Ergotron TM Cantilever, UHD Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ergotron TM Cantilever, UHD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ergotron TM Cantilever, UHD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ergotron TM Cantilever, UHD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ergotron TM Cantilever, UHD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ergotron TM Cantilever, UHD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ergotron TM Cantilever, UHD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ergotron TM Cantilever, UHD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ergotron TM Cantilever, UHD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ergotron TM Cantilever, UHD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ergotron TM Cantilever, UHD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ergotron finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ergotron TM Cantilever, UHD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ergotron TM Cantilever, UHD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ergotron TM Cantilever, UHD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TM Cantilever UHD تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Эксплуатац ии RU Návod Na Obsluhu SK Navodila SL Naudojimo Instrukci ja LT Lietošana s Pam ā c ī ba LV Juhend ET Р ъ к о в о д с т в оЗ аР а б о т а BL Mo[...]

  • Seite 2

    P2  WARNING! SEVERE PERS ONAL INJURY AND PROPERTY DAMA GE CAN R ESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFO RE BEGINNING.  If you do not understand the instructions or ha ve any concer ns or questions, please contact a qual ified installer. North Americ a residents can contac t Ergotron customer service at 8[...]

  • Seite 3

    P3  AVVERTENZA! L’IN STALLAZIONE O L’ASSE MBLAGGIO NON CORRE TTI DELL A MONTATURA POS SONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUEN TI AVV ERTENZE PRIMA DI INIZIARE.  Se le istruzioni non son o chiare o in caso di dub bi o di doman de, rivolger si ad un ins tallatore quali ficato. I resi denti dell’ America S ettentri ona[...]

  • Seite 4

    P4 FIGYELEM! – M AGYAR  FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍ TÉS VA GY Ö SSZESZE RELÉS SZ EMÉLYI, T ÁRGYI S ÉRÜLÉ SHEZ VA GY H ALÁLH OZ IS VEZ ETHET. OLVAS SUK E L A KÖV ETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL Ő TT HOZZÁKEZDENÉNK.  Ha ne m értjük az utas ításokat va gy kérdés ünk van, lépj ünk kapcsolat ba egy szakemb errel[...]

  • Seite 5

    P5 AVERTISMENT! – RO MÂN Ă  AVERTISMENT! ÎN CAZUL UN EI INSTAL Ă RI SAU AS AMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVENI R Ă NIRI GRAVE ALE PER SOANE LOR, PAG UBE MATE RIALE Ş I CHIA R MOARTEA. Î NAINTE S Ă ÎNCEPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.  Dac ă nu în ţ elege ţ i instruc ţ iunile sau dac ă ave ţ i nel ă muriri sau ?[...]

  • Seite 6

    P6 警告! – 简体中文  警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。  如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800-888-8458 或电[...]

  • Seite 7

    P7 WEIGHT CAPACITY ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにしてく ださい ! JP IKKE OV ERSTIG DEN MAKSIMA LE VEKTKAPAS ITETEN F OR DETTE PRODUKTE T! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N GEÇERL ?[...]

  • Seite 8

    P8 水平 钻孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wywier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレンチ[...]

  • Seite 9

    P9 SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK [...]

  • Seite 10

    P10 CONTENTS M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I 3 4 2 W-C W-B W-A 1 Round Spacers: M6 – M8 4 M-I M-I Steel Washer 4 W-C W-C Wall Anchor 4 W-B W-B Lag Bolts 4 W-A W-A Descript ion Qty Part # Pouch # Wall Kit 38-4 Square Washers 4 M-J M-J Philips scr ews M8 x 35mm 4 M-H M-H Philips scr ews M8 x 15mm 4 M-G M-G Philips scr ews M6 x 35mm 4 M-F M-F Ph[...]

  • Seite 11

    P11 P-A P-B 13 12 5 14 9 7 6 8 CONTENTS 9 10 11 15 16 17 18 P-B P-D P-C P-A P-E P-F P-G P-H P-I P-J[...]

  • Seite 12

    P12 TOOLS NEEDED ﺔﻣزﻼ ﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszk özök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas nec essárias PT Nødvendigt værk tøj DA Tarvi ttavat työkalut FI Verktyg som krävs SV Instrument e nec esare RO Необхо дим и уред и BL Vajalikud t ööriistad ET Nepiecie[...]

  • Seite 13

    P13 WOOD STUD INSTALLATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) a nd mark edge and center locations . ES Ubique el panel y marque las ubicac iones de los bordes y el centro. FR Repérez l'emplacem ent d'une poutre, pui [...]

  • Seite 14

    P14 WOOD STUD INSTALLATION ウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けます 使用壁板或墙壁模板标记安装位置 ﺐﻴآﺮﺘﻟا طﺎﻘﻧ ﻢﺳﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﺔﺤﻴﻔﺻ مﺪﺨﺘﺳا Ta utgangspunk[...]

  • Seite 15

    P15 WOOD STUD INSTALLATION 木製スタッドの壁への取り付け JP 木柱 墙安装 CN ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟ ا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installa sjon på vegg med trestendere NO Ah ş ap Direkli Duv ara Mont aj TR Установка на стену с деревянными стойками RU[...]

  • Seite 16

    P16 CONCRETE INSTALLATION Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar ウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けます 使用壁板或墙壁模板标记安装位置 ﺐﻴآﺮﺘﻟا طﺎﻘﻧ ﻢﺳﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﺔ[...]

  • Seite 17

    P17 CONCRETE INSTALLATION ﻲﻠﻴﻟﺪﻟ ا ﺐﻘﺜﻟ ا ﺮﻔﺣا Drill pilot hole Realice el aguj ero guí a Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vo rbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywier ć otwór pilo towy Vyvrtejte vodicí otv or Fúrj a ki a ve zet ő lyukat Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo [...]

  • Seite 18

    P18 STEP 1 x4 W-C W-A[...]

  • Seite 19

    P19 TELEVISION MOUNTING OPTIONS NOTE: USE OPTION A FOR VESA HOL E PATTERNS OF: 100mm X 200mm – 200mm X 200mm – 300mm X 200mm A 200mm 100mm 200mm 300mm TV MOUNTING - OPTION A 5 FRONT[...]

  • Seite 20

    P20 TV MOUNTING - OPTION B B NOTE: USE OPTION B FOR HO LE PATTERNS UP TO: 500mm X 900mm BE SURE TO CENTER ADAPTER ON THE BACK OF THE TV. 900mm 500mm 1 FRONT[...]

  • Seite 21

    P21 M-I M-A – M-H CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳ ا ) ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ ( ﻲﻟﺪﺘﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓﺮﻟ AR EN Attention: If screw "botto ms out" use st[...]

  • Seite 22

    P22 SPACERS - OPTIONS EN Use spacers for recessed mounti ng holes or to access A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de montaje em potrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entretoises sur les trous de mont age encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montageboh[...]

  • Seite 23

    P23 Back ADJUST AD APTER TO FIT HOLE PATTERN – OPTION B B 3 3 調整の必要があるかもしれません 可能需要调整 ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﺮﻣﻷا ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺪﻗ Justering kan være nødvendig Ayar Gerek ebilir Може т понадо бить ся регул ировка Mo ž no bude potrebné nastavenie [...]

  • Seite 24

    P24 ADJUST AD APTER TO FIT HOLE PATTERN – OPTION B B 4 FRONT FRONT[...]

  • Seite 25

    P25 TV MOUNTING - OPTION A A M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付 けます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skj[...]

  • Seite 26

    P26 TV MOUNTING - OPTION B B M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付 けます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skj[...]

  • Seite 27

    P27 2 2 B x4 P-A P-B STEP 2 – OPTION B STEP 3 – OPTION B B カバーを取り付けます。 连接外盖 ءﺎﻄﻐﻟا ﻂﺑرا Fest dekselet Kapa ğ ı tak ı n Установите крышку Pripevnite kryt Namestite pokrov U ž d ė kite dangtel į Piestipriniet p ā rsegu Kinnitage kaa s Прикрепете капака Ata ş a ?[...]

  • Seite 28

    P28 STEP 4 A-B ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ipevn ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral együtt. HU Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημέν η GK Suporte c om monitor preso PT Hæng op med skærm på sat DA Ripusta näyttö ki innitettynä FI [...]

  • Seite 29

    P29 STEP 9 x2 STEP 5 A-B Droš ī bas skr ū ve Turvakruvi Обезопасен винт Ş urub de secu ritate Säkerhetsskruv Varmistusruuvi Sikkerhedsskrue Parafuso de seguran ça Κοχλίας ασφαλείας GK PT DA FI SV RO BL ET LV セキュリティネジ 安全螺钉 ﻦﻴﻣﺄﺗ رﺎﻤﺴﻣ Sikkerhetsskrue Güvenlik Vid as ı ?[...]

  • Seite 30

    P30 7 7 10 11 STEP 6 - OPTIONAL STEP 7 12 13 調整の必要があるかもしれません 可能需要调整 ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﺮﻣﻷا ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺪﻗ Justering kan være nødvendig Ayar Gerek ebilir Може т понадо бить ся регул ировка Mo ž no bude potrebné nastavenie Morda je potrebna p[...]

  • Seite 31

    P31 VERTICAL ADJUSTMENT - OPTIONAL TENSION ADJUSTMENT - OPTIONAL 16 17 X1 X2 + -[...]

  • Seite 32

    P32 TILT ADJUSTMENT - OPTIONAL 15 X2[...]

  • Seite 33

    P33 CABLE MA NAGEMENT - OPTIONAL 9 تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ AR Kabeli ų išved ž iojimas LT Napeljava kablov SL Natiahnite káble SK Укладка кабелей RU Kablol ar ı Düzenleyi n TR Før kablen e NO ケーブルを配線します。 JP 布 线 CN Δρομολόγησ η καλωδίων GK Dispor os cabos PT Føringskabler DA[...]

  • Seite 34

    P34 ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (AR) Arabic 感谢您购买 Ergotron 产品 (CN) Ch ine se Ergotron 製品をご購入いただきまして、ありがとう ございます (JP) Japanese TAKK FOR AT DU KJØPTE ET Ergotron-PRODUKT (NO) Norwegian ERGOTRON ÜRÜNÜNÜ SATIN ALDI Ğ INIZ İ Ç İ N [...]