý stražné upozornenia a bezpečno stné pokyny. Zanedbanie dodržiavan ia Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom , spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upo zornenia a bezpečnost [...]

  • Seite 73

    73 sk Akumulátor vyberte z origin álneho obal u až vtedy, keď h o bude treba použiť. Pred každou prácou na ručnom elektrick om náradí vyberte z náradia akumulátor. Ak by sa ručné elektrické náradie nekontrolovane rozb eh lo, hrozí nebezpe čenstvo poranenia. Akumulátor vybera jte z ručného elektrickéh o náradia ib a vtedy, ke[...]

  • Seite 74

    74 sk Manipulácia s akumulátorom. Akumulátor používajte a na bíjajte le n v pri teplo tách v rámci rozsahu prevádzkov ých teplôt akumulátora 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Na začia tku nabíjania musí byť teplota akumulátora v rámci rozsahu prevádzkových teplôt akumulátora. Skutočný stav nabitia akumulátora v percent[...]

  • Seite 75

    75 pl pl Oryginalna instrukcj a eksploatacji akumulatoroweg o urządzenia M ULTI M ASTER . Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone do kumenty, t zn. instrukcję e ksploatacji i ogólne wsk azówki bezpie czeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożen ie skaleczenia przez narz[...]

  • Seite 76

    76 pl Dla własnego be zpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błę dy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub c iężkie obrażenia ciała. Należy stara nnie przech ow ywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeń stwa dla dalszego zastosowani a. Nie należy używ[...]

  • Seite 77

    77 pl Nie wolno rozkładać, otwierać lub prz ycinać akumulatorów. Należy chronić akumul atory przed mechanicznymi uderzeniam i. Uszkodzenie akumulatora lub zastosowanie go w sposób niezgodny z przeznaczeniem może doprowadzić do wystąpienia niebezpiecznych oparów l ub wycieku niebezpiecznych substancji. Opary mogą podrażnić drogi odd e[...]

  • Seite 78

    78 pl Wskazówki dotyczące obsługi. Nie należy używać osp rzętu, kt óry n ie jest przewi dziany i zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, kt óry nie jest oryginalnym osprzętem fi rmy FEIN prowadzi do przegrzania elektronarzędzia i jego uszkodzenia. Elektronarzędzie uruchamiać pr zed zetkn[...]

  • Seite 79

    79 ro ro Instrucţiuni de utiliz are originale M UL TI M ASTER CU ACUMULATOR . Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăt urate precum instrucţiunil e de utilizare şi indi caţiile de ordin general privind sigura nţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol [...]

  • Seite 80

    80 ro Pentru siguran ţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţ ia muncii . Nerespectare a instrucţiun ilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi /sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoa re toate i[...]

  • Seite 81

    81 ro Înaintea oricăror intervenţ ii asupra sculei electrice, detaşaţi acumulato rul de pe aceasta. În cazul în care scula electrică porneşte accidental, există pericol de rănire. Detaşaţi acumulatorul dde pe scula elect rică numai după ce în prealabil aţi opri t-o. Ţineţi acumulat orii la loc inaccesibil copiilor. Păstraţi acu[...]

  • Seite 82

    82 ro Nivelul procentual real de încărcare a acumula torului este afişat numai a tunci când moto rul sculei electrice este oprit. Înainte de a se ajun ge la descărcarea profundă a acumulatorului, sistem ul electronic opreşte automat motorul. Indicaţii pentru şlefuire. Apăsaţi scula electrică c u foaia abrazi vă, scurt şi f erm pe o s[...]

  • Seite 83

    83 sl sl Originalno navodil o za obratovanje iz delka akumulat orski M ULTIMASTER . Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, zn aki Razlaga Nujno preberite pril oženo dokumentac ijo, kot je to Navo dilo za obratovanj e in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega list a. Obstaja nevarnost zaradi os trega vsta vnega orod ja, ki s[...]

  • Seite 84

    84 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostn a opozorila in navodila. Neupošte vanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna o pozorila in navodi la za prihodnost. Tega električne ga orodja ne uporab ljajte tako dolgo, preden niste temeljit o prebrali te ga navo dil[...]

  • Seite 85

    85 sl Poskrbite, da otroci ne bodo priš li v stik z akumulat orsko baterijo. Poskrbite za čistočo akumulat orske baterije in jo zaščitite pred vlago in vodo. Oč istite umazan e priključke akumulatorske baterije in el ektričnega orodja s suho, čisto krpo. Uporabljaj te le brezhi bne origin alne akum ulatorske baterije FEIN, ki so primerne z[...]

  • Seite 86

    86 sl Navodila za brušenje. Pritisnite električno orodje z brusi lnim listom kratko in močno na ravno površino in električno orodje kratko vklopite. Tako je poskrbljeno za dober op rijem, ki tudi preprečuje predčasno obrabo. V primeru, da je obrabljena samo kon ica brusilnega lista, lahko brusilni list ponovno potegnete dol in ga nataknete z[...]

  • Seite 87

    87 sr sr Originalno uputstvo za ra d akumulatorski-M UL TI M ASTER . Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavn o čitajte prilo žena dokument a ka o uputstvo za rad i opšta sig urnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštr og upotrebljenog elekt ričnog alata koji se kreće tamo-amo. O[...]

  • Seite 88

    88 sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva si gurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputst ava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili tešk e povrede. Čuvajte sva sigurnosna upoz orenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj elek trični alat, pre nego što temeljno ne pročitate i po t[...]

  • Seite 89

    89 sr Držite akumulator čist i zaštićen od vlag e i vode. Čistite zaprljane priklj učke akumulatora i električnog alat a sa nekom suvom, čistom krpom. Upotrebljavajte samo neoš tećene originalne FEIN- akumulatore, koji su odredjeni za Vaš elektr ični alat. Pri radu sa i punjen ju pogrešnih, ošte ćenih, popra vljanih il i doradjenih a[...]

  • Seite 90

    90 sr Uputstva za brušenje. Pritisnite električni al at sa listom za brušenje na kratko i snažno na ravnu pov ršinu i uključite n a kratko električni alat. Ovaj postupak brine za dobro naleganje i sp rečava prevremeno habanje. Brusni list se može ponovo svući i namestiti okrenut za 120 ° , ako je istrošen samo jedan vrh brusnog lista. R[...]

  • Seite 91

    91 hr hr Originalne uput e za rukovanje aku-M UL TI M ASTER . Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dok ument e, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog[...]

  • Seite 92

    92 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni ud ar, požar i/ili teške ozl jede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prij e nego što ste temeljito proč itali i razumj e[...]

  • Seite 93

    93 hr Koristite samo ispravne, ori ginalne FEIN aku -baterije predviđene za vaš elektri čni alat. Kod radova i punjenja pogrešnih , oštećeni h, poprav ljanih ili prerađenih aku- baterija, imit acija i proizvoda drugih proizvođa ča, postoji opasnost od požara i/ili ek splozije. Pridržavajte se uputa za sig urnost u uputama za uporabu punj[...]

  • Seite 94

    94 hr Napomene za brušenje. Kratko i snažno pritisnite električni alat s b rusnim listom na ravnu površinu i nakratko ga uključite. Time će se osigurati dobro prianjanje i iz bj eći prijevremeno trošenje. Brusni list može se ponovno skinuti i staviti okrenu t za 120 ° ako je istrošen samo jedan vrh brusnog lista. Radite s cjelokupnom pov[...]

  • Seite 95

    95 ru ru Оригинал руково дства по эксплуат ации аккумуляторного электроинструмента M ULTI M ASTER . Использованные условные обоз начения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный зн?[...]

  • Seite 96

    96 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причин?[...]

  • Seite 97

    97 ru Использование и обращение с аккумуляторами (аккумуляторными блоками) В целях исключения при обращении с аккумуляторами таких опасностей, как получение ожогов, возгорание, взрыв, поврежд?[...]

  • Seite 98

    98 ru Значения вибрации Указания по пользов анию. Не применяйте принадлежно сти, которые не были специально сконструированы и рекомендованы фирмой FEIN для данного электроинструмента. Использо?[...]

  • Seite 99

    99 ru При необходимости Вы можете самосто ятельно заменить следующие части: К репежный элемент, рабочие инструменты Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательна?[...]

  • Seite 100

    100 uk uk Оригінальна і нструкція з е ксплуатації акумуляторного електроінструменту M ULTI M ASTER . Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте дод?[...]

  • Seite 101

    101 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правил а з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техн і ки безпеки і вказ і вок може призводити до удару електричним струмом, пожеж і та/або важ?[...]

  • Seite 102

    102 uk Виймайте акумуляторну бата рею із оригінальної упаковки лише перед її безпосереднім використанням. Перед будь-якими маніпуляціям и з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею [...]

  • Seite 103

    103 uk Заміна робочого інструмента (див. стор. 5). Мійно вдавіть кріпильн ий елемент до упору. Потім закрийте за тискний важіль. Бережіть Вашу руку і пальці від за щемлення під час повернення затис[...]

  • Seite 104

    104 bg bg Оригинална инструкция за експлоат ация за акумулаторен M ULTI M ASTER . Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплект[...]

  • Seite 105

    105 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинстр?[...]

  • Seite 106

    106 bg Работа с и ползване на акумулаторни батерии За да избягвате опасности като изгаряния, пожар , експлозия, кожни рани и др уги наранявания при работа с акумулаторни батери и, спазвайте следн[...]

  • Seite 107

    107 bg Стойности за генерираните вибрации Указания за ползван е. Не използвайте работни инструменти и допъл нителни приспособления, които не са специално предвидени и препоръчвани за този елек[...]

  • Seite 108

    108 bg Гаранция и гаранц ионно обслужване. Г аранционното обслужване на електроинструмента е с ъ гласно законовите разпоредби в страната- вносител. Освен това фирма FEIN осигурява гаранционно об?[...]

  • Seite 109

    109 et et Algupärane kasutusjuhend: a kutoitega M ULTI M ASTER . Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusju hend ja üldised ohutu snõuded. Saeketast ei tohi puuduta da. Edasi-tagasi liikuvad tera vad tarvikud on ohtliku d. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade s[...]

  • Seite 110

    110 et Tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektri löögi, tulekahju j a/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõ uded ja juhi sed edaspi diseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriist a kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutusj uhend ja juurd ekuuluvad[...]

  • Seite 111

    111 et Tõkestage laste ligipääs akudele. Hoidke aku puhas ja ka itske akut n iiskuse ja vee eest. Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kon takte puhastage kuiva puhta lapiga. Kasutage ainul t veatuid FEIN origina alakusid, mi s on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaok s. Valede, kahjustatud, parandatud või mu udetud akude, samuti[...]

  • Seite 112

    112 et Juhiseid lihvimiseks. Suruge elektrilist tööriista koos lihvpaberiga korraks tugevasti vastu sileda t pinda ja lülitage tööri ist korraks sisse. See tagab hea nakke ja hoiab ära enneaegse kulumise. Lihvpaberit on võim alik uues ti maha tõmmata ja 120 ° võrra keeratult kohale panna, kui kulu nud on ainult lihvpaberi üks ots. Tööt[...]

  • Seite 113

    113 lt lt Originali akum uliatorinio daugi afunkcinio įra nkio M ULTI M ASTER instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir termi nai. Simbolis, ženkl as Paaiškinimas B ū tinai perskaitykite prid ė tus dokumentus, pvz., n audojimo instrukcij ą ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pj ū kle lio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštr [...]

  • Seite 114

    114 lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos n uorodas ir reikalavimus . Nesilaikant sa ugos nuorod ų ir reikalavim ų gali trenkti elektros sm ū gis, ki lti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukc iją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Neprad ė kite naudoti šio elektrinio į rankio,[...]

  • Seite 115

    115 lt Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Šiuo į rankiu apdorojant me džiagas susidaro dulk ė s. Pavojingos gali b ū ti dulk ė s, pvz., asbesto ir m edžiag ų , kuri ų sud ė tyje yra asbesto, daž ų , kuri ų sud ė tyje yra švino, metal ų , kai kuri ų r ū ši ų medieno s, mineral ų , medžiag ų , kuri ų sud ė tyje yra uolien[...]

  • Seite 116

    116 lt Pjovimo nuorodos. Pasirinkite didel į švytavimo dažn į . Ap skritus p j ū klelius, kad jie d ė v ė t ų si tolygiai, galima nuimti ir pasukus v ė l į tvirtinti. Grandymo nuorodos. Švytavimo dažn į pasirinkite nuo vidutinio iki didelio. Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdor[...]

  • Seite 117

    117 lv lv Oriģinālā lietošan as pamācība akumulatora multiinstrumentam M ULTI M ASTER . Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidroj ums Noteikti izlasiet izstr ā d ā jumam pievienotos dokumentus, tai skait ā lietošanas pam ā c ī bu u n visp ā r ē jos droš ī bas noteikumus. Nepieskarieties z āģ a [...]

  • Seite 118

    118 lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādīj umus. Droš ī bas noteikumu un nor ā d ī jumu neiev ē rošana var rad ī t priekšnote ikumus elektris kajam triec ienam, izrais ī t aizdegšanos un/vai b ū t par c ē loni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumu s un norādīju mus turpmākai [...]

  • Seite 119

    119 lv Pirms elektroinstrumenta apkalpošanas izņemiet n o tā akumulatoru. Ja elekt roinstruments patva ļī gi s ā k darboties, tas var rad ī t savainojumus. Izņemiet akumulat oru no elektroinstrument a tikai laikā, kad tas ir izslēgts. Neļaujiet bērniem rīkoties ar akumu latoru. Uzturiet akumulatoru tīru u n sargājiet no mitruma un ū[...]

  • Seite 120

    120 lv Apiešanās ar akumulatoru Lietojiet un uzl ā d ē jiet akumulatoru tikai tad, ja t ā temperat ū ra atrodas darba temperat ū ras diapazona robež ā s, kas ir 0 °C – 45 °C ( 32 °F – 113 °F). Aku mulatora temperat ū rai j ā trodas darba temperat ū ras diapazona robež ā s jau uzl ā des procesa s ā kum ā . Akumulatora uzl ā[...]

  • Seite 121

    121 zh (CM) zh (CM) 原始使用说明书充电式 -M ULTI M ASTER . 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请?[...]

  • Seite 122

    122 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 4[...]

  • Seite 123

    123 zh (CM) 木尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能 在特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集 尘箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。 注意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要 兼顾贵国有关加工该工件?[...]

  • Seite 124

    124 zh (CM) 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D - 73529 Schwä bisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 放空蓄电?[...]

  • Seite 125

    125 zh (CK) zh (CK) 原始使用說明書充電式 -M ULTI M ASTER . 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請?[...]

  • Seite 126

    126 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。 如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3[...]

  • Seite 127

    127 zh (CK) 木塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能 在特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集 塵箱。防止電動工具和被研磨物過熱。定時清倒集塵箱。 注意工件制造商所提出的有關加工時的注意事項,而且要 兼顧貴國有關加工該工件?[...]

  • Seite 128

    128 zh (CK) 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D - 73529 Schwä bisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電?[...]

  • Seite 129

    129 ko ko 충전 M ULTI M ASTER 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리?[...]

  • Seite 130

    130 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 ?[...]

  • Seite 131

    131 ko 배터리는 어린이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 . 배터리를 깨끗이 유지하고 수분이나 물에 가까이 두지 마십 시오 . 배터리와 전동공구의 오염된 연결 부위를 마른 깨끗 한 천으로 닦아 주십시오 . 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) [...]

  • Seite 132

    132 ko 샌딩작업 시 주의 사항 . 전동공구에 샌딩 페이퍼를 끼워 사용할 때는 평평한 표면 위에 짧게 힘껏 누른 후에 전동공구의 스위치를 잠깐 켜십 시오 . 이렇게 하면 접착이 잘 되어 빨리 마모되는 것을 예방 합니다 . 샌딩 페이퍼의 모서리 부위만 마모된 경우 샌?[...]

  • Seite 133

    133 th th หน ั งส ื อค ูมื อการใช  งานฉบ ั บต  นแบบส ํ าหร ับ M ULTI M ASTER ไร  สาย สั ญล ั กษณ  อั กษรย อ และค ํ าศ ั พท ที่ ใช  สั ญล ั กษณ  ตั วอ ั ก[...]

  • Seite 134

    134 th เพ ื่ อความปลอดภ ั ยของท  าน ต องอ  านค ํ าเต ื อนเพ ื่ อความปลอดภ ั ยและค ํ าส ั่ง ทั้ งหมด การไม  ปฏ ิบ ัติ ตามค ํ าเต ื อนและค ํ า?[...]

  • Seite 135

    135 th การใช  และการจ ั ดการก ั บแบตเตอร ี่ ( แพ ็ คแบตเตอร ี่ ) เพ ื่ อหล ี กเล ี่ ยงสถานการณ อั นตราย ตัวอย าง เช น การเผาไหม  เปลวไฟ ก?[...]

  • Seite 136

    136 th ค าการปล  อยการส ั่น คํ าแนะน ํ าในการปฏ ิบัติ งาน อย  าใช อุ ปกรณ  ประกอบท ี่ FEIN ไม  ได กํ าหนดเฉพาะเจาะจง และแนะน ํ าให  ใช [...]

  • Seite 137

    137 th การร ั บประก ั นและความร ั บผ ิ ดชอบ การร ั บประก ั นส ํ าห ร ั บผล ิ ตภ ั ณฑ  ให มี ผลบ ั งค ั บตามกฎระเบ ี ยบ ทางกฎหมายในประเทศท ี่จํ[...]

  • Seite 138

    138 ja ja 取扱説明書 バッテリー M ULTI M ASTER 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼし?[...]

  • Seite 139

    139 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。 安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。[...]

  • Seite 140

    140 ja 電動工具での作業を開始する前に電動工具からバッテリ ーを取り出してください。 電動工具が不意に始動すると 負傷事故が発生する恐れがあります。 電動工具のスイッチが切れていることを確認してからバ ッテリーを取り出してください。 バッテリー?[...]

  • Seite 141

    141 ja 研磨作業にあたってのご注意 サンディングペーパーを取り付けた電動工具を平らな面 に強く押し付け、短時間スイッチを入れてください。 こ れにより、サンディングペーパーがしっかりと固定さ れ、早期の消耗を防ぎます。 サンディングペーパーの端?[...]

  • Seite 142

    142 hi hi     -        .    ,     .  ,        ,     ,      [...]

  • Seite 143

    143 hi       .             .                       ,   /  ?[...]

  • Seite 144

    144 hi                                        ?[...]

  • Seite 145

    145 hi                               .                ?[...]

  • Seite 146

    146 ar     1 – 4       ?[...]

  • Seite 147

    147 ar   ?[...]

  • Seite 148

    148 ar     [...]

  • Seite 149

    149 ar  M ulti M aster     ?[...]