Fagor BV-850 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor BV-850 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor BV-850, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor BV-850 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor BV-850. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor BV-850 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor BV-850
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor BV-850
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor BV-850
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor BV-850 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor BV-850 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor BV-850 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor BV-850, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor BV-850 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 2 1 1 2 clik! clik! 2 N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: BV -850 BA TIDORA DE V ASO / BA TEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER / ST ANDMIXER AUS GLAS / FRULLA TORE CON BICCHIERE / ÌðëÝíôåñ / KEL YHES TURMIXGÉP / ST OLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER / [...]

  • Seite 2

    1 ES V ea placa de características. Este producto cumple con las Directivas Eur opeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja T ensión. 1. DESCRIPCIÓN (FIG. A) 1. T apón dosificador 2. T apa 3. Jarra 4. Junta de goma 5. Conjunto de la cuchilla 6. Pieza de unión del conjunto de la cuchilla 7. Base motor 8. Selector conformes a las normas de [...]

  • Seite 3

    2 • Al desenchufar la clavija nunca tir e del cable. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). • No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cer ca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). • No utilice deter gentes o bayetas abrasivas para limpiar la [...]

  • Seite 4

    3 5. CONSEJOS PRÁCTICOS Cuando utilice la batidora para batir alimentos, lave bien los ingredientes y córtelos en trozos para que entr en por el orificio de la batidora. • Para un mejor resultado, es mejor procesar pequeñas cantidades de alimento en vez de una gran cantidad, sobre todo cuando el alimento es muy espeso. • Quite la tapa superi[...]

  • Seite 5

    4 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ASEGÚRESE DE QUE LA BA TIDORA EST Á DESCONECT ADA Y DESENCHUF ADA DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE MONT AR O RETIRAR NINGUNA PIEZA. • Le recomendamos que limpie el aparato inmediatamente después de utilizarlo. Retire la jarra. Retir e la tapa y las cuchillas antes de introducir la mano o los dedos para limpiar la [...]

  • Seite 6

    5 PT 1. DESCRIÇÃO (FIG. A) 1. T ampa doseadora 2. T ampa 3. Copo 4. Junta de borracha 5. Conjunto da lâmina 6. Peça de união do conjunto da lâmina 7. Base do motor 8. Selector • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. • V erifique se a tensão[...]

  • Seite 7

    6 • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. • Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho e sempr e que não o utilizar , desligue-o e não o repar e. No caso de necessitar de reparação dirigir -se unicamente a um Serviço de Assistência T écn[...]

  • Seite 8

    7 5. LIMPEZA Quando utilizar a batedeira para bater alimentos, lave bem os ingredientes e corte- os em pedaços para que entrem pelo orifício da batedeira. • Para um melhor resultado, é melhor 3. Enrosque a peça de união (6) na parte inferior do copo de vidro (3) rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio (Fig. D) . 4. Coloque [...]

  • Seite 9

    8 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO CERTIFIQUE-SE DE QUE A BA TEDEIRA EST Á DESLIGADA E SEM A FICHA LIGADA NA TOMADA DE CORRENTE ANTES DE MONT AR OU RETIRAR NENHUMA PEÇA. • Recomendamo-lhe que limpe o aparelho imediatamente depois de utilizá-lo. Retire o jarr o. Retire a tampa e as relhas antes de introduzir a mão ou os dedos para limpar a batedeira.[...]

  • Seite 10

    9 EN 1. DESCRIPTION (FIG. A) 1. Dispenser cap 2. Lid 3. Jug 4. Rubber seal 5. Blade unit 6. Blade unit joint 7. Motor base 8. Dial nearest T echnical Support Service. • Packaging elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.), should not be left within the reach of childr en because they can be dangerous. • The appliance is for domestic use on[...]

  • Seite 11

    10 damaged, contact an authorised T echnical Assistance Service for it to be replaced. • Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.). • Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens). • Do not use deter gents or abrasive sponges to clean [...]

  • Seite 12

    11 • Replace the lid (2) along with the top lid (1) (Fig. G) and switch the mixer on. • T o work continuously , place the selector (8) in position ‘1’ , ‘2’ . - T o work at a low speed, tur n the selector to position ‘1’ . - T o work at a high speed, tur n the selector to position ‘2’ . • For functioning in discontinuous mode,[...]

  • Seite 13

    12 wedged under the blades. • Clean the motor housing with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or metal scourers. • It is easier to clean the mixer immediately after use. Pour warm soapy water into the jug and switch the mixer on for a few seconds. Switch the mixer off (‘0’) and r emove the jug from the base. Rinse and dry thoroughly[...]

  • Seite 14

    FR 1. Bouchon doseur 2. Couvercle 3. Bol 4. Joint en caoutchouc 5. Couteaux 6. Pièce d’union des couteaux 7. Bloc moteur 8. Sélecteur puissance que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance T echnique le plus proche. • Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne d[...]

  • Seite 15

    14 • Débrancher l’appareil avant d’ef fectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindr e ce dernier et ne pas essayer de le répar er . S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance T echnique agréé par le fabricant[...]

  • Seite 16

    15 tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. D) . 4. Placer le bol sur le socle moteur (7) en l’alignant sur les rainures du socle (7) , puis le tourner dans le sens horaire (Fig. E) . 5. Fermez le couvercle (2) hermétiquement (Fig. F) . 6. Introduisez le bouchon doseur (1) dans l’orifice du couvercle, en le faisant tou[...]

  • Seite 17

    16 trop durs. Si le moteur commence à tousser , l’appareil s’arr êtera. Procéder alors comme suit : - Ajoutez un peu de liquide - Mettez-le en mode P - Arrêtez le blender quelques secondes et, à l’aide d’une spatule, libérez les bor ds du bol et poussez les aliments vers les lames - Enlevez quelques ingrédients du bol. NOTE: COUPEZ T[...]

  • Seite 18

    17 HU teljesítményszintet ne haladják meg. • Miután eltávolította a csomagolást, ellen ő rizze, hogy a készülék sértetlen állapotban van-e, kétség esetén forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez. • A csomagolás elemei (m ű anyagzacskók, polisztirol hab, stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrás[...]

  • Seite 19

    18 ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. • Bármilyen tisztítási vagy karbantartási m ű velet elvégzése el ő tt áramtalanítsa a készüléket. • A készülék m ű szaki hibája és/vagy rendellenes m ű ködése esetén kapcsolja ki és ne próbálja megjavítani. Ha javításra lenne szüksége, kizárólag a gyártó által kije[...]

  • Seite 20

    19 5. Illessze rá a fedelet (2) hermetikusan (F . Ábra). 6. T egye be a kivehet ő dugót (1) a zárófedélbe az óramutató járásával ellentétes irányban tekerve (G. Ábra) . A turmixgép szétszedéséhez például tisztítás esetén fordított sorrendben járjon el. Beüzemelés • Helyezze az összeszerelt turmixgépet egy stabil fel?[...]

  • Seite 21

    20 6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANT ARTÁS GY Ő Z Ő DJÖN MEG, HOGY A TURMIXGÉPET KIKAPCSOL TÁK ÉS ÁRAMT ALANÍTOTTÁK, MIEL Ő TT SZÉTSZEDNÉ V AGY KIVENNE EGY ALKA TRÉSZT . • Javasoljuk, hogy használat után azonnal tisztítsa meg a készüléket. V egye le a kelyhet. V egye le a fedelet, és vegye ki a késeket, miel ő tt beletenné a kez?[...]

  • Seite 22

    21 CZ 1. POPIS SPOT Ř EBI Č E (Obr . A) 1. Dávkovací ví č ko 2. Víko nádoby na mixování 3. Nádoba na mixování 4. Podložka 5. N ů ž 6. Spojovací díl nože 7. Podstavec s motorem 8. P ř epína č p ř ekro č en výkon, který je uveden na adaptérech. • Po odbalení si ov ěř te, zda je spot ř ebi č v dokonalém stavu; pokud [...]

  • Seite 23

    22 • Odpojte spot ř ebi č ze sít ě p ř ed každou operací související s č išt ě ním nebo údržbou. • Pokud dojde k poruše a/nebo nesprávnému fungování spot ř ebi č e, vypn ě te jej a nepokoušejte se jej opravit. Pokud je nutná oprava, obra ť te se výhradn ě na výrobcem autorizovaný servis a žádejte, aby byli použi[...]

  • Seite 24

    23 5. PRAKTICKÉ RADY 6. Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA Potraviny , které chcete mixovat, dob ř e umyjte a nakrájejte na kousky , které vejdou p ř es otvor nádoby mixéru. • Abyste dosáhli lepší výsledek, je vhodn ě jší zpracovávat postupn ě menší množství potravin místo velkého množství, zejména pokud jsou potraviny velmi hust[...]

  • Seite 25

    7. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů Po ukon č ení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen spole č n ě s domácím odpadem. Je t ř eba zabezpe č it jeho odevzdání na specializovaná místa sb ě ru t ř íd ě ného odpadu, z ř izovaných m ě stskou[...]

  • Seite 26

    predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpe č nostným predpisom a normám; dbajte aby nebol prekro č ený výkon, uvedený na adaptéri. • Po odbalení si overte, č i je výrobok v dokonalom stave. Pokia ľ si nie ste istí, obrá ť te sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. • Č asti obalu (plastové vrecká, po[...]

  • Seite 27

    26 • Pri odpojení sie ť ového prívodného kábla nikdy ne ť ahajte za samotný kábel. • Odpojte spotrebi č zo siete pred každou operáciou súvisiacou s č istením alebo údržbou. • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania spotrebi č vypnite a nepokúšajte sa ho opravi ť . V prípade, že je potrebná oprava, obrá ť t[...]

  • Seite 28

    27 5. PRAKTICKÉ RADY Potraviny , ktoré chcete mixova ť , dobre umyte a nakrájajte na kúsky , ktoré sa zmestia cez otvor nádoby mixéra. • Aby ste dosiahli lepší výsledok, je vhodnejšie spracováva ť postupne menšie množstvá potravín namiesto ve ľ kého množstva, najmä ak sú potraviny ve ľ mi husté. • Ak chcete prida ť pot[...]

  • Seite 29

    28 6. Č ISTENIE A ÚDRŽBA PRED DEMONTÁŽOU A PRED ROZLOŽENÍM MIXÉRA SA UISTITE, ŽE JE MIXÉR VYPNUTÝ A VYPOJENÝ ZO SIETE. • Odporú č ame vám č isti ť spotrebi č okamžite po jeho použití. Odmontujte nádobu. Zložte veko nádoby mixéra a odmontujte nôž skôr , než dáte do nádoby ruky alebo prsty aby ste ju o č istili. • [...]

  • Seite 30

    29 BG 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ не се превишава максималната мощност , обозначена на адаптора . • След като отстраните опаковката , проверете дали апаратът е в отлично състояние . Ако емате съ?[...]

  • Seite 31

    30 и да са действия по почистването или поддръжката му . • В случай на повреда или лошо функциониране на апарата , изключете го и не се опитвайте да го поправяте . Ако е необходимо да бъде ремонт?[...]

  • Seite 32

    31 5. ПР АКТИЧНИ СЪВЕТИ При използването на миксера за разбиване на продукти е необходимо предварително да ги измиете и нарежете на парчета , които да могат да влязат през отвора на капака . • За[...]

  • Seite 33

    6. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПРЕДИ ДА РАЗГЛОБИТЕ , КОЯТО И ДА Е ОТ ЧАСТИТЕ НА МИКСЕРА , Е НЕОБХОДИМО ДА СЕ ОСИГУРИТЕ , ЧЕ СЪЩИЯТ Е ИЗГАСЕН И ИЗКЛЮЧЕН ОТ МРЕЖАТА . • Препоръчваме Ви да почиствате уред[...]

  • Seite 34

    RU 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ ( Рис . G) 1. Пробка - дозатор 2. Крышка 3. Емкость 4. Резиновая прокладка 5. Блок ножей 6. Соединительная деталь для системы ножей 7. Основание с двигателем 8. Переключатель и удлинител?[...]

  • Seite 35

    34 отключения ( УЗО ) для силы тока , не превышающей 30 мА . Воспользуйтесь при этом советом монтажника . • Не оставляйте включенный утюг без присмотра , так как он может стать источником опасност?[...]

  • Seite 36

    35 5. ПР АКТИЧЕСКИЕ РЕК ОМЕНДАЦИИ Когда вы используете блендер для взбивания продуктов , хорошо вымойте их и разрежьте их на кусочки , чтобы они прошли через отверстие блендера . • Для получения[...]

  • Seite 37

    36 7. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы , данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами . Он может быть [...]

  • Seite 38

    37 существенной экономии энергии и ресурсов . Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации , на данном приборе нанесен знак , предупреждающий о запрете использования традиционных м?[...]

  • Seite 39

    38 AR[...]

  • Seite 40

    39[...]

  • Seite 41

    40[...]

  • Seite 42

    41[...]

  • Seite 43

    42 RO 1. DESCRIERE (Fig. A) 1. Capac distribuitor 2. Capac 3. Va s 4. Garnitura de cauciuc 5. Unitatea cu lame 6. Cuplaj unitatea cu lame 7. Motor 8. Buton selector polistiren, etc.), nu trebuie lasate la indemana copiilor , pot fi periculoase. • Aparatul este destinat doar uzului casnic. Orice alta destinatie este nepotrivita si posibil periculo[...]

  • Seite 44

    43 • NU folositi si nici nu apropiati aparatul sau partile component de suprafete fierbinti (aragaze, plite sau cuptoare). • Nu folositi detergent sau bureti abrazivi pentru curatarea aparatului. • Nu atingeti suprafetele fierbinti. Folositi manerele. • Nu lasati cablul de alimentare sa intre in contact cu suprafetele calde ale aparatului. [...]

  • Seite 45

    44 5. SF A TURI PRACTICE 6. INTRETINERE SI CURA T ARE Cand folositi blenderul pentru bauturi, spalati bine ingredientele si taiati-le in bucati astfel incat sa incapa prin orificul capacului distribuitor . • Pentru rezultate optime, cel mai bine mixati cantitati mici decat mari, mai ales in cazul ingredientelor groase sau grele. • Scoateti capa[...]

  • Seite 46

    45 La sfâr ş itul duratei sale de func ţ ionare, produsul nu trebuie aruncat împreun ă cu de ş eurile menajere. Ar trebui dus la un centru special de reciclare a de ş eurilor sau la distribuitorul care asigur ă service-ul. Aruncarea separat ă a unui aparat electrocasnic previne consecin ţ ele negative pentru mediu ş i s ă n ă tate ce d[...]

  • Seite 47

    46 EU 1. DESKRIBAPENA (A IRUD.) 1. T apoi dosifikatzailea 2. T apa 3. Pitxerra 4. Gomazko juntura 5. Hortzaren multzoa 6. Hortzaren multzoa lotzeko pieza 7. Motorraren oinarria 8. Hautagailua • Gailu hau lehendabiziko aldiz erabili baino lehen irakurri arretaz jarraibideen eskuliburu hau, eta gorde, ger ora ere kontsultatzeko. • Egiaztatu etxek[...]

  • Seite 48

    47 • Ez erabili edo jarri gailuaren zatirik gainazal beroen gainean edo hurbil (gas su-kaldeko plakak edo elektrikoak, labeak, etab.). • Ez erabili garbigarri edo baieta urrakorrik unitatea garbitzeko. • Ez ukitu gainazal beroak. Erabili kirtenak edo heldulekuak. • Ekidin gailuaren zati ber oek kablea ukitzea. • Hortza oso zorroztuta dago[...]

  • Seite 49

    48 5. AHOLKU PRAKTIKOAK Irabiagailua jakiak irabiatzeko erabiltzen duzunean, garbitu ondo osagaiak eta moztu zatitan irabiagailuaren zulotik sar daitezen. • Emaitza hobea izan dadin, hobe da jaki kantitate handi bat baino kantitate txikiak prozesatzea, batez er e jakia oso sendoa denean. • Kendu goiko tapa (1) tapatik (2) eta sartu osagaiak pit[...]

  • Seite 50

    49 7. GAILU ELEKTRIKOEN ET A ELEKTRONIKOEN HONDAKINAK EGOKI KUDEA TZEKO INFORMAZIOA Gailuaren bizitza erabilgarriaren amaieran, ez da etxeko hondakin orokorr ekin ba-tera bota behar . T okiko administrazioek edo zerbitzua eskaintzen duten banatzaileek bereizitako bilketa gune berezietara eraman daitezke, inolako kosturik gabe. Etxetresna elektrikoe[...]