Etna T2144 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Etna T2144 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Etna T2144, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Etna T2144 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Etna T2144. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Etna T2144 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Etna T2144
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Etna T2144
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Etna T2144
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Etna T2144 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Etna T2144 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Etna finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Etna T2144 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Etna T2144, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Etna T2144 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    700003280300 T2144 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPL OI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC TIONS F OR USE MAGNETRON F OUR MICRO ONDES MIKROWELLENHERD MICROW A VE OVEN Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identifi cation de l’appareil se tr ouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätety[...]

  • Seite 2

    NL Handleiding 3 - 27 FR Notice d’utilisation 29 - 53 DE Anleitung 55 - 79 EN Manual 81 - 105 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip[...]

  • Seite 3

    3 Inhoud Uw combimagnetron 1.1 T oestelbeschrijving 4 1.2 Bedieningspaneel 4 1.3 Inleiding 5 V eiligheidsvoorschriften 6 Vóór gebruik 3.1 Vóór het eerste gebruik 7 3.2 De klok instellen 7 3.3 T esten 8 3.4 W at wel, wat niet 8 - 9 Werking 9 Bediening 5.1 Algemeen 10 - 11 - 12 5.2 Magnetronfuncties 13 5.3 Ovenfuncties 14 5.4 Combimagnetronfuncti[...]

  • Seite 4

    1.1 T oestelbeschrijving 1.2 Bedieningspaneel 4 1 Uw combimagnetr on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Bedieningspaneel 2. Grillelement 3. Lamp 4. Insteekniveau 5. Ruit magnetrondeur 6. Scharnier 7. Rond rooster 8. Rechthoekig rooster 9. Glazen plateau 10. Draaiplateau 11. Aandrijving draaiplateau 1. Functieknop 2. V ermogen-/gewichttoets 3. Snel voorverwarmen [...]

  • Seite 5

    5 1 Uw combimagnetr on 1.3 Inleiding Koken in uw nieuwe combimagnetron is veilig en comfortabel. U zet binnen een handomdraai de lekkerste gerechten op tafel. Het toestel is uiterst simpel te bedienen, mede dankzij de automatische kook- en ontdooiprogramma’ s. In deze handleiding vindt u informatie over de installatie, veiligheid, bediening en he[...]

  • Seite 6

    6 Lees voor gebruik eerst de separate veiligheidsvoorschriften! 2 V eiligheidsvoorschriften[...]

  • Seite 7

    7 3 Vóór gebruik 3.1 Vóór het eerste gebruik Gebruik bij voorkeur het ovenrooster voor het ber eiden van gerechten. Plaats koude (diepvries) gerechten nooit dir ect op het glazen draaiplateau. Door tempera- tuurverschillen kan deze barsten! • Open de deur , verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de combimagnetron op beschadiginge[...]

  • Seite 8

    8 3 Vóór gebruik Druk nogmaals kort op de kloktoets en de tijd verschijnt weer in de display . 3.3 T esten Plaats een glas water in de ovenruimte. T est de combimagnetron op juiste werking door de combimagnetron één minuut op de hoogste stand in te schakelen. Het water moet na afl oop heet zijn. 1. Zet de combimagnetron aan door op de aan-/uit[...]

  • Seite 9

    9 Materiaal T oegestaan Papier Ja Aluminiumfolie Ja Huishoudfolie Ja Aluminium bakjes Nee Diepvries/combimagnetron servies Ja Hittebestendig plastic Ja Ongeglazuurd aar dewerk Nee Geglazuurd aar dewerk Ja Metalen kookgerei Nee Normaal glas Ja Pyrex, ander ovenvast glas en keramiek Ja Serviesgoed met metaalhoudende sierrand Nee Metalen sluitstrip Ne[...]

  • Seite 10

    10 5 Bediening 5.1 Algemeen 5.1.1 Magnetronvermogens In onderstaande tabel ziet u uit welke vijf magnetronvermogens u kunt kiezen en voor welke gerechten de vermogens geschikt zijn. Tijdens gebruik is het mogelijk het vermogen te wijzigen door op de desbetref fende toets te drukken (zie 5.2 en 5.4). V ermogen Gerecht 900 W - W ater koken, opwarmen [...]

  • Seite 11

    11 5 Bediening 5.1.4 Alle functies Functie Modus Magnetron Magnetron Magnetron (zie 5.2) Gebruik de magnetronfunctie om groenten, aar dappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. Oven Hetelucht Hetelucht (zie 5.3) Met de hetelucht oven kunt u gerechten ber eiden op dezelfde manier als in een traditionele oven. De magnetron wor dt hierbij[...]

  • Seite 12

    12 5 Bediening Functie Modus + Magnetron + Oven Hetelucht Magnetron + Hetelucht (zie 5.4) Gebruik deze functie om snel gerechten te braden. Grill met ventilator Magnetron + Grill met ventilator (zie 5.4) Hetelucht + Onderwarmte Magnetron + Hetelucht + Onderwarmte (zie 5.4) Grill Magnetron + Grill (zie 5.4) Deze functie is ideaal om snel gerechten t[...]

  • Seite 13

    13 5 Bediening 5.2 Magnetronfuncties • W aarschuwing! Verhitting van vloeistof fen in de magnetron kan resulter en in kookpuntvertraging. Dit houdt in dat de vloeistof pas na verwijdering uit de magnetron heftig kan gaan koken met het risico dat u zich brandt. Het ef fect van kookpuntvertraging kunt u opheffen door een kunststof of glazen lepeltj[...]

  • Seite 14

    14 5 Bediening 5.3 Ovenfuncties 1. Druk op de aan-/uittoets om de magnetronfunctie in te schakelen. ‘01:00’ knippert in de display en het magnetronfunctie icoon is zichtbaar . 2. Draai de functieknop één positie naar rechts. Het ‘heteluchtsymbool’ knippert. Tijd en temperatuur verschijnen in de display en het ovenfunctie icoon is zichtbaa[...]

  • Seite 15

    15 5.4 Combimagnetronfuncties 1. Druk op de aan-/uittoets om de magnetronfunctie in te schakelen. ‘01:00’ knippert in de display en het magnetronfunctie icoon is zichtbaar . 2. Draai de functieknop twee posities naar rechts. Het ‘heteluchtsymbool’ knippert. Tijd en temperatuur verschijnen in de display en het magnetronfunctie icoon en ovenf[...]

  • Seite 16

    16 5.5 Automatische kookprogramma’ s Er zijn 15 automatische kookprogramma’ s. U hoeft alleen maar het pr ogramma te kiezen en vervolgens het gewicht in te stellen. In het gekozen programma zijn het vermogen, de tijd en de temperatuur al vastgelegd. Programma Categorie Item d01 (ontdooien)** Vlees, kip en vis U hoort een geluidssignaal, waarna [...]

  • Seite 17

    17 1. Druk op de aan-/uittoets om de magnetronfunctie in te schakelen. ‘01:00’ knippert in de display en het magnetronfunctie icoon is zichtbaar . 2. Draai de functieknop drie posities (d01) of vier posities (P01) naar rechts. Tijd, gewicht en het eerste nummer van de automatische programma’ s verschijnen in de display en het ontdooi icoon/au[...]

  • Seite 18

    18 5.6 V oorverwarmen De voorverwarmfunctie kan ingeschakeld worden vanuit de volgende functie’ s: Modus V oorverwarmen Magnetronfuncties Magnetron Ovenfuncties Hetelucht x Grill met ventilator x Hetelucht + Onderwarmte x Grill Combimagnetronfuncties Magnetron + Hetelucht x Magnetron + Grill met ventilator x Magnetron + Onderwarmte + Hetelucht x [...]

  • Seite 19

    19 5.7 Kinderslot U kunt uw combimagnetron ‘op slot’ zetten, zodat het starten van de combimagnetr on niet meer mogelijk is. Let op: Het kinderslot kan alleen ingeschakeld worden als de combimagnetr on uitgeschakeld is. De (huidige) tijd is zichtbaar in de display . In werking stellen van het kinderslot: 1. Druk gelijktijdig op de temperatuur -[...]

  • Seite 20

    20 Opwarmen en koken • De combimagnetron verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer u in de combimagnetron plaatst, des te langer de kooktijd. • Vlakke en platte gerechten zijn sneller warm dan smalle, hoge ger echten. • Gerechten afdekken met combimagnetr onfolie of een passende deksel voorkomt spetteren, verkort de gaartijd en helpt[...]

  • Seite 21

    21 Factoren die van invloed zijn op het kookpr oces • De temperatuur van ingrediënten is van invloed op de ber eidingstijd. Een koude maaltijd heeft een langere kooktijd nodig dan een maaltijd op kamertemperatuur . • Lichte, poreuze ger echten garen sneller dan zware en massieve gerechten, zoals stoofgerechten of r ollades. Let op bij het bere[...]

  • Seite 22

    22 6 Kooktips • Prikken º Gerechten met een vel of schaal, zoals eierdooiers, schaaldieren en fruit, barsten open in de combimagnetron. V oorkom dit door er van te voren enkele ker en met een vork of satéprikker in te prikken. • Controler en º Gerechten garen snel. Controleer ze daar om regelmatig. Haal gerechten net voordat ze gaar zijn uit[...]

  • Seite 23

    23 7 Onderhoud Houd uw toestel mooi • De ovenruimte van uw apparaat is geëmailleerd. Door onjuist onderhoud kan r oest in de ovenruimte ontstaan. Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing voor onderhoud en reiniging in acht. • Zout is erg agr essief. Wanneer dit zich in de ovenruimte afzet, kunnen plaatselijk roestplekken ontstaan. • Sch[...]

  • Seite 24

    24 8 Storingen W at moet ik doen als... Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er vonken overspringen in de combimagnetr on, de combimagnetron niet start etc., pr obeer dan eerst zelf de oorzaak van de storing te vinden voordat u de servicedienst belt. Controleer: • Zit de stekker in het stopcontact? • Is de deur goed gesloten? • Is het v[...]

  • Seite 25

    25 9 Installatievoorschrift 9.1 T echnische gegevens Op het gegevensplaatje aan de binnenzijde van het toestel worden de totale aansluit- waarde, de ver eiste spanning en de frequentie aangegeven. 9.2 Productspecifi caties Afmetingen toestel (bxdxh) 593-595 mm x 550 mm* x 460 mm Inbouwmaten 560 mm x 550 mm x 450 mm Combimagnetron inhoud 44 liter D[...]

  • Seite 26

    26 9 Installatievoorschrift 9.5 Plaatsing • Levensgevaar! De ommanteling van de combimagnetron nooit verwijder en. Het aanraken van interne onderdelen van dit toestel kan aanzienlijke verwonding en zelfs de dood tot gevolg hebben. • Plaats de combimagnetron op een stevige en vlakke onder grond. • Zorg voor voldoende ventilatie r ondom de comb[...]

  • Seite 27

    27 10 Bijlagen V erpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze wor den afgevoerd. De overheid kan u hier over informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar . Gebruikt kunnen zijn: • kart[...]

  • Seite 28

    28[...]

  • Seite 29

    29 Indice V otre four à micro-ondes multicuisson 1.1 Description de l’appareil 30 1.2 Panneau de commande 30 1.3 Introduction 31 Consignes de sécurité 32 Avant utilisation 3.1 Avant la pr emière utilisation 33 3.2 Programmation de l’horloge 33 3.3 T ester 34 3.4 A faire et à ne pas fair e 34 - 35 Fonctionnement 35 Opération 5.1 Général [...]

  • Seite 30

    1.1 Description de l’appareil 1.2 Panneau de commande 30 1 V otre four à micr o-ondes multicuisson 1. Panneau de commande 2. Elément de grille 3. La lumière 4. Niveau d’étagère 5. La vitre de la porte 6. La charnière 7. Le gril circulair e 8. Le gril rectangle 9. Plateau en verre 10. Plateau tournant 11. La propulsion de plateau tournant [...]

  • Seite 31

    31 1 V otre four à micr o-ondes multicuisson 1.3 Introduction Cuisiner avec votre nouveau four à micr o-ondes multicuisson est simple et sûr . V ous servirez en un tour de main des plats délicieux. Le four est ultrasimple à utiliser , grâce aux programmes de cuisson et de décongélation automatiques. V ous trouverez dans ce manuel des inform[...]

  • Seite 32

    32 V euillez lir e les consignes de sécurité fournies séparément avant la premièr e utilisation de l’appareil ! 2 Consignes de sécurité[...]

  • Seite 33

    33 3 A vant utilisation 3.1 Avant la pr emière utilisation Utilisez de préférence la grille du four pour prépar er des plats. Ne placez jamais de plats froids (congelés) dir ectement sur le plateau tour nant en verre. Des dif férences de température peuvent provoquer des fi ssures! • Ouvrez la porte. Enlevez l’emballage. et vérifi ez [...]

  • Seite 34

    34 3 A vant utilisation 3.3 T ester T estez le four à micro-ondes pour savoir s’il fonctionne corr ectement. Placez un verre d’eau dans l’enceinte du four . Enclenchez le four sur la position la plus élevée pour qu’il fonctionne une minute. A terme, l’eau doit être chaude. 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt pour allumer le four [...]

  • Seite 35

    35 Matériaux Admis Papier Oui Alu Oui Film étirable Oui Bacs en alu Non Service congélateur / micro-ondes Oui Plastique thermorésistant Oui Poterie brute Non Faïence Oui Ustensiles de cuisine en métal Non V erre normal Oui Pyrex, autr e plat pour four et céramique Oui Assiettes avec bord décoratif en métal Non Bande de fermeture en métal [...]

  • Seite 36

    36 5 Opération 5.1 Général 5.1.1 Puissances pour le four à micro-ondes Dans le tableau ci-dessous, vous pouvez voir quelles sont les 5 puis sances micro-ondes que vous pouvez sélectionner et les produits qui sont appr opriés pour telle puissance. Lors de l’utilisation, il est possible de modifi er la puissance en appuyant sur la touche cor[...]

  • Seite 37

    37 5 Opération 5.1.4 T oute la functions Function Mode Micro-ondes Micro-ondes Micro-ondes (voir 5.2) La fonction micro-ondes permet de cuisiner et de réchauffer des légumes, des pommes de terre, du riz, du poisson et de la viande. Four Air chaud Air chaud (voir 5.3) Le four à air chaud vous permet de préparer des plats de la même manière qu[...]

  • Seite 38

    38 5 Opération Function Mode + Micro-ondes + Four Air chaud Micro-ondes + Air chaud (voir 5.4) Cette fonction vous permet de faire cuir e rapidement des plats. Gril avec ventilateur Micro-ondes + Gril avec ventilateur (voir 5.4) Air chaud + Chaleur par le bas Micro-ondes + Air chaud + Chaleur par le bas (voir 5.4) Gril Micro-ondes + Gril (voir 5.4[...]

  • Seite 39

    39 5 Opération 5.2 Fonctions du four à micro-ondes • Avertissement ! Si vous souhaitez fair e bouillir un liquide (par exemple, de l’eau), mettez une petite cuiller synthétique dans la tasse. Le liquide peut bouillir sans que vous puissiez voir une formation de bulles. A sa sortie du four , le liquide peut brusquement se mettre à bouillir e[...]

  • Seite 40

    40 5 Opération 5.3 Fonctions du four 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt pour activer la fonction micro-ondes. ‘ 01:00 ‘ clignote à l’écran et l’icône de la fonction micro- ondes s’affi che. 2. T ournez le bouton de fonction d’un cran vers la droite. Le symbole air chaud clignote. La durée et la température s’affi chent ?[...]

  • Seite 41

    41 5.4 Fonctions du four à micro-ondes multicuisson 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt pour activer la fonction micro-ondes. ‘ 01:00 ‘ clignote à l’écran et l’icône de la fonction micro- ondes s’affi che. 2. T ournez le bouton de fonction de deux crans vers la droite. Le symbole air chaud clignote. La durée et la température [...]

  • Seite 42

    42 5.5 Programmes de cuisson automatiques Quinze programmes de cuisson automatiques sont disponibles. Il vous suffi t de sélectionner un programme et de défi nir le poids. La puissance, la durée et la température sont prédéfi nies pour chaque pr ogramme. Programme Catégorie Détail d01 (décongélation)** Viande, poulet et poisson Un sign[...]

  • Seite 43

    43 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt pour activer la fonction micro-ondes. ‘ 01:00 ‘ clignote à l’écran et l’icône de la fonction micro- ondes s’affi che. 2. T ournez le bouton de fonction de trois crans (d01) ou de quatre crans (P01) vers la dr oite. La durée, le poids et le premier numér o des programmes automatiques s’af[...]

  • Seite 44

    44 5.6 Préchauffage Il est possible d’activer le préchauffage à partir des fonctions suivantes : Mode Préchauffage Fonctions du four à micro-ondes Micro-ondes Fonctions du four Air chaud x Gril avec ventilateur x Air chaud + Chaleur par le bas x Gril Fonctions du four à micro-ondes multicuisson Micro-ondes + Air chaud x Micro-ondes + Gril a[...]

  • Seite 45

    45 5.7 Sécurité enfants V ous pouvez verrouiller votre micr o-ondes pour éviter toute mise en service. Attention : Le dispositif de sécurité enfant ne peut être activé que lorsque le four à micr o-ondes est éteint. L ’heure s’affi che à l’écran. Mise en service de la sécurité enfants : 1. Maintenez les touches température / men[...]

  • Seite 46

    46 Réchauffer et cuir e • L ’intensité de chauffage du four à micr o-ondes est toujours la même. Le temps de cuisson sera plus long plus la quantité placée dans le micro-ondes est importante. • Les produits plats sont souvent plus vite chauds que les pr oduits petits et hauts. • Couvrez de préfér ence les produits avec, par exemple,[...]

  • Seite 47

    47 Facteurs qui ont une infl uence sur le processus de cuisson • La température des ingrédients a une infl uence sur le temps de préparation. Un repas fr oid a besoin d’un temps de cuisson plus long qu’un repas qui se trouve à température ambiante. • Des produits légers et por eux cuisent plus vite que des produits lourds et massifs[...]

  • Seite 48

    48 6 Conseils de cuisson • Piquer º Des produits recouverts d’une peau ou d’une coquille (oeufs, crustacés et fruits) éclatent dans le micro-ondes. En piquant auparavant à l’aide d’un bâtonnet ou d’une fourchette, vous évitez cette situation. • Contrôler º Les produits cuisent vite. En raison de ce point, effectuez un contrôl[...]

  • Seite 49

    49 7 Entr etien Entretien de votr e appareil • Le compartiment de cuisson de votre appar eil est en émail. Un entretien incorrect peut provoquer la corr osion du compartiment de cuisson. Consultez les instructions d’entretien et de nettoyage présentées dans le manuel d’instructions. • Le sel est très abrasif. Si du sel se dépose dans l[...]

  • Seite 50

    50 8 Pannes Que faire si... Si les résultats de cuisson ne vous satisfont pas, si des étincelles se produisent dans le four microondes, si l’appar eil ne fonctionne pas, etc., essayez d’abord de chercher les causes de la panne avant d’appeler le service après-vente. V ous pouvez faire cela en vous aidant des points suivants : • L ’appa[...]

  • Seite 51

    51 9 Instructions d’installation 9.1 Caractéristiques techniques La valeur totale de raccordement, la tension exigée et la fréquence sont indiquées dans l’intérieur de l’appareil sur la plaque d’identifi cation de l’appar eil. 9.2 Specifi cations de produit Dimensions (lxpxh) 593-595 mm x 550 mm* x 460 mm Dimensions d’encastremen[...]

  • Seite 52

    52 9 Instructions d’installation 9.5 Emplacement • Danger de mort ! Ne jamais enlever l’enceinte du four à micro-ondes. Le contact avec les composants interne de l’appareil risque d’entraîner des blessur es graves ou même la mort. • Mettez le four micro-ondes sur une surface solide et plate. • V eillez à une aération suffi sante[...]

  • Seite 53

    53 10 Annexe Mise au rebut de l’appar eil et de l’emballage Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions administratives. Les autorités de votr e pays pourront vous fournir des informations à ce sujet. L ’emballage de l’appareil est r ecyclabl[...]

  • Seite 54

    54[...]

  • Seite 55

    55 Inhaltsverzeichnis Ihre Kombimikr owelle 1.1 Beschreibung 56 1.2 Bedienfeld 56 1.3 Einleitung 57 Sicherheitsvorschriften 58 Bevor Sie die Mikrowelle benutzen 3.1 Bevor Sie die Mikrowelle benutzen 59 3.2 Die Uhr einstellen 59 3.3 T esten 60 3.4 Ja und nein 60 - 61 W irkung 61 Bedienung 5.1 Allgemein 62 - 63 - 64 5.2 Mikrowellefunktionen 65 5.3 Of[...]

  • Seite 56

    1.1 Beschreibung 1.2 Bedienfeld 56 1 Ihr e Kombimikr owelle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Bedienfeld 2. Grill 3. Beleuchtung 4. Ebene 5. Glas Mikrowellentür 6. Scharnier 7. Rundes Rost 8. Ofenrost 9. Glasplatte 10. Drehscheibe 11. Antrieb Dr ehscheibe 1. Funktionsknopf 2. Leistungs-/Gewichttaste 3. T aste ‘Schnell V orheizen’ 4. T aste Ein/Aus 5. T ast[...]

  • Seite 57

    57 1 Ihr e Kombimikr owelle 1.3 Einleitung Das Garen in Ihr er neuen Kombimikrowelle ist sicher und komfortabel. Im Handumdrehen bringen Sie die herrlichsten Gerichte auf den Tisch. Das Gerät ist sehr einfach zu bedienen, dank seiner automatischen Gar - und Auftauprogramme. In dieser Anleitung fi nden Sie Informationen zur Installation, Sicherhei[...]

  • Seite 58

    58 Bitte lesen Sie die gesonderten Sicherheitsvorschriften bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! 2 Sicherheitsvorschriften[...]

  • Seite 59

    59 3 Bevor Sie die Mikr owelle benutzen 3.1 Bevor Sie die Mikrowelle benutzen V erwenden Sie vorzugsweise den Herdrost zum Zuber eiten von Speisen. Stelllen Sie kalte (Tiefkühl-) Speisen niemals unmittelbar auf den Glasdrehteller . Dieser kann durch T emperaturunterschiede zerspringen! • Öffnen Sie die Tür , entfernen Sie das V erpackungsmater[...]

  • Seite 60

    60 3 Bevor Sie die Mikr owelle benutzen 3.3 T esten T esten Sie die richtige Funktion des Mikrowellengerätes. Stellen Sie ein Glas W asser in den Garraum. Schalten Sie das Gerät eine Minute auf der höchsten Stufe ein. Das W asser muß nach Ablauf heiß sein. 1. Schalten Sie die Kombimikrowelle ein, indem Sie auf die T aste Ein/Aus drücken. Die [...]

  • Seite 61

    61 Material Erlaubt Papier Ja Alufolie Ja Frischhaltefolie Ja Alubehälter Nein Tiefkühl-/Mikrowellengeschirr Ja Hitzebeständiger Kunststoff Ja Unglasiertes Steingut Nein Glasiertes Steingut Ja Metallkochgerät Nein Normalglas Ja Pyrex und sonstiges feuerfestes Glas und Keramik Ja Tischgeschirr mit Metalldekor Nein Metallverschlüsse Nein Quecksi[...]

  • Seite 62

    62 5 Bedienung 5.1 Allgemein 5.1.1 Mikrowellenleistungsstufen In nachstehender T abelle können Sie sehen, aus welchen 5 Mikro wellen leistungsstufen Sie wählen können und für welche Gerichte die Leistungsstufen geeignet sind. Es ist möglich, während des Betriebs die Leistung zu ändern; drücken Sie dazu auf die jeweilige T aste. (siehe 5.2 u[...]

  • Seite 63

    63 5 Bedienung 5.1.4 Alle Funktionen Funktion Modus Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle (siehe 5.2) V erwenden Sie die Mikrowellenfunktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen. Ofen Heißluft Heißluft (siehe 5.3) Mit dem Heißluftofen können Sie Speisen auf dieselbe Weise zubereiten, wie in einem herkömmlic[...]

  • Seite 64

    64 5 Bedienung Funktion Modus + Mikrowelle + Ofen Heißluft Mikrowelle + Heißluft (siehe 5.4) V erwenden Sie diese Funktion, um Speisen schnell zu braten. Grill mit V entilator Mikrowelle + Grill mit V entilator (siehe 5.4) Heißluft + Unterhitze Mikrowelle + Heißluft + Unterhitze (siehe 5.4) Grill Mikrowelle + Grill (siehe 5.4) Ideal für die sc[...]

  • Seite 65

    65 5 Bedienung 5.2 Mikrowellefunktionen • W ar nung! Beim Kochen von Flüssigkeiten (W asser) kann es vorkommen, daß die Siedetemperatur zwar erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen. Dieser sogenannte Siedeverzug kann bei Entnahme des Gefäßes (Erschutterung) zu einem plötzlichem Überkochen führen (V erbrennungsgef[...]

  • Seite 66

    66 5 Bedienung 5.3 Ofenfunktionen 1. Drücken Sie auf die T aste Ein/Aus , um die Mikrowellenfunktion einzuschalten. Im Display blinkt ‘01:00’ und das Symbol für die Mikrowellenfunktion wir d angezeigt. 2. Drehen Sie den Funktionsknopf um eine Position nach rechts. Das ‘Heißluftsymbol’ blinkt. Zeit, T emperatur und das Symbol für die Ofe[...]

  • Seite 67

    67 5.4 Kombimikrowellenfunktionen 1. Drücken Sie auf die T aste Ein/Aus , um die Mikrowellenfunktion einzuschalten. Im Display blinkt ‘01:00’ und das Symbol für die Mikrowellenfunktion wir d angezeigt. 2. Drehen Sie den Funktionsknopf um zwei Positionen nach rechts. Das ‘Heißluftsymbol’ blinkt. Zeit, T emperatur , das Symbol für die Mik[...]

  • Seite 68

    68 5.5 Automatischen Kochprogramme Es stehen 15 automatische Kochprogramme zur V erfügung. Sie müssen lediglich das Programm auswählen und anschließend das Gewicht einstellen. In dem ausgewählten Programm sind Leistung, Zeit und T emperatur bereits voreingestellt. Programm Kategorie Unterkategorie d01 (auftauen)** Fleisch, Hähnchen und Fish E[...]

  • Seite 69

    69 1. Drücken Sie auf die T aste Ein/Aus , um die Mikrowellenfunktion einzuschalten. Im Display blinkt ‘01:00’ und das Symbol für die Mikrowellenfunktion wir d angezeigt. 2. Drehen Sie den Funktionsknopf um dr ei Positionen (d01) oder um vier Positionen (P01) nach rechts. Im Display werden Zeit, Gewicht und die erste Nummer der automatischen [...]

  • Seite 70

    70 5.6 V orheizen Die V orheizfunktion kann mithilfe der folgenden Funktionen eingeschaltet werden: Modus V orheizen Mikrowellenfunktionen Mikrowelle Ofenfunktionen Heißluft x Grill mit V entilator x Heißluft + Unterhitze x Grill Kombimikrowellenfunktionen Mikrowelle + Heißluft x Mikrowelle + Grill mit V entilator x Mikrowelle + Unterhitze + Hei[...]

  • Seite 71

    71 5.7 Kindersicherung Sie können Ihr Mikrowellengerät “verriegeln”, so daß das Gerät nicht mehr in Betrieb gesetzt werden kann. Achtung: Die Kindersicherung kann nur aktiviert werden, wenn die Kombimikr owelle ausgeschaltet ist. Im Display wird die (aktuelle) Uhrzeit angezeigt. Inbetriebsetzung der Kindersicherung: 1. Drücken Sie gleichze[...]

  • Seite 72

    72 Erwärmen und Garen • Die Mikrowelle erwärmt die Speisen immer mit derselben Intensität. Je mehr Gar gut Sie in die Mikrowelle stellen, desto länger die Garzeit. • Flache Speisen sind schneller warm als schmale, hohe Speisen. • Gerichte vorzugsweise mit Mikrowellenfolie oder einem passenden Deckel zudecken. Nach Ablauf der Garzeit die F[...]

  • Seite 73

    73 Faktoren, die Einfl uß auf den Garvorgang haben • Die T emperatur der Zutaten ist ausschlaggebend für die Zubereitungszeit. Kaltes Gargut braucht eine länger e Garzeit als Gargut bei Zimmertemperatur . • Leichte, poröse Gerichte garen schneller als schwer e und massive Gerichte wie Schmorgerichte und Rollbraten. Passen Sie bei der Zuber[...]

  • Seite 74

    74 6 Gartips • Anstechen º Speisen mit einer Haut oder Schale wie Eigelb, Schalentiere und Obst platzen im Mikrowellengerät. W enn Sie sie mit einer Gabel oder Holzstäbchen mehrmals anstechen, wird dies vermieden. • Kontrollier en º Gerichte garen schnell. Kontrollieren Sie darum r egelmäßig. Nehmen Sie Gerichte, kurz bevor sie gar sind, [...]

  • Seite 75

    75 7 Pfl ege Pfl ege Ihres Gerätes • Der Ofenraum Ihres Geräts besteht aus Emaille. Falsche W artung kann zu Rost im Ofenraum führen. Folgen Sie den Hinweisen zu W artung und Reinigung der Gebrauchsanweisung. • Salz ist sehr aggressiv . Wenn sich Salz im Ofenraum absetzt, können örtlich Rostfl ecken entstehen. • Scharfe Saucen, wie Ke[...]

  • Seite 76

    76 8 Störungen W as ist zu tun, wenn... Wenn die Gar ergebnisse nicht den Wünschen entsprechen, im Gerät Funken überspringen, das Gerät nicht startet usw ., versuchen Sie dann erst selbst die Störungsursache zu fi nden, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Nachstehende Punkte sind zu kontrollier en: • Ist der Stecker ganz in der Steckdose? [...]

  • Seite 77

    77 9 Installationsanweisung 9.1 T echnische Daten Auf der Datenplakette an der Innenseite des Geräts fi nden Sie den Anschlusswert, die erforderliche Spannung und die Fr equenz. 9.2 Produktspezifi kationen Maße Gerät (BxTxH) 593-595 mm x 550 mm* x 460 mm Maße für Einbauen 560 mm x 550 mm x 450 mm Mikrowellenvolumen 44 liter Durchmesser Dr eh[...]

  • Seite 78

    78 9 Installation 9.5 Aufstellung • Lebensgefahr! Entfernen Sie niemals die Ummantelung der Mikrowelle. Das Berühren interner T eile dieses Geräts kann zu erheblichen V erletzungen oder sogar zum T od führen. • Stellen Sie das Mikrowellengerät auf einem stabilen und fl achen Unter grund auf. • Sorgen Sie für ausr eichende Lüftung rund [...]

  • Seite 79

    79 10 Anlage V erpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte W erkstoffe verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus in verantwortungsvoller Weise entsor gt werden. Sie erhalten hierzu Informationen bei den zuständigen Behör den. Die V erpackung des Gerätes ist wiederverwendbar . Verwendet kö[...]

  • Seite 80

    80[...]

  • Seite 81

    81 Contents Y our combi microwave oven 1.1 Appliance description 82 1.2 Control panel 82 1.3 Introduction 83 Safety instructions 84 Before use 3.1 Before you begin 85 3.2 Setting the clock 85 3.3 T esting 86 3.4 Do’ s and don’ ts 86 - 87 Working 87 Operation 5.1 General 88 - 89 - 90 5.2 Microwave functions 91 5.3 Oven functions 92 5.4 Combi mic[...]

  • Seite 82

    1.1 Appliance description 1.2 Control panel 82 1 Y our combi micr owave oven 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Control panel 2. Grill element 3. Light 4. Level 5. Door glass 6. Hinge 7. Round wire rack 8. Rectangular wire rack 9. Glass tray 10. T urntable 11. T urntable shaft 1. Function knob 2. Power/weight button 3. Quickly preheating button 4. On/off button [...]

  • Seite 83

    83 1 Y our combi micr owave oven 1.3 Introduction Cooking with your new microwave oven is safe and r elaxing. Y ou can have the tastiest dishes on the table in no time at all. The appliance is extremely easy to use, partly thanks to the automatic cooking and defrosting pr ogrammes. Y ou will fi nd information about the installation, safety , opera[...]

  • Seite 84

    84 Read the separate safety instructions before using the device! 2 Safety instructions[...]

  • Seite 85

    85 3 Befor e use 3.1 Before you begin Preferably use the oven grid when pr eparing meals. Never place cold (frozen) meals directly on the glass turntable. The differ ence in temperature may cause it to crack! • Open the door and remove the packaging material. Do not install the micr owave oven when it is damaged, but contact the manufacturer . ?[...]

  • Seite 86

    86 3 Befor e use 3.3 T esting Check if the microwave oven is working corr ectly . Put a glass of water in the oven space. Switch the microwave oven on for 1 minute on its highest setting. After 1 minute, the water should be hot. 1. Switch on the combi microwave oven by pr essing the on/off button . The combi microwave oven is now set to the highest[...]

  • Seite 87

    87 Material Permitted Paper Y es Aluminium foil Y es Cling fi lm Y es Aluminium trays No Freezer / micr owave dishes Y es Heat-resistant plastic Y es Unglazed pottery No Glazed pottery Y es Metal cooking utensils No Normal glass Y es Pyrex and other ovenpr oof glass and ceramics Y es Dishes with metallic decoration No Metallic twist-ties No Mercur[...]

  • Seite 88

    88 5 Operation 5.1 General 5.1.1 Microwave power levels Y ou can see from the table below from which fi ve power levels you can choose and for which foods the power levels are suitable. During use it is possible to change the power by pressing the power/weight button (see 5.2 and 5.4). Power level Food 900 W - Boiling water , reheating - Cooking c[...]

  • Seite 89

    89 5 Operation 5.1.4 All functions Function Mode Microwave Microwave Microwave (see 5.2) Use the microwave function to cook and reheat vegetables, potatoes, rice, fi sh and meat. Oven Hot air Hot air (see 5.3) With hot air you can prepar e meals in the same way as you do with a conventinal oven. The microwave is not activated. Y ou are advised to [...]

  • Seite 90

    90 5 Operation Function Mode + Microwave + Oven Hot air Microwave + Hot air (see 5.4) Use this function to roast meals quickly . Grill with fan Microwave + Grill with fan (see 5.4) Hot air + Bottom heat Microwave + Hot air + Bottom heat (see 5.4) Grill Microwave + Grill (see 5.4) Use this function to cook meals quickly and at the same time give the[...]

  • Seite 91

    91 5 Operation 5.2 Microwave functions • Warning! Microwave heating of liquids (such as water) can r esult in delayed eruptive boiling. This means that liquid starts boiling without you seeing any movement. Once removed fr om the oven, the liquid can start to boil rapidly and spatter out of the cup with the risk of injury . The effect of eruptive[...]

  • Seite 92

    92 5 Operation 5.3 Oven functions 1. Press the on/of f button to activate the microwave function. ‘01:00’ is blinking in the display and the microwave icon appears in the display . 2. T urn the function knob one position to the right. The hot air icon is blinking. Time, temperature and the oven icon are shown in the display . 3. T urn the selec[...]

  • Seite 93

    93 5.4 Combi microwave functions 1. Press the on/of f button to activate the microwave function. ‘01:00’ is blinking in the display and the microwave icon appears in the display . 2. T urn the function knob two positions to the right. The hot air icon is blinking. Time, temperature, the microwave icon and the oven icon ar e shown in the display[...]

  • Seite 94

    94 5.5 Automatic cooking programs There ar e 15 automatic cooking programs. Y ou only have to choose the program and set the weight. The power , the time and the temperature are alr eady set. Program Category Item d01 (defrost)** Meat, poultry and fi sh If you hear a beep, the combi microwave oven stops. T ur n the food and press the start/pause b[...]

  • Seite 95

    95 1. Press the on/of f button to activate the microwave function. ‘01:00’ is blinking in the display and the microwave icon appears in the display . 2. T urn the function knob three positions (d01) or four positions (P01) to the right. Time, weight, the fi rst number of the automatic programs and the defrost icon/automatic cooking pr ogram ic[...]

  • Seite 96

    96 5.6 Preheating The preheating function can be activated after you have chosen one of the following functions: Mode Preheating Microwave functions Micr owave Oven functions Hot air x Grill with fan x Hot air + Bottom heat x Grill Combi microwave functions Microwave + Hot air x Microwave + Grill with fan x Microwave + Bottom heat + Hot air x Micro[...]

  • Seite 97

    97 5.7 Childlock Y ou can ‘lock’ your combi microwave oven, to prefend a cooking pr ocess from starting. Attention: Y ou can only activate the childlock if the combi microwave oven is switched off. The (current) time appears in the display . Activating the childlock: 1. Press the temperatur e/auto menu button and start/ pause button at the same[...]

  • Seite 98

    98 Heating and cooking • The microwave oven always heats with the same intensity . The more you put in the microwave oven, the longer the cooking time. • Wide, fl at dishes become hot more quickly than narrow , tall dishes. • Covering dishes with cling fi lm or a suitable lid prevents spattering, shortens cooking time and helps maintaining [...]

  • Seite 99

    99 Factors that affect the cooking pr ocess • The temperature of the ingr edients affects the cooking times. A cold meal will requir e a longer cooking time than a meal that is already at room temperature. • Light, delicate foods cook more quickly than heavy , solid foods, such as stews and rolled meats. T ake care when cooking light, delicate [...]

  • Seite 100

    100 6 Cooking tips • Checking º Foods cook quickly . Y ou should therefore check them fr equently . T ake food out of the microwave just befor e it is done. • Standing º Once you have taken it out of the microwave, let the food stand covered for , in general, 3 to 10 minutes. The food continues to cook. Foods that have a dry crust, such as ca[...]

  • Seite 101

    101 7 Maintenance Keeping your appliance neat • The cooking compartment in your appliance is made of enamel. Improper car e can lead to corrosion in the cooking compartment. Refer to the car e and cleaning instructions in the instruction manual. • Salts are very abrasive. If salt is deposited in the cooking compartment, rust could develop in pl[...]

  • Seite 102

    102 8 Faults What to do if... If the microwave oven does not cook as well as it should do, if ther e is sparking inside it, or if it does not start, etc., fi rst try to fi nd the reason for the pr oblem yourself before calling the service department. Check: • Is the plug in the socket? • Is the door closed properly? • Have the power level a[...]

  • Seite 103

    103 9 Installation instructions 9.1 T echnical information On the label on the inside of this equipment, you will fi nd the total wattage, the requir ed voltage and the frequency . 9.2 Product specifi cations External dimensions (wxdxh) 593-595 mm x 550 mm* x 460 mm Building in dimensions 560 mm x 550 mm x 450 mm Oven capacity 44 liter T urntable[...]

  • Seite 104

    104 9 Installation instructions 9.5 Placement • Danger! Do not disassemble this appliance. T ouching internal components of this appliance can cause serious personal injury or death. • Place the microwave oven on a fi rm, fl at surface. • Make sure that ther e is suffi cient ventilation around the microwave oven. At the rear keep at least [...]

  • Seite 105

    105 10 Appendix Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sur e to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for mor e information regar ding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: • cardboar d; ?[...]

  • Seite 106

    106[...]