Everglades EVCK022 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Everglades EVCK022 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Everglades EVCK022, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Everglades EVCK022 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Everglades EVCK022. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Everglades EVCK022 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Everglades EVCK022
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Everglades EVCK022
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Everglades EVCK022
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Everglades EVCK022 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Everglades EVCK022 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Everglades finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Everglades EVCK022 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Everglades EVCK022, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Everglades EVCK022 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Electrisch Gasfornuis Cuisiniere au Gaz et a l’Electricite Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions Everglades EVCK021 EVCK022 EVCK023 EVCK023 ☆ Lisez et conservez ces instru ctions pour consultation future ☆ Lees de instructies goed door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik[...]

  • Seite 2

    2 IT D FR GB Dear User ; Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept Therefore, we suggest you to read the user manual carefuly before using the product and keep it permanently at your disposal. Not : [...]

  • Seite 3

    E PO 3 NL Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones impor- tantes acerca de la seguridad, la insta- lación / montaje, el empleo y el cuidado del equipo. Por este motivo le recomendamos leer- las cuidadosamente antes de empezar a utilizar el producto y guardarlas para poderlas volver a consultar en caso de necesidad. O[...]

  • Seite 4

    4 IT D FR GB CONTENTS 1.INST ALLA TION OF YOUR OVEN 2. TECHNICAL FEA- TURES OF YOUR OVEN 3. IMPORT ANT W ARNINGS 4. IF YOUR OVEN DOES NOT OPER- A TE 5.DESCRIPTION OF OVEN & CONTROL P ANELS 6. USING COOKER SECTION 7. USING OVEN SECTION 8. USING GRILL DEFLECTOR PLA TE (50*60-60*60) 9. MAINTENANCE and CLEANING 10. OPTION LIST T ABLE DES MA TIERES [...]

  • Seite 5

    5 E PO NL ÍNDICE DE CONTENIDOS 3. Indicaciones de instalación y seguridad 4. Información téc- nica de la cocina de gas 5. Leyenda 6. T ipos de mandos disponibles 7. Descripción del equipo 8. Manejo de los fogones y del horno 9. Indicaciones de uso para el horno 10. Limpieza y cuidados 1 1. Signicado del símbolo “cubo de basura” ÍNDICE[...]

  • Seite 6

    6 IT D FR GB INST ALLA TION OF YOUR OVEN ELECTRICAL CONNECTION and SECURITY 1. Y our oven requires a 16 A fuse (For England 13A) . If necessary , installation by a qualied electrician is recommended. 2. Y our oven is adjusted in compliance with 230 V ac 50 Hz electric supply (For Norway 12V DC, for SA 220- 240V , 60 Hz.). If the mains is differe[...]

  • Seite 7

    7 E PO NL Indicaciones de insta- lación y seguridad CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Esta cocina de gas necesita fusibles de 16 amperios. El enchufe del equipo solo puede conectarse a una toma de corriente que esté debidamente conectada a tierra. 2. Este equipo está diseñado para una alimentación de tensión de 230 V , 50 Hz. Si la red eléctrica princ[...]

  • Seite 8

    8 IT D FR GB INST ALLA TION OF YOUR OVEN GAS CONNECTION and SECURITY 1. Fit the clamp to the hose. Push one of the hose until it goes to the end of the pipe 2. For the sealing con- trol; ensure that the but- tons in the control panel are closed, but the gas cylinder is open. Apply some soap bubbles to the connection. If there is gas leakage, there [...]

  • Seite 9

    9 E PO NL Indicaciones de insta- lación y seguridad CONEXIÓN DE GAS Antes de instalar o cambiar un equipo de gas se ha de informar a la empresa suministra- dora de gas local. 1. La instalación y la conexión del equipo solo puede ser efec- tuada a través de una empresa registrada en la lista de instaladores o de un servicio de asistencia técni[...]

  • Seite 10

    10 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN SPECIFICATIONS TECHNİSCHE DATEN DES BACKOFENS EIGENSCHAFTEN CARA TTERIS- TICHE TECNICHE DEL FORNO SPECIFICHE Información técnica de la cocina de gas PROPIEDADES D IT E CARACTER- ISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOUR SPECIFICATIONS FR OUTER WIDTH OUTER DEPTH OUTER HEIGHT INNER WIDTH INNER DEPTH INNER HEIGHT OVEN [...]

  • Seite 11

    11 Características técnicas do seu forno Especicações NL PO TECHNISCHE FUNCTIES V AN UW OVEN specicaties Largura exterior Profundidade Exterior Altura exterior Largura interior Profundidade interior Altura exterior Volume do forno Potência da lâmpada Grill Superior Grill inferior Voltagem Buiten breedte Buiten diepte Buiten hoogte Binne[...]

  • Seite 12

    12 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN BURNER INJECTOR VALUES ACCORDING TO THE GAS TYPE TECHNİSCHE DA TEN DES BACKOFENS SPRITZEN- WERTE JE NACH GASTYP CARA TTERIS- TICHE TECNICHE DEL FORNO INIETTORI BRUCIA TORI IN BASE AL TIPO DI GAS Información técnica de la cocina de gas Modelo de tubo según tipo de gas D IT E CARACTERIS- TIQUES TECH- NIQUES D[...]

  • Seite 13

    13 Características técnicas do seu forno Injector de Gás de acordo com o tipo de gás NL PO TECHNISCHE FUNCTIES V AN UW OVEN De waarden van de branderinjec- teur volgens het gastype LPG Gaz de Pétrole liquéé LPG GPL GLP LPG LPG Queimador Grande 50*60 60*60 Injector Saída de Gás Potência Queimador Médio Injector Saída de Gás Potência[...]

  • Seite 14

    14 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN Before making the connections of the appliance Before starting to use the appliance, read the user manual of the appliance care- fully. In this user Manual, there are important informa- tion regarding your, our custom- ers’ security, how you will use it and how you will make its maintenance. Keep this user ma[...]

  • Seite 15

    19 E PO NL 1- Respete las medidas necesarias sobre salud y seguridad –vigile es- pecialmente a los niños mientras el horno esté encendido. 2- Encontrará las especicaciones de la cocina de gas y su equipamiento en la cha de características que hay en la parte posterior de la misma (GLP o gas natural –GN-). 3- Este equipo está diseñad[...]

  • Seite 16

    20 IT D FR GB IMPORTANT WARNINGS 9. Connect your oven to LPG cock in shortest way and without any leakage. Min. 40 cm Max. 125 cm 10. When making gas leakage check, never use any ame type like those of lighter, matches, cigarette re or similar ones. 11. Usage of your appli- ance creates moisture and heath in the room it is placed, make sure t[...]

  • Seite 17

    21 E PO NL 9- Conecte la cocina al grifo de GPL o gas natural utilizando el camino más corto posible y evitando fugas. Mín. 40 cm; máx. 125 cm. 10- Durante el control de fugas de gas, no utilice en ningún caso llamas de mechero, cerillas, cigarril- los ni similares. 1 1- a utilización de este electrodoméstico genera humedad y calor en la sala[...]

  • Seite 18

    22 IT D FR GB IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE 1. Please check main gas valve. 2. Gas hose is can be broken or bend. 3. Please check the connection of gas hose with oven. 4. Please check noise of gas rate. 5. Please check the gas valve, suitable or unsuitable for your oven. 6. We are recom- mended per 2 year chance the your bot- tle gas tube valve. 7.[...]

  • Seite 19

    23 E PO NL O forno não funciona 1. Verique a válvula principal de gás; 2. Verique fre- quentemente se a mangueira está em bom estado; 3. Verique a ligação das mangueiras de gás ao forno; 4. Verique o ruído do gás; 5. Verique se a válvula de gás é a adequada; 6. Recomendamos que substitua as válvulas do fogão cada 2 anos[...]

  • Seite 20

    24 D FR GB DESCRIPTION OF OVEN and CONTROL PANELS DESCRIPTION DU FOUR et DES PANNEAUX DE COMMANDE BACKOFENDEFINI- TION UND KON- TROLLENBLENDE m a x m i n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x m in 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x mi n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x m i n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 Mechanical timer knob ( Optional) Oven control knob ( with ignition - with grill ) Oven co[...]

  • Seite 21

    25 E PO NL Mandos disponibles para las distintas cocinas de gas Descrição do forno e do painel de comandos BESCHRIJVING VAN OVEN EN CONTROLEPANEEL IT DESCRIZIONE DEL FORNO e DEL P ANNELLO COMANDI Manopola timer meccanico (optional) Manopola di comando del forno (senza dispositivo di accen- sione - con grill Manopola di comando del forno (con gril[...]

  • Seite 22

    D FR GB MEANINGS OF THE SYMBOLS THAT MIGHT BE ON YOUR CONTROL PANEL ARE AS FOLLOWS LES SYMBOLES QUI PEUVENT ÊTRE SUR VOTRE PANNEAU DE COMMANDE ONT LA SIGNIFICATION SUIVANTE BEDEUTUNGEN DER SYMBOLE, DIE AUF IHRER KONTROLLBLENDE ERSCHEINEN KÖNNEN, WERDEN UNTEN AUFGE- FÜHRT FULL FLAME REDUCED FLAME TOP BURNER IS ON BOTTOM BURNER IS ON IGNITION LIGH[...]

  • Seite 23

    27 E PO NL A continuación se explica el signi - cado de los símbo- los utilizados en el marco de manejo: Signicado dos símbolos que poderá encontrar no painel de comandos De betekenissen van de symbolen die op uw con- trolepaneel zouden kunnen zijn, zijn als volgt. IT SIGNIFICA TO DEI SIMBOLI NEL P ANNELLO COMANDI FIAMMA GRANDE FIAMMA RID[...]

  • Seite 24

    28 GB DESCRIPTION OF THE OVEN AND CONTROL PANEL 1. Top lid 2. Top lid hinge female left 3. Top plate hinge 4. Small burner 5. Oven tray 6. Side panel 7. Plastic foot 8. Top lid hinge female right 9. Middle burner 10. Top plate 11. Big burner 12. Cooker grid 13. Command panel 14. Cooker knobs 15. Oven knob 16. Knob protection sheet 17. Oven handle 1[...]

  • Seite 25

    29 Descrição do forno e do painel de comandos 1.T ampa superior; 2.Dobradiça es- querda da tampa superior; 3.Dobradiça do prato superior; 4.Queimador pequeno; 5.T ravessa do forno; 6.Painel lateral; 7.Pés de plástico; 8.Dobradiça es- querda da tampa superior; 9.Queimador médio; 10. Prato Supe- rior; 1 1.Queimador Grande; 12.Grelha; 13.Paine[...]

  • Seite 26

    30 IT D FR GB USING COOKER SECTION Using Gas Burners : In order to obtain maximum output, be careful that the saucepan which will be used should be at bottomed, and use the saucepans with dimensions given herein belove. The valves control- ling the gas cookers have special security mechanism. In order to light the cooker; Big burner 24 - 28 cm M[...]

  • Seite 27

    31 E PO NL Manejo de los fogones Prestar atención a los fogones: Utilice utensilios de cocina adecuados para cada quemador . T odos los quema- dores están equipa- dos con válvulas de seguridad especial- es. Para encender los fogones tenga en cuenta lo siguiente: Quemador grande Ollas de 24 – 28 cm Quemador mediano Ollas de 18 – 22 cm Quemado[...]

  • Seite 28

    32 USING COOKER SECTION * In models with Gas Security System, when ame of the cooker is extinguished, control valve cuts off the gas automatically . (OPTION) For operate the burners with gas security system you must make press the knob and turn anti- clock wise. After the ignition (with optional automatic ignition system or match) you must wait [...]

  • Seite 29

    33 Manejo de los fogones Importante: Cuando la llama se apaga el sistema de seguridad del gas desconecta automáticamente la alimentación de gas mediante una válvula de mando. T odos los fogones de la cocina y del horno funcionan independientemente. Para encender un fogón es necesario apretar el mando correspondiente y esperar durante 5 – 10 s[...]

  • Seite 30

    34 USING COOKER SECTION Using oven burners The our gas ovens top and bottom burner working system is one by one. When you want use your preference burner , before you must make press the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to iname trought with automoatic ignition system (optianal) or match. Y ou must wait 10-15 second after the i[...]

  • Seite 31

    35 Manejo de los fogones A continuación podrá encender el gas electrónicamente presionando el pul- sador de encendido o manualmente con una cerilla. Después de encender el fuego mantenga el mando del gas presionado durante unos segun- dos y luego suéltelo. Si la llama se apaga, repita el proced- imiento. Para encender los quemadores del horno [...]

  • Seite 32

    36 GB USING OVEN SECTION When your oven is operated rst time, an odor will be spread out which will be sourced from using the heating elements. In order to get rid of this, operate it at 250 °C for 45 minutes while it is empty. In order to make cooking in your oven; oven switch must have been rotated . Otherwise oven does not operate. Kinds of [...]

  • Seite 33

    37 USING OVEN SECTION Kur furra juaj operon per here te pare, ju do te ndjeni ne ere e cila Del nga perdorimi i elementeve ngrohes. Ne menyre qe te liroheni prej saj operoni ne 250 °C per 45 minuta dhe ajo te jete bosh. Ne menyre qe te gatuani me furren; celesi i furres duhet te jete i rrotulluar . Ne te kundert ajo nuk operon. Llojet e ushqimeve [...]

  • Seite 34

    38 GB USING OVEN SECTION COOKING TABLE MEALS BETRIEB DES BACKOFENS BACK- UND BRATTABELLE SPEISEN USO DEL FORNO T ABELLA DI COTTURA ALIMENTI Indicaciones de uso para el horno TABLA DE HORNEADO Y ASADO ALIMENTOS D IT E UTILISATION DU FOUR TABLEAU DE CUISSON PLATS FR CREAMED CAKE PASTRY BISCUIT COOKIE CAKE BRAIDED COOKIE FILO PASTRY SAVORY PASTRY LAMB[...]

  • Seite 35

    39 Secção do forno Refeições NL PO GEBRUİK V AN DE OVEN KOOK LİJST MAAL TİJD Bolos com cremes Pasteis Biscoito Bolacha Bolos Bolachas entrelaçadas Pasteis recheados Salgadinhos Carne de cabrito Carne de vitela Carne de carneiro Galinha (aos pedaços) Peixe Note: Os valores que constam na tabela, são aqueles obtidos nos nossos laboratóri- [...]

  • Seite 36

    40 GB USING GRILL DEFLECTOR PLATE A safety panel is designed to pro- tect control panel and the buttons when the oven is in Grill mode (Figure 1) Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is Grill mode. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glas[...]

  • Seite 37

    41 Painel de Segurança Painel de segurança foi desenhado para proteger o painel de comandos e os botões, quando o forno se encontra no modo Grill (Figura 1). Recomenda-se o uso do painel de segurança, para evitar que o calor danique o painel de comandos e os botões. 1.Coloque o pai- nel de segurança debaixo do painel de comandos, abrindo a[...]

  • Seite 38

    42 IT D FR GB MAINTENANCE and CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operat- ing or shortly after it starts operating, it is ex- teremely hot. Y ou must avoid touching heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like [...]

  • Seite 39

    43 E PO NL Indicaciones de limpieza No limpie el horno ni los fogones con productos de limpieza que produzcan vapores. Los mandos, la supercie de la cocina, las cabezas y tapas de los quemadores, el horno y el resto de supercies esmaltadas se han de limpiar con un paño humedecido y a contin- uación se han de secar; no utilice objetos ala[...]

  • Seite 40

    GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op tec hnische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : ∗ Het gebruik; voor niet normaal huishoud elijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) ∗ Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transpor t of ingevolge e[...]

  • Seite 41

    GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant le s défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: ∗ Autre qu’une utilisation domestique normale (cet appareil est pour une utilisation seule domestique). ∗ Les causes qui ne sont pas liées à l’appareil, Les dommages causés lors du transport ou à cause d’[...]

  • Seite 42

    WARRANTY You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty : ∗ Other than normal domestic use (this app liance is for normal domestic use only). ∗ Causes not being related directly to the appliance such as; Damage occurring during transport or bec ause of wrong usage such as dents, scratches, broken parts. I[...]