Eurom HVF-18S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Eurom HVF-18S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Eurom HVF-18S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Eurom HVF-18S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Eurom HVF-18S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Eurom HVF-18S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Eurom HVF-18S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Eurom HVF-18S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Eurom HVF-18S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Eurom HVF-18S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Eurom HVF-18S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Eurom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Eurom HVF-18S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Eurom HVF-18S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Eurom HVF-18S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL – Instructieboek je EN - Instruction leafl et DE - Anleitungsbros chüre FR - Livret d’instructi ons IT - Manuale d’istruzi oni ES - Instrucciones PT - Manual de i nstruções HVS 14 – HVS 18 – HVS 18S Ventilatoren (S=op standaard) Fans (S = on a stand) Ventilatoren (S=auf Ständer) Ventilateurs (S=sur pied) Ventilatori (S =a colonna) [...]

  • Seite 2

    2 NL DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM ventilator gekozen hebt. U hebt daarmee een goede keus gemaakt ! Lees voor gebrui k het instructieboe kje aandachtig en in z ijn geheel door: dat is belangrijk voor een correcte e n optimale werking én voor uw v eiligheid! TECHNISCHE GEGEVENS Model HVS 14 HVS 18 HVS 18S Aansluitspanni ng 23 0V / 50Hz Op[...]

  • Seite 3

    3  Gebruik uitsluitend een geaard s topcontact.  Controleer voor elk gebrui k of de spanning op het te gebruiken stopcontact gelijk is aan het vol tage, vermeld op het typepl aatje van het apparaat: 23V / 50Hz.  Vermijd zo mogelijk verle ngk abels. I ndien onv ermijdelij k, gebruik dan een goedgekeurde kabel van vol doende v ermogen. Rol e[...]

  • Seite 4

    4 OPBOUW (alleen HVS18S) 1 = ventilatorli chaam 2 = telescoop standaa rd 3 = houder 4 = decoratie kapje 5 = voet 6 = schroef 7 = moer 8 = klem 9 = U -vormige buis  Plaats de houder (3) me t telescoopstanda ard (2) op de voet (5), schroefgat op sch roefgat.  Steek 4 schroeven (6) door de dubbele gaten en draai ze ste vig vast met de 4 moeren ([...]

  • Seite 5

    5  Stel de gewen ste hoogte in door de ring op de houd er los te draaien, de telescoopstandaard in/uit de houder te schuiven en de ring weer s tevig vast te draaien (max . aanpassi ng 22 cm).  Gebruik uw ventilator niet voordat hij volled ig is opgebouwd! WERKING Stel, v oordat u het apparaat in gebruik neemt, vast dat alle veiligheidsv oorsc[...]

  • Seite 6

    6 Houd het motorhuis en zijn openingen stof- en neersl agvrij met een stofzuiger en /of borsteltje. Hi er geen water ge bruiken! Meer onderhoud is niet nodig. W end u met pro blemen t ot uw leveranci er of elektricien. Sluit het veiligheidsrooster weer (incl. schroefje) voor u de ventilator weer in gebruik nee mt. Sla de ventilator na het seizoen o[...]

  • Seite 7

    7 EN THANKS Many thank s f or choosing this EUROM fan. You have made a very good choice! Please read the instruction leaflet carefully before use. It is very important if you are to get the very best from this dev ice and use it correctly and sa fely. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model HVS14 HVS18 HVS18S Connected pow er 230V / 50Hz Output capacity W 6[...]

  • Seite 8

    8  Only use an earthed socket.  Before every use, check that the voltage on the socket to be used matches the voltage indicated on the devi ce’s specification plate: 23V / 50Hz .  Avoid the use of ex tension cables. If unavoi dable, use an approved cable w ith sufficient pow er. Completely unroll the cable.  The electrical cable may n[...]

  • Seite 9

    9 A SSEMBL Y (only HVS18S) 1 = body o f fan 2 = telescopic stand 3 = holder 4 = decorativ e cover 5 = foot 6 = screw 7 = nut 8 = clamp 9 = U-shaped tube  Place the holder (3) with t elescopic stand (2) on the foot ( 5), positioning one sc rew-hole on top o f the other one .  Insert 4 screws (6) into the double holes and tighten securely with [...]

  • Seite 10

    10  Set the desired hei ght by undoi ng the ring on the holder, sliding the t elescopic stand in/out of the holder and then doing u p the ring again (max . adjustment 22 cm).  Never use the fan before it has been fully assembled! OPERATION Before using the device, make sure all of the safety guidelines have been taken into account.  Operat[...]

  • Seite 11

    11 Keep t he engine housing and the opening free from dust and dirt with a vacuum and/or brush. Do not use any water he re! Further maintenance is not required. Please consult your supplier or an electrician i f you have any probl ems. Close the safety grille again (incl uding screw) be fore using the fan . Store the fan at the end of the season in[...]

  • Seite 12

    12 DE DANKE Vielen Dank, dass Sie s ich für den EUROM Ventilator entschieden haben. Damit haben Sie eine gute W ahl getroffen ! Lesen Sie die Anleitungsbroschüre vor Gebrauch aufm erksam und vollständig: das ist für Ihr e Sicherheit und eine korre kte und optimale Funktion des Ge rätes wichtig! TECHNISCHE DATEN Model HVS14 HVS18 HVS18S Anschlu[...]

  • Seite 13

    13  Verlängerun gskabel w eitestgehend vermeiden . Sollte es doch unvermeidli ch sein, ein zugelassenes Kabel mit ausreichender Leistung verw enden. Kabelrollen ganz ausrollen.  D as Stromkabel darf nicht mit scharfen, heißen oder sich bewegenden Gegenständen in Berührung k ommen , nicht um den Ventilator gew unden, nicht geknickt und nic[...]

  • Seite 14

    14  Verwende n Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Broschüre beschriebe nen Zw eck und den Anleitungen entsprechend . Jede andere Anw endung kann gefährli ch sein (Brand, Körperschaden , Sachschaden, elektrischer Schock usw.) und sorgt dafür, dass die Haftpflicht des Lieferanten, sowie die Garantie ver fallen. MONTAGE ( nur [...]

  • Seite 15

    15  4 Schr aub en (6) durch die Öffnungen schieben un d mit den 4 Muttern (7) k räftig festziehen . Die Dekorationskappe (4) üb er di e Befest ig u ng schieben.  Den Ventilator (1) mit den beiden Klemmen (8) und 4 Schr aub en (7) auf dem Teles kopständer be festigen.  Kontrollieren, ob alles gut befesti gt ist.  Stellen Sie die gew?[...]

  • Seite 16

    16 REINIGUNG UND WARTUNG Den Ventil ator grundsätzlich ausscha lten und den Stecker aus der Steckdose ziehen , wenn Si e ihn reinigen oder w arten! Das Schutzgitter öffnen, indem Sie die k leine Schraube losdrehen und die Klemmen lösen. Das G itter und die Ventilatorblätter m it e in em (ev en tuell leicht feuchtem ) weiche n Tuch reinigen . Ke[...]

  • Seite 17

    17 W.J. Bakker, Geschä ftsführer FR REMERCIEMENTS Nous v ous remercions d’avoir choisi le v e ntilateur EUROM . Vous avez fait le bon choix ! Avant de l ’utiliser, lisez le l ivret d’instructions entièrement et av ec attention : cette lecture est importante pour un fonction nement correct et optimal et pour v otre sécurité ! INFORMATIONS[...]

  • Seite 18

    18  Avant chaque utilisation, v érifiez que la tension de la prise que vous allez utiliser est identique au voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil : 23V / 50 Hz .  Évitez autant q ue possible les rallonges. Si une rallonge est inévitable, utilisez un câbl e homologué d’une puissance suffisante. Dans le cas d’un [...]

  • Seite 19

    19  Réservez cet appareil uniquement à l’usage prév u et de la manière décrite dans ce livret. T out autre usage peut représen ter un r isque (incendie, blessures, dommages, choc électrique, e tc.) et annule la responsabil ité du fournisseu r ainsi que la garantie. MONTAGE (HVS18S uniquement) 1 = corps du ventil ateur 2 = pied télesco[...]

  • Seite 20

    20  Passez 4 v is (6) à travers les trous doubles, puis serrez bien avec les 4 écrous (7). Glissez l a ba gue dé corativ e (4) sur la fixation.  Fixez le corps du ventilateur (1) avec les deux pi nces (8 ) et 4 vis (7) sur le pied télescopique.  Vérifiez la sol idité de l’ensemble.  Pour régler la hauteur dési rée, dév issez[...]

  • Seite 21

    21 Ouvrez la grille de sécurité en dévissant les petites vis et en ouvrant les petites pinces. Nettoyez la g rille et les ailettes du ventilateur à l’aide d’un chiffon doux (si nécessaire légèrement humide). N’utilisez pas de nettoyants cor rosifs ou abrasi fs ! Bien sécher ensuit e. Gardez l e carter du moteur et ses ouvertures hors [...]

  • Seite 22

    22 IT GRAZIE Grazie per avere scelto un ventilatore EUROM. Ha fatto un'ottima scelta! Prima dell'uso legga attentamente il manuale d'istruzioni nella sua interezz a. Ciò è import ante per un f unzion amento corr etto e ottimale dell'apparecchio e pe r la Sua sicurezza. DATI TECNICI Modello HVS14 HVS18 HVS18S Tensione di ali me[...]

  • Seite 23

    23  Utilizz are esclusivamente prese di corrente dotate di messa a terra.  Prima d ell’uso assicurarsi che la presa al la quale si intende collegare il ventilatore sia dotata di una tensione uguale a quella indicata nella targhetta di identificazione del ventilatore. 23 V / 50 Hz.  Per q uanto possibile, evitare l’utilizzo di prolunghe[...]

  • Seite 24

    24 presenza di sorveglianza o di responsabili per la loro salute. Tenere tali persone e gli animali domestici lontano dall’appa recchio.  Utilizz are il presente apparecchio unicamente per il fine e secondo le modalità illustrate nel presente manuale. Qualsiasi altro utilizzo può comportare situazioni di pericolo (incendio, lesioni, danni, s[...]

  • Seite 25

     Posizionare il suppo rto (3) con la colonna telescopica (2) sul piede (5), foro filettato su foro filettato.  Inserire le 4 viti (6) nei doppi fori e serrarle con i 4 dadi (7). Fare scorrere il cope rchio decorativo (4) sul fissaggio.  Fissare il corpo del ventilatore (1) con en trambe le mo llette (8) e le 4 viti (7) all a colonna telesc[...]

  • Seite 26

    26 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di eseguire interv enti di pulizia o manutenzione spegnere sempre l’apparecchi o e scoll egare la spina dalla p resa di corrente . Aprire la griglia di sicurezza allentando la vitina e aprendo le mollette. Pulire la g riglia e le pale dell’elica con un panno m orbido (eventualmente umido) . Non utilizzare deterge[...]

  • Seite 27

    27 ES A GR ADECIMIENTO Muchas g racias por la elección de un ventilador EUROM. ¡Ha realizad o una buena compra! Antes de usarlo léase detenidamente el libro de instrucciones: es esencial para su funcionamiento correcto y óptimo y para g arantiz ar su propia se guridad. DATOS TÉCNICOS Modelo HVS14 HVS18 HVS18S Tensión 230V / 50Hz Potencia de c[...]

  • Seite 28

    28  Utilice únicamente un enchu fe con toma de tierr a.  Compruebe antes de usarlo que la potencia del enchufe es igual al voltaje que se indica en la placa del aparato: 23V / 50Hz.  Evite usar, dentro de lo posible, alargaderas. Si es inevi table, utilice un cable homologado con suficiente potencia. Desenróllelo totalmente.  El cable[...]

  • Seite 29

    29  Utilice este aparato únicamente para su propósito inicial y de la forma descrita en estas instrucciones. Cualquier otro uso puede tener graves consecuencias (f uego, daño s f ísicos, descarga eléctrica, et c.) y anula la responsabilidad del distribuidor y la garantía. MONTAJE (solo para el HVS18S) 1= cuerpo del ven tilador 2 = tubo tel[...]

  • Seite 30

     Coloque el soporte (3) con el tubo t elescópico (2) sobre la base (5) haciendo coinci dir los agujeros pa ra los tornil los.  Introduzca 4 tornillos (6) por los agujeros dobles y ajústelos bien girándolos con 4 tuercas (7). Deslice el embellecedor (4) sobre la junta.  Fije el cuerpo del ventilador (1) al tubo telescópico con ambas pre[...]

  • Seite 31

    31 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apagar el ventilador y desenchufarlo , antes de realiz ar cualquier tarea de limpiez a o mantenimien to. Abra la rejilla de seguridad aflojando los pequeños t ornillo y abriendo las presil las. Limpie la rejil la y las aspas del ventilador con u n paño suave (o un poco húmedo). No utilice ningún limpiador agresivo o [...]

  • Seite 32

    32 PT A GR ADECIMENTO Obrigado por t er escolhido o ventilador EUROM. Fez uma boa escolha! Antes de o utilizar, leia o livro de instruções na sua totalidade com atenção: é impo rtante para um funcionamento correcto e óptimo , bem como para a sua segurança! DADOS TÉCNICOS Modelo HVS14 HVS18 HVS18S Voltagem 230V / 50Hz Potência de consumo W [...]

  • Seite 33

    33  Evite usar extensões. C aso não o possa f az er, utilize uma extensão aprovada, com potência suficiente. Desenrole completamente os cabos de en rolar.  O cabo de alimentação não deve tocar em quaisquer objec tos afiados, quentes ou em movimento, não deve ser enrolado em volta do ven tilador nem dobrado ou enrolado co m pouca folga[...]

  • Seite 34

    34 MONTAGEM (apenas HVS18S) 1 = corpo do venti lador 2 = tubo telescópico 3 = suporte 4= tampa decorativ a 5 = base 6 = parafuso 7 = porca 8 = mola 9 = tubo em forma de U  Coloque o suporte (3) e o tubo telescópi co (2) sob re a base ( 5), encaixan do nos furos dos parafusos .  Aparafuse 4 parafusos (6) nos furos duplos e fixe- os bem com a[...]

  • Seite 35

    35  Ajuste a altura rodando o anel do suporte até se soltar, desliz ando o tubo telescópi co para fora ou para dentro do suporte e rodando de nov o o anel até ape rtar (ajuste m áx. 22 cm).  Não coloque o ventilador em funcionamen to antes de estar completamente montado! FUNCIONAMENTO Assegure-se de que todas as precauçõe s foram t oma[...]

  • Seite 36

    36 Limpe o compartimento do motor e respectiv as aberturas, retirando o pó e o lixo depositado com um aspirador ou uma escova. Não use água nessa zona! Não é necessária qualquer manutenção adici onal. Caso t enha problemas dirija-se ao seu fornecedor ou técnico repa rador. Volte a fechar a grelha de segurança (incl uindo o parafuso) antes[...]