Fakir S 20 L Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fakir S 20 L an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fakir S 20 L, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fakir S 20 L die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fakir S 20 L. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fakir S 20 L sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fakir S 20 L
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fakir S 20 L
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fakir S 20 L
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fakir S 20 L zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fakir S 20 L und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fakir finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fakir S 20 L zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fakir S 20 L, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fakir S 20 L widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Bodenstaubsauger V acuum cleaner Aspirateur traîneau Aspiradora de tabor S 20 L[...]

  • Seite 2

    Allgemeines 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung ..............................3 Haftung ................................................................................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung .................................3 Sicherheit CE-Konformitätserklärung ....................................[...]

  • Seite 3

    Kapitel 3 Allgemeines Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und bestmöglichen Umgang mit dem Gerät ermöglichen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benut- zung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben sie auch die Be- dienungs[...]

  • Seite 4

    Sicherheit Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Pro- duktsicherheitsgesetzes - GPSG sowie die EU-Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trägt auf dem T ypen schild die CE-Kennzeichnung. Das Gerät darf nur für private und gewerblich genutzt[...]

  • Seite 5

    Sicherheit ● Kurzschlussgefahr! Saugen Sie niemals W asser und andere Flüssigkeiten, wie z.B. feuchte T eppich-Reini- gungsmittel. ● Zerstörung der Filter! Saugen Sie niemals spitze Ge- genstände, wie Glassplitter , Nägel, etc. Auch abbinden- de Stoffe, wie Gips oder Zement können Filter un- brauchbar machen. ● Beschädigung des Gerätes[...]

  • Seite 6

    Sicherheit Ziehen Sie im Gefahrenfall und bei Unfällen sofort den Ste- cker aus der Steckdose. W ARNUNG! Stromschlaggefahr! ● Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. ● Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel, sondern im- mer direkt am Stecker aus der Steckdose. ● Das Netzkabel darf nicht geknickt, eingeklemmt, über scharfe Kanten [...]

  • Seite 7

    Sicherheit Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. Siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...”. Wenn Sie den Fehler nicht selbst beseitigen konnten, wen- den Sie sich bitte an unsere: Service-Hotline 01805 325474 12 Cent / Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom V or[...]

  • Seite 8

    Informations for your safety and notes on disposal Before use • Please read the information below with care. This gives important guidance on the safety , use and maintenance of the appliance. Keep this instruction booklet in a safe place and if appropriate hand it on to the next owner . • Fakir / nilco appliances comply with recognized technol[...]

  • Seite 9

    Informations for your safety and notes on disposal Safety Precautions • Do not pull out the plug from power supply socket by pulling on the connecting lead. • Do not pull the connecting lead over sharp edges or allow it to become jammed. • Do not use damaged extension leads. • The supply cable has to be replaced by an autorized Fakir After-[...]

  • Seite 10

    Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général A vant l'emploi • Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'en- tretien de votre appareil. Conservez le présent mode d'emploi dans[...]

  • Seite 11

    Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général Remarques relatives à la sécurité • Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation! • Dérouler le câble de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne soit emmêlé ou coincé. • Ne jamais utiliser de[...]

  • Seite 12

    Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Antes del uso • Sírvase leer detenidamente las informaciones expuestas a continuación. Estas con- tienen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservación y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones ad[...]

  • Seite 13

    Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Instrucciones de seguridad • No desenchufar nuanca el aparato tirando de¡ cable de¡ enchufe. • No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo. • No emplear cables de prolongación dañados. • El cable de conexión a la red [...]

  • Seite 14

    Gerätebeschreibung Handgriff mit Saugregler - handle with suction control - poignée avec régulateur d’aspiration - mango con regulador aspirado Saugschlauch 2,5m - suction hose - tuyau flexible - tubo flexible de aspiración 2 Saugrohre, Metall 50cm - 2 suction tube - 2 tube d’aspiration - 2 tubo de aspiración Bodenstaubsauger S 20 L - vacu[...]

  • Seite 15

    1 Bodenstaubsauger S 20 L 1 Bodensaugdüse, umschaltbar 1 Saugschlauch mit Handgriff 2,5 m 2 Saugrohre, Metall á 0,50 m 1 Polsterdüse 1 Fugendüse 1 Möbelbürste 1 Dauer-Feinstaubfilter 1 Staubbeutel 1 Bedienungsanleitung HEP A-Filter* Heizkörperbürste* * = Sonderzubehör Lieferumfang S 20 L Art.-Nr . 22 15 003 --------------------------------[...]

  • Seite 16

    Motorkopf aufsetzen Motorkopf abnehmen Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso 1 2 Durch Druck auf den Halteknopf [1] wird der Motorkopf aus der Arretierung gelöst und kann abgenommen werden [2]. Lifting off motor head By pressing the retaining button [1] the motor head is released from the catch [...]

  • Seite 17

    Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso Doppelfilter-System / Filterwechsel Dauer-Feinstaubfilter zur Reinigung (bitte Hinweis auf Seite 15 beachten) nach oben aus dem Kessel nehmen und danach wieder passgenau einset- zen. Double filtering system / Filter exchange T ake off the permanent fine dust [...]

  • Seite 18

    Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso Saugschlauch Bajonettkupplung des Saugschlauches in den Saugstutzen des Kessels schie- ben und nach rechts drehen. Fexible suction hose Insert the bayonet catch of the suction ho- se into the opening of the dust container and turn it to the right. T uyau d’[...]

  • Seite 19

    Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso 3 4 EIN- und AUS-Schalten [3] Durch Druck auf die Schaltertaste wird der Staubsauger ein- und ausgeschal- tet. Switching on and off [3] By pressing the switch button the vacuum cleaner is switched on and off. Mise en marche et arrêt [3] V ous mettez en march[...]

  • Seite 20

    Nach dem Gebrauch after use • aprés utilisation • después del uso Dauer-Feinstaubfilter Bitte beachten Sie, dass beim Saugen von extremen Feinstaub (Zement, Gips o.ä.) die Luftdurchlässigkeit dieses Fil- ters sehr stark beeinträchtigt wird. Folge: schwache Saugleistung, der Fil- ter muss gereinigt werden. Permanent fine dust filter Please [...]

  • Seite 21

    21 Nach dem Gebrauch Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchtenT uch. Auch den Filterraum können Sie nach Bedarf mit einem feuchten T uch reinigen. Saugzubehör wie Schlauch, Rohre und Düsen regelmäßig auf evt. V erstopfungen prüfen und reinigen, ggf. auswaschen und trocknen. Sollte das Gerät einmal nicht zufriedenstellend ar[...]

  • Seite 22

    22 Nach dem Gebrauch D Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbe- sondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , indem Sie das Strom- kabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusam[...]

  • Seite 23

    23 W enn sie mal nicht weiterkommen ... D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrol- le. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionie- ren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. W ARN[...]

  • Seite 24

    Sonderzubehör optioanl accessories • accessoires spéciaux • accesoriosespeciales HEP A - Schwebstoff-Filter Dieser Filter scheidet feinste Partikel (Schwebstoffe) nahezu vollständig aus. Es sollte immer dann eingesetzt wer- den, wenn höchste Ansprüche an Hy- giene und Reinheit der Raumluft bei al- len Saugarbeiten gestellt werden. HEP A - [...]

  • Seite 25

    Sonderzubehör optioanl accessories • accessoires spéciaux • accesoriosespeciales 28cm 30cm 36cm T urbo-Saugbürste V om Saugstrom angetrieben, bürstet die T urbo-Saugbürste den Schmutz aus dem T eppichflor und saugt ihn gleich- zeitig ab. T urbo suction brush The turbo suction brush is used for the maintenance of small areas with carpets or[...]

  • Seite 26

    26 Bestellung von Filtern und Zubehör Ordering of filters and accessories Commande de filtres et accessoires Pedido de filtros y accesorios • im Fachhandel • beim Fakir-Kundendienst • Fakir-Hausgeräte GmbH Service-Zentrale Postfach 14 80 D-71657 V aihingen / Enz • specialized dealers • the Fakir Service Cente • Fakir-Hausgeräte GmbH [...]

  • Seite 27

    27 Bezeichnung Best.-Nr . description / description / designación ference / référence / referencia Papierfilter-Packung ( 5 Stück ) 32 70 805 package paper filters / paquet filtres en papier / paquete filtros de papel Papierfilter-Packung ( 250 Stück ) 22 04 980 package paper filters / paquet filtres en papier / paquete filtros de papel Dauer-[...]

  • Seite 28

    Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen : 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Fir- mensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2 Wir verpflichten uns, das Gerät bei f[...]

  • Seite 29

    W ARRANTY V alid in the Federal Republic of Germany . We provide a warranty for the appliance subject to the following condi- tions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany . 2. We undertake to repair the appliance free of charge, including free ship- ping, if it bec[...]

  • Seite 30

    Kapitel 30 GARANTIE V alable en République Fédérale d’Allemagne. Cet appareil est couvert par une garantie selon les conditions ci-après: 1. L ’acheteur / l’acheteuse a sa résidence principale / son siège en Allema- gne et l’appareil a été acheté auprès d’un revendeur dont le siège se trouve en Allemagne. 2. Nous nous engageons[...]

  • Seite 31

    Kapitel 31 E GARANTÍA Válida en la República Federal de Alemania. Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su fir- ma en Alemania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania. 2. Nos comprometemos a reparar[...]

  • Seite 32

    Fakir Hausgeräte GmbH nilco Reinigungsmaschinen GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 5612 www .fakir .de / www .nilco.de info@fakir .de / verkauf@nilco.de © 2009 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten 22 15 994 - 8909[...]