Elta 6740 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Elta 6740 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Elta 6740, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Elta 6740 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Elta 6740. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Elta 6740 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Elta 6740
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Elta 6740
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Elta 6740
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Elta 6740 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Elta 6740 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Elta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Elta 6740 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Elta 6740, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Elta 6740 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    00-4518 Cover 12/1/06 5:38 PM Page 1 6740 Tragbares Radio mit eingebautem DVD-Player und 7“ TFT-Bildschirm Přenosné rádio se zabudovaným DVD přehrávačem a 7” TFT obrazovkou Dahili DVD çalarlı ve 7” TFT ekranlı seyyar radyo Radio Portabil cu DVD Player Incorporat si Ecran de 7” TFT Портативно радио с вграден [...]

  • Seite 2

    2. MODELL: 6740 T ragbares Radio mit eingebautem DVD-Player und 7“ TFT -Bildschirm SICHERHEITSHINWEISE VORS ICHT STRO MSCHLA GGEFAH R NICH T ÖFFN EN VORS ICHT: ZUR VE RMEIDUN G VON STRO MSCHLA G GERÄ TEGEHÄU SE NICH T ÖFFN EN. ES B EFINDE N SICH KEINE VOM VERB RAUCHE R WART BAREN TEIL E IM I NNERN DES GER ÄTS. REPA RATUR UND WA RTUNG N UR DU[...]

  • Seite 3

    3. Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit V orhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, da[...]

  • Seite 4

    4. DIESER CD-PLA YER IST EIN KLASSE 1 LASERPRODUKT UND BENUTZT SICHTBARE/UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN, DIE ZU GEFÄHRLICHER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN KÖNNEN. BITTE BETREIBEN SIE DEN CD-PLA YER ENTSPRECHEND DER BEDIENUNGSANLEITUNG. STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ANDERS ALS IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER[...]

  • Seite 5

    5. Umsetzen des DVD-Players • Entfernen Sie vor einem T ransport des Players die CD. Es empfiehlt sich auch bei Nichtbenutzung des Players die CD zu entfernen und den Player auszuschalten. Energie sparen • Es empfiehlt sich bei Nichtbenutzung den DVD-Player auszuschalten. Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Be[...]

  • Seite 6

    6. T asten auf der Fernbedienung und ihrer Funktion INST ALLA TION UND ANSCHLUSS 1. P/N: Umschalten des TV -Systems 2. REPEA T A-B: Bereich zwischen den Punkten A und B wiederholen. 3. REPEA T 1/ALL: Wiederholungsbetriebsarten 4. MENU: Hauptmenü (DVD) / PBC ein-/ausschalten (VCD) 5. SUBTITLE: Untertitelsprache 6. PLA Y : Wiedergabe 7. TITLE: T ite[...]

  • Seite 7

    7. Batterien: Dieses Gerät arbeitet mit 8 Batterien T yp „UM2“ oder „C“. Wir empfehlen die Benutzung von Alkali-Batterien für eine längere Spielzeit. Einsetzen der Batterien 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel durch leichtes Herunterdrücken und schieben ihn nach außen. Setzen Sie 8 Batterien T yp „UM-2“ oder „C“ ein. ACHTEN[...]

  • Seite 8

    8. ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER 1. Anschluss eines Mikrofons. • Schließen Sie ein Mikrofon an eine der MIC-Buchsen an. 2. Stellen Sie den MIC Level auf den gewünschten Pegel. 3. Schließen Sie einen Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an. 1 1 2 3 Audio-/Videokabel Zur Steckdose Netzkabel Zum Video-Eingang (gelb) Zum Audio-Eingang (rot, [...]

  • Seite 9

    9. GRAPHISCHE BENUTZERSCHNITTSTELLE Informationen und Einstellungen können auf dem Bildschirm des Fernsehers oder DVD-Players angezeigt werden. VORBEREITUNG Schalten Sie den Fernseher ein und wählen den Video-Eingangsmodus. BEDIENUNG VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG Einsetzen der Batterie A Setzen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität (+)[...]

  • Seite 10

    10. INBETRIEBNAHME 1. Schalten Sie den Player ein. 2. Öffnen Sie die Klappe des CD Laufwerks. 3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben auf die schwarze Halterung mit den 3 Halteclips. 4. Schließen Sie die Klappe des CD Laufwerks wieder , der Ladevorgang beginnt nun automatisch. 5. Wenn ein Menübildschirm auf dem Fernseher erscheint, wähl[...]

  • Seite 11

    11. ZEITLUPE nur VCD/DVD Drücken Sie während der Wiedergabe die T aste SLOW auf der Fernbedienung. Die CD wird zuerst mit halber Geschwindigkeit wiedergegeben. Jeder weitere T astendruck verringert die Wiedergabege - schwindigkeit (bis zu 1/7 der normalen Geschwind- igkeit). Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLA Y fort. EINMAL/ALLE WIEDERHOLE[...]

  • Seite 12

    12. Es wird in die nächste Audiosprache umgeschaltet wird gewählt und diese wird auf dem Bildschirm im Informationsbanner angezeigt. Hinweis: Audio kann in 8 Sprachen wiedergegeben werden. (abhängig von der DVD) VCD Drücken der T aste AUDIO während der Wiedergabe einer VCD ändert die Audioausgabemodus: MONO L, MONO R oder STEREOTON. HINWEIS: [...]

  • Seite 13

    13. 2. ZUM NÄCHSTEN/VORHERIGEN BILD SPRINGEN Springen Sie mit NEXT zum nächsten oder mit PREV zu vorherigen Bild. Wenn mehrere Sekunden keine T aste gedrückt wurde, wird automatisch zum nächsten Bild gesprungen. 3. BILD DREHEN Mit der Pfeiltaste rechts drehen Sie das Bild um 90° im Uhrzeigersinn und mit der Pfeiltaste links gegen den Uhrzeiger[...]

  • Seite 14

    14. GRUNDEINSTELLUNGEN Mit den Grundeinstellungen können Sie bevorzugte Einstellungen für Ihren Player vornehmen. Nach Eingabe der Grundeinstellungen werden diese in Ihrem Player gespeichert und können jederzeit geändert werden. ALLGEMEIN 1. Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung. 2. V erwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der zu ändernde[...]

  • Seite 15

    15. Optionen: ENGLISCH SP ANISCH PORTUGIE- SISCH IT ALIENISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH NIEDERLÄNDISCH AUS 2.4 MENU SPRACHE - Auswahl der bevorzugten CD-Menüsprache (nur DVD, benötigt Softwareunterstützung von der Disk) Optionen: ENGLISCH SP ANISCH PORTUGIE - SISCH IT ALIENISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH NIEDERLÄNDISCH JAP ANISCH 3. AUDIO EINSTELLUNG 3.1[...]

  • Seite 16

    16. RADIOBETRIEB RADIO 1. Drehen Sie den Betriebsartschalter in die RADIO Position. 2. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich mit dem Frequenzbereich-W ahlschalter aus. Stellen Sie die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel. 3. Suchen Sie Radiosender durch Drehen des TUNING Drehknopfs (Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis Sie den [...]

  • Seite 17

    17. FEHLERSUCHE Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Überprüfen/Lösung Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich plötzlich aus.  Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gut in der Steckdose sitzt.  Schalten[...]

  • Seite 18

    18. Behandlung von CD’ s • Die CD’s nur am Rand anfassen, so dass keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche kommen. Fingerabdrücke, Schmutz und Kratzer können Springen und V erzerrungen verursachen. • Schreiben Sie nicht mit einem Kugelschreiber oder einem anderen Stift auf die bedruckte CD-Seite. • V erwenden Sie kein Benzin, V erdünn[...]

  • Seite 19

    19. GARANTIE UND KUNDENDIENST V or der Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz aller Sorgfalt bei der Produktion oder während des T ransports dennoch ein Schaden entstanden sein, dann wenden Sie sich bitte an den Kundendienst in Deutschland (T el. 01805/355 460, 0,12 €/Min.). Neben den gese[...]

  • Seite 20

    20. MODEL: 6740 Portable Radio with built-in DVD Player and 7” TFT Screen SAFETY INSTRUCTIONS WARN ING: RISK OF EL ECTRIC SHOCK DO N OT OPE N CAUT ION: T O REDU CE THE RISK OFELE CTRIC SHOCK. DO N OT REM OVECOV ER (OR BACK). THER E ARE NO USE R SERV ICEABL EPART INSIDE. REFE R SERV ICING TO QUAL IFIED ERVI CE PER SONNEL . A triangle with an excla[...]

  • Seite 21

    21. Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. Heat and[...]

  • Seite 22

    22. THIS CD PLA YER IS A CLASS I LASER PRODUCT . HOWEVER, THIS CD PLA YER USES A VISIBLE/INVISIBLE LASER BEAM, WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. BE SURE TO OPERA TE THE CD PLA YER CORRECTL Y AS INSTRUCTED. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TIO[...]

  • Seite 23

    23. Controls LOCA TION OF CONTROLS / CONNECTIONS 1. SPEAKERS 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1 Jack 4. MIC 2 Jack 5. USB Port 6. MIC LEVEL Adjustment 7. TFT -DISPLA Y 8. FUNCTION SWITCH 9. CARRY HANDLE 10. VOLUME control 1 1. BBS button 12. ADJ button 13. PREV button 14. NEXT button 15. POWER LED 16. CD Door 17. OPEN button CD tray 18. FM ST . LED 19. FR b[...]

  • Seite 24

    24. Buttons on the remote control an their functions INST ALLA TION AND CONNECTION 1. P/N: Changing the TV system 2. REPEA T A-B: Repeat a section between A and B. 3. REPEA T 1/ALL: Repeat modes 4. MENU: Main menu (DVD) / PBC on/off (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Audio language 9. P AUSE/STEP 10. F .BWD: fast backward 1 1. F .F[...]

  • Seite 25

    25. Batteries: This system is designed to operate on 230V 50Hz AC mains power supply or 8 batteries type “UM2” or “C”. We recommend the usage of alkaline batteries for a longer play time. Inserting of batteries 1. Remove the battery compartment cover by gently pushing downwards and pushing outward and insert 8 batteries type “UM-2” or ?[...]

  • Seite 26

    26. CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES 1. Connection of a microphone. • Connect a Microphone to one of the MIC jacks. 2. Adjust the MIC level to the desired level. 3. Connect a headphone to the phone jack. 1 1 2 3 Audio/video cable T o a power socket AC Power cord T o the video input connector (yellow) T o the audio input connector (red, whi[...]

  • Seite 27

    27. GRAPHIC USER INTERF ACE Information and settings can be displayed on the screen of the TV set or DVD player . PREP ARA TION T urn on the TV set and select the video input mode. OPERA TING INSTRUCTIONS PREP ARA TION OF THE REMOTE CONTROL Installation of the battery A Insert the battery while observing the correct (+) and (-) polarity as illustra[...]

  • Seite 28

    28. OPERA TION 1. T urn on the player. 2. Open the CD tray . 3. Place a CD with the labeled side upwards on the black mounting plate with the 3 retaining tie-clips. 4. Close the CD tray again and the playback starts automatically . 5. When a menu screen appears on the TV set, select the desired track with the arrow keys or the numeric keys and star[...]

  • Seite 29

    29. SLOW MOTION VCD/DVD only During the playback press the SLOW button on the remote control. First the disc will be played with half speed. Each further pressing of the button reduces the playback speed (up to 1/7 of the normal speed). Continue the normal playback with PLA Y . REPEA T ONCE/REPEA T ALL During playback press the key REPEA T 1/ALL on[...]

  • Seite 30

    30. MUL TI-ANGLE VIEWING (DVD ONL Y) During the playback press the ANGLE key to display the number of recorded perspectives and select the desired perspective of the scene. Note: Only with DVD’s with multi perspectives of a scene this function is applicable. Selection of scenes, which were recorded from different perspectives (limited by on the D[...]

  • Seite 31

    31. 6. TRANSITION MODE OF THE SLIDESHOW During a slideshow you can press cyclically the PROGRAM key , in order to select one of the following picture transitions. WIPE TOP: Wipe from top. WIPE BOTTOM: Wipe from bottom. WIPE L: Wipe from the left. WIPE R: Wipe from the right. DIAGONAL WIPE L T OP: Wipe from the left top diagonal. DIAGONAL WIPE R TOP[...]

  • Seite 32

    32. 1.3 TV TYPE- Selection the TV format. Please select this option accordingly to your TV set. Options: 4:3PS: Pan & Scan 4:3LB: Letterbox 16:9: 16:9 Wide screen TV 1.4 P ASSWORD – Enter a password to unlock the system. Following steps are necessary: 1.4.1 Invoke the SYSTEM SETUP and select with the arrow keys the option P ASSWORD. Then sele[...]

  • Seite 33

    33. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – Setting of the brightness level of the screen. Options: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – Setting of the contrast level of the screen. Options: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – Setting of the color intensity level of the screen. Options: -6/-4/-2/0/+2[...]

  • Seite 34

    34. RADIO OPERA TION RADIO 1. Rotate the function selector to the RADIO position. 2. Select the desired band with the band rotary switch. Set the volume to a pleasant level. 3. Use the TUNING rotary knob to locate the radio stations (T urn the rotary knob to the left or right, until you have the best reception). 4. The built in AM antenna and the e[...]

  • Seite 35

    35. TROUBLE SHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the unit for repair Symptom Check/Solution The device can not be turned on or turns off suddenly.  Make sure that the AC adapter is well plugged into an AC socket.  Turn the power off and then turn it on again.  Check if the batteries are exhausted.Re[...]

  • Seite 36

    36. Handling of CDs • T ouch CD’s only at the edge, in order that there will be no finger prints on the surface. Finger prints, dirt and scratches can cause skipping and distortions. • Do not write on the labeled CD side with ball pen or another pen. • Do not use gasoline, solvent and liquids against static electricity . • Do not to drop [...]

  • Seite 37

    37. GUARANTEE AND CUSTOMER SER VICE Before distribution our appliances undergo a strict quality control. However , despite all the care, should the product suffer damage in the production or transport phase, please contact the Elta customer service in Germany: 01805/355460 (0.12 €/min). Under the lawful user guarantee, the customer has, after his[...]

  • Seite 38

    38. MODEL: 6740 Radio Portable avec Lecteur DVD intégré, Ecran TFT 7’ ’ MESURES DE SÉCURITÉ AVER TISSEM ENT RISQ UED’EL ECTROC UTION N EPAS OUVR IRATEN TION: ATEN TION: AFIN D E REDUI RE LES RISQ UESD’E LECTRO CUTION, NE PA S RETI RERLE COFFRA GE (AVA NT OU ARRI ERE).N E CONT IENT AU CUNE PIEC E REMP LACABL E.CONFI ER TOUT EREPAR ATION [...]

  • Seite 39

    39. Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie. La chaleur e[...]

  • Seite 40

    40. CE LECTEUR CD EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I CEPENDANT , CE LECTEUR CD UTILISE UN RA YON LASER VISIBLE/INVISIBLE QUI POURRAIT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIA TIONS DANGEREUSES . VEUILLEZ VOUS ASSUREZ DE F AIRE FONCTIONNER LE LECTEUR CORRECTE - MENT COMME INDIQUE. L ’UTILISA TION DE COMMANDES OU D’AJUSTEMENTS OU DE PERFORMANCE OU DE P[...]

  • Seite 41

    41. Cöntrôles LOCALISA TION DES CONTROLES : CONNECTIONS 1. Haut-parleurs 2. REMOTE SENSOR 3. Jack MIC 1 4. Jack MIC 2 5. Port USB 6. Réglage MIC LEVEL 7. AFFICHAGE TFT 8. INTERRUPTEUR DE FONCTION 9. POIGNEE DE TRANSPORT 10. Contrôle VOLUME 1 1. Bouton BBS 12. Bouton ADJ 13. BOUTON PREV 14. BOUTON NEXT 15. LED POWER 16. Porte du CD 17. Bouton OP[...]

  • Seite 42

    42. Boutons de la télécommande et leur fonction INST ALLA TION ET CONNEXION 1. P/N: Permet de changer le système TV 2. REPEA T A-B Permet de répéter une section entre A et B 3. REPEA T 1/ALL: modes de répétition 4. MENU : Menu principal (DVD) / PBC on/off (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO Langue audio 9. P AUSE/STEP 10. F .B[...]

  • Seite 43

    43. Piles : Ce système est conçu pour fonctionner sur une alimentation principale de 230V 50Hz AC ou avec 8 piles de type “UM2” ou “C”. Nous vous conseillons d’utiliser les piles alcaline car elles durent plus longtemps. Insérez les piles 1. Retirez le cache du compartiment des piles en poussant doucement vers le bas et vers l’extér[...]

  • Seite 44

    44. CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS 1. Connexion d’un microphone. • Connectez un Microphone à une des prises MIC 2. Réglez le MIC level au niveau désiré. 3. Connectez le casque à la prise casque. 1 1 2 3 Câble audio/vidéo A une prise murale Cordon d’alimentation AC Au connecteur d’entrée vidéo (jaune) Au connecteur d’ent[...]

  • Seite 45

    45. INTERF ACE UTILISA TEUR GRAPHIQUE Les informations et les réglages peuvent être affichés à l’écran du poste TV ou du lecteur DVD. PREP ARA TION Allumez le poste TV et sélectionnez le mode d’entrée vidéo. INSTRUCTIONS D’OPERA TION PREP ARA TION DE LA TELECOMMANDE Installation de la pile A Insérez la pile en veillant à respecter l[...]

  • Seite 46

    46. FONCTIONNEMENT 1. Allumez le lecteur . 2. Ouvrez le tiroir du CD. 3. Placez un CD avec le label sur le dessus sur le plateau noir comprenant 3 attaches de maintien. 4. Refermez le tiroir CD et la lecture démarrera automatiquement. 5. Lorsqu’un menu écran apparaît sur le poste de TV , sélectionnez la piste voulue à l’aides des touches f[...]

  • Seite 47

    47. RALENTI VCD/DVD uniquement Pendant la lecture, appuyez sur le bouton SLOW de la télécommande. Le disques sera d’abord lu en vitesse moyenne. A chaque fois que vous appuierez sur le bouton, la vitesse de lecture diminuera (jusqu’à 1/7 de sa vitesse normale). Continuez la lecture normale avec PLA Y . REPETER UNE FOIS/REPETER TOUT Pendant l[...]

  • Seite 48

    48. VUE ANGLES MUL TIPLES (DVD UNIQUEMENT) Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour afficher le numéro des perspectives enregistrées et sélectionner la perspective désirée de la scène. Note: Cette fonction n’est possible qu’avec les DVD qui comportent des perspectives multiples d’une scène. Sélection de scènes qui ont ét[...]

  • Seite 49

    49. 6. MODE DE TRANSITION DU DIAPORAMA Pendant le diaporama, vous pouvez appuyer de manière cyclique sur la touche PROGRAM afin de sélectionner une des transitions d’image suivantes: WIPE TOP: Essuyez depuis le haut WIPE BOTTOM: Essuyez depuis le bas. WIPE L: Wipe from the left. WIPE R: Essuyez à partir de la droite. DIAGONAL WIPE L T OP: Essu[...]

  • Seite 50

    50. 1.3 TYPE DE TV - Permet de sélectionner le format de la TV . V euillez sélectionner cette option en fonction de votre poste de TV . Options: 4:3PS: Pan & Scan 4:3LB: Letterbox 16:9: 16:9 TV Grand Ecran 1.4 MOT DE P ASSAG - Pemet d’entrer un mot de passe pour déverrouiller le système. Les étapes suivantes sont nécessaires : 1.4.1 App[...]

  • Seite 51

    51. 4. REGLAGE VIDEO V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRI - Règle le niveau de luminosité de l’écran. Options: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CON - Règle le niveau de contraste de l’écran. Options: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE - Règle le niveau d’intensité de couleur de l’écran. Options: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 4.4[...]

  • Seite 52

    52. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO RADIO 1. T ournez le sélecteur de fonction sur RADIO. 2. Sélectionnez la bande désirée avec l’interrupteur rotatif de bande. Réglez le volume à un niveau confort able. 3. Utilisez le bouton rotatif TUNING pour localiser les stations radio (T ournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite, jusau’à ce q[...]

  • Seite 53

    53. GUIDE DE DEP ANNAGE Si une panne survient, vérifiez d’abord les points suivants avant de faire réparer l’appareil. Problème Vérification/Solution Il est impossible d’allumer l’appareil ou de l’éteindre.  Assurez-vous que l’adaptateur AC est bien branché dans la prise AC.  Eteignez le courant et rallumez.  Vérifiez si[...]

  • Seite 54

    54. Manipulation du CD • Ne touchez le CD que par le bord pour éviter les traces de doigts sur la surface. Les traces de doigts, la saleté ou les rayures peuvent faire sauter le disque et entraîner des déformations. • Ne pas écrire sur la face du CD qui comporte le label, avec un stylo à bille ou un autre stylo. • Ne pas utiliser d’es[...]

  • Seite 55

    55. GARANTIE ET SERVICE CLIENT Avant d’être mis sur le marché, nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts. Cependant, en dépit de tous les soins apportés à nos produits, si vous constatez une défectuosité liée à la production ou au transport, veuillez contacter le service client Elta en Allemagne: 01805/355460 (0,12 EUR/[...]

  • Seite 56

    56. MODELL: 6740 Hordozható rádió beépített DVD-lejátszóval és 7 collos TFT képernyővel BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGY ELEM FESZ ÜLTSÉG ALATT ! NE N YISSA KI A B URKOLAT OT! VIGY ÁZAT: AZ ÁRA MÜTÉS VESZ ÉLYÉNE K ELKE RÜLÉSE ÉRDE KÉBEN NE VEG YE LE A KÉSZ ÜLÉK B URKOLA TÁT. A KÉ SZÜLÉK BELSE JÉBEN N INCS OLYA N ALKA TRÉ[...]

  • Seite 57

    57. Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának.[...]

  • Seite 58

    58. EZ A CD-LEJÁTSZÓ I-ES OSZTÁL YÚ LÉZERT HASZNÁLÓ TERMÉK. MINDAZONÁL T AL A KÉSZÜLÉK OL Y AN LÁTHA TÓ/LÁTHA T A TLAN LÉZERSUGARA T HASZNÁL, AMEL Y VESZÉL YES SUGÁRZÁST FEJTHET KI. MINDIG ÜGYELJEN ARRA, HOGY A CD-LEJÁTSZÓT AZ ÚTMUT A TÁSOK SZERINT HASZNÁLJA. AZ ITT LEÍR T AKTÓL EL TÉRŐ SZABÁL YOZÁSOK V AGY BEÁLLÍT[...]

  • Seite 59

    59. Szabályozók SZABÁL YOZÓK/CSA TLAKOZÁSOK ELHEL YEZKEDÉSE 1. HANGSZÓRÓK 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1 dugalj 4. MIC 2 dugalj 5. USB Port 6. MIC LEVEL beállítás 7. TFT -KIJELZŐ 8. FUNKCIÓKAPCSOLÓ 9. HORDOZÓFOGANTYÚ 10. VOLUME szabályozó 1 1. BBS gomb 12. ADJ gomb 13. PREV gomb 14. NEXT gomb 15. POWER LED 16. CD nyílás 17. OPEN (nyi[...]

  • Seite 60

    60. A távirányító gombjai és funkcióik ÜZEMBE HEL YEZÉS ÉS CSA TLAKOZT A TÁS 1. P/N: TV -rendszer váltása 2. REPEA T A-B: az A és B közötti szakasz ismétlése. 3. REPEA T 1/ALL: Az ismétlés módjai 4. MENU: Főmenü (DVD) / PBC (lejátszás-szabályozás) ki/be (VCD) 5. SUBTITLE (felirat) 6. PLA Y (lejátszás) 7. TITLE (címvála[...]

  • Seite 61

    61. Elemek: A készülék 230V -os, 50Hz-es váltóáramról, vagy 8 db UM2 vagy C típusú elemmel működik. A hosszabb lejátszási idő érdekében alkáli elemek használatát ajánljuk. Az elemek behelyezése: 1. Óvatosan lefelé majd kifelé nyomva távolítsa el az elemtartó fedelét, és helyezzen be 8 db UM-2 vagy C típusú (lehetőleg[...]

  • Seite 62

    62. MIKROFON ÉS FEJHALLGA TÓ CSA TLAKOZT A TÁSA 1. Mikrofon csatlakoztatása: • Csatlakoztasson egy mikrofont az egyik MIC dugaljba. 2. Állítsa a MIC level-t (mikrofon hangerő) a kívánt szintre. 3. Csatlakoztasson egy fülhallgatót a fülhallgató dugaljába. 1 1 2 3 Audio-/videokábel Hálózati aljzatba AC tápvezeték A video bemeneti[...]

  • Seite 63

    63. GRAFIKUS FELHASZNÁLÓI INTERFÉSZ IA beállításokra vonatkozó és az általános információk a tv-készülék vagy a DVD-lejátszó kijelzőjén jelenik meg. ELŐKÉSZÜLETEK Kapcsolja be a televíziót, és válassza ki a videó bemeneti módot. HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS TÁVIRÁNYÍTÓ ELŐKÉSZÍTÉSE Elemek behelyezése A Az elem behel[...]

  • Seite 64

    64. ÜZEMEL TETÉS 1. Kapcsolja be a lejátszót. 2. Nyissa ki a CD-tálcát. 3. Helyezzen egy CD-t címkés felével felfelé a fekete, három rögzítőkapoccsal rendelkező lemeztartóra. 4. Zárja vissza a CD-tálcát, a lejátszás automatikusan indul. 5. Amikor a televízió képernyőjén megjelenik a menü, a kívánt zeneszámot a nyíl va[...]

  • Seite 65

    65. LASSÍTOT LEJÁTSZÁS Csak VCD/DVD esetén Nyomja meg lejátszás közben a távirányító SLOW gombját. Ekkor a lemez lejátszási sebessége a felére csökken. E gomb minden további megnyomásával csökken a lejátszási sebesség (egészen a normál sebesség 1/7-ed részéig). A normál lejátszást a PLA Y gomb lenyomásával állíth[...]

  • Seite 66

    66. VCD VCD-lemez lejátszása esetén az AUDIO gomb lenyomásával az audio kimeneti módot választhatja ki: MONO L (bal), MONO R (jobb) vagy STEREO. MEGJEGYZÉS: HA nem áll rendelkezésre több nyelvű hangsáv , akkor ez a funkció nem elérhető. KAMERASZÖG KIVÁLASZTÁSA (CSAK DVD) Nyomja meg a lejátszás során az ANGLE gombot, így megje[...]

  • Seite 67

    67. 4. KÉP TÜKRÖZÉSE: A kép függőleges tükrözéséhez nyomja meg a felfele nyíl gombot. A kép vízszintes tükrözéséhez nyomja meg a lefele nyíl gombot. 5. KÉP NAGYÍTÁSA/KICSINYÍTÉSE A távirányító ZOOM gombjának folyamatos lenyomásával a normál képméretet 2-, 3- és 4-szeresére nagyíthatja, vagy 1/2, 1/3 és 1/4 rés[...]

  • Seite 68

    68. 1.1 TV SYSTEM– válassza ki a tv üzemmódját. Opciók: NTSC, P AL, P AL60, AUTO Válassza ki a tv-készülékének megfelelő opciót. 1.2 SCREEN SA VER– Ha készüléket legalább két percig nem használja, tv-készüléke védelmének érdekében egy DVD-logó jelenik meg a képernyőn. Opciók: ON: a képernyővédő be van kapcsolva.[...]

  • Seite 69

    69. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – A képernyő fényerejének beállítása. Opciók: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – A képernyő kontrasztjának beállítása. Opciók: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – A képernyő színintenzitásának a beállítása. Opciók: -6/-4/-2/0/+2/+4/+[...]

  • Seite 70

    70. RÁDIÓ HASZNÁLA T A RADIO (rádió) 1. Állítsa a funkciókapcsolót RADIO állásba. 2. Válassza ki a kívánt frekvenciasávot a sávkereső gomb segítségével. Állítsa a hangerőt kellemes szintre. 3. Rádióállomások kereséséhez a TUNING forgógombot használja (addig forgassa balra és jobbra a gombot, amíg a legjobb vételi m[...]

  • Seite 71

    71. HIBAKERESÉS Hiba esetén a készülék javíttatása előtt mindig először haladjon végig az alábbi listán. Hiba Ellenőrzés/Megoldás A készüléket nem lehet bekapcsolni, svagy hirtelen kikapcsol.  Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik a hálózati dugaljban.  Kapcsolja a készüléket ki, ma[...]

  • Seite 72

    72. CD-k kezelése • A lemezeket csak élüknél fogja meg, így nem hagy ujjlenyomatot a felületén. Az ujjlenyomatok, a piszok és a karcolódások a lejátszás akadozását és torzítását okozhatja. • Ne írjon golyós- vagy hasonló tollal a lemez címkés oldalára. • Ne használjon benzint, oldószereket vagy folyadékokat az elekt[...]

  • Seite 73

    73. GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLA T A kiszállítás előtt készülékeinket szigorú minőségellenőrzésnek vetjük alá. Ha azonban minden óvintézkedés ellenére a termék megsérült a gyártási vagy szállítási fázis során, lépjen kapcsolatba az Elta vevőszolgálatával Németországban: 01805/355460 (0,12 EUR/perc). A jogszerű gara[...]

  • Seite 74

    74. MODELLLO: 6740 Radio portatile con lettore DVD integrato e schermo TFT da 7” ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVE RTIMEN TO: RISC HIO DI SCOSS E ELETT RICHE NON APRIRE ATTE NZIONE : PER RIDURRE IL RISC HIO DI SCOSS E ELETT RICHE, NON RIMUOV ERE LA COPERT URA (O I L FOND O). AL L ’INTE RNO N ON VI è ALCU NA COM PONENT E CHE P OSSA ESSE RE RIP ARATA[...]

  • Seite 75

    75. Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funziona[...]

  • Seite 76

    76. IL LETTORE CD È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE I. QUESTO LETT ORE CD UTILIZZA UN RAGGIO LASER /VISIBILEINVISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. UTILIZZARE IL LETTORE CD CORRETT AMENT COME DESCRITT O. UN UTILIZZO DEI COMANDI O REGOLAZIONI O UN’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICA T NEL PRESENTE MANUALE [...]

  • Seite 77

    77. Comandi POSIZIONE DEI COMANDI /CONNESSIONI 1. AL TOP ARLANTI 2. REMOTE SENSOR 3. Presa MIC 1 4. Presa MIC 2 5. Porta USB 6. Regolazione MIC LEVEL 7. DISPLA Y TFT 8. INTERRUTTORE DI FUNZIONE 9. IMPUGNA TURA 10. Controllo VOLUME 1 1. Pulsante BBS 12. Pulsante ADJ 13. Pulsante PREV 14. Pulsante NEXT 15. LED POWER 16. Porta CD 17. Pulsante APRI vas[...]

  • Seite 78

    78. Pulsanti sul telecomando e funzioni relative INST ALLAZIONE E CONNESSIONE 1. P/N: caricamento del sistema TV 2. REPEA T A-B: Ripetere una sezione tra A e B. 3. REPEA T 1/ALL: Ripeti modalità 4. MENU: Menu principale (DVD) / PBC on/off (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Lingua audio 9. P AUSE/STEP 10. F .BWD: riavvolgimento rap[...]

  • Seite 79

    79. Batterie: Il sistema funziona con alimentazione 230V 50Hz AC o 8 batterie tipo “UM2” o “C”. Si consiglia l’utilizzo di batterie alcaline per periodo di utilizzo lunghi. Inserimento delle batterie 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie spingendolo leggermente verso il basso e inserire 8 batterie tipo “UM-2” o “C” (p[...]

  • Seite 80

    80. CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES 1. Connection of a microphone. • Connect a Microphone to one of the MIC jacks. 2. Adjust the MIC level to the desired level. 3. Connect a headphone to the phone jack. 1 1 2 3 Cavo audio/video A una presa di rete Cavo di rete AC Al connettore input video (giallo) Al connettore input audio (rosso, bianco)[...]

  • Seite 81

    81. INTERF ACCIA GRAFICA Le informazioni e le impostazioni sono visualizzate sullo schermo del set TV o lettore DVD. PREP ARAZIONE Accendere il set TV e selezionare la modalità di input video. ISTRUZIONI D’USO PREP ARAZIONE DEL TELECOMANDO Installazione della batteria A Inserire la batteria rispettando la corretta polarità (+) e (-) come mostra[...]

  • Seite 82

    82. FUNZIONAMENTO 1. Accendere il lettore. 2. Aprire il vassoio CD. 3. Posizionare un CD con l’etichetta rivolta verso l’alto sull’unità nera con i 3 morsetti ferma cd. 4. Chiudere il vassoio CD e la riproduzione comincia automaticamente. 5. Se uno schermo menu compare sul set TV , selezionare la traccia desiderata con i tasti freccia o i ta[...]

  • Seite 83

    83. LENTO VCD/DVD only Solo VCD/DVD Durante la riproduzione premere il tasto SLOW sul telecomando. All’inizio il disco sarà riprodotto a metà velocità. Ogni volta anche si premerà il pulsante si reduce la velocità la velocità di riproduzione (fino a 1/7 della velocità normale). Continuare la riproduzione normale con PLA Y . RIPETI UNA VOL [...]

  • Seite 84

    84. NOT A: Se non viene registrata alcuna lingua audio questo tasto non ha alcuna funzione. VISUALIZZAZIONE A ANGOLAZIONE MUL TIPLA (SOLO DVD) Durante la riproduzione premere il tasto ANGLE per visualizzare il numero delle prospettive registrate e selezionare la prospettiva della scena desiderata. Nota: Solo con una multi prospettiva DVD di una sce[...]

  • Seite 85

    85. 5. INGRANDIRE/RIMPICCIOLIRE UN’IMMAGINE CON LO ZOOM Continuando a premere ZOOM sul telecomando è possibile ingrandire 2, 3 e 4 volte e rimpicciolire di 1/2, 1/3, 1/4 della normale dimensione un’immagine. Se l’immagine è a 1/4 della sua dimensione, premendo nuovamente il tasto ZOOM si ritorna alla dimensione normale. Per visualizzare le [...]

  • Seite 86

    86. 1.1 SISTEMA TV – Selezionare la modalità TV . Opzioni: NTSC, P AL, P AL60, AUTO Selezionare una delle opzioni secondo il set TV . 1.2 PROTT -- Se il lettore non è in funzionamento per due minuti o più, un logo DVD si muove sullo schermo per proteggerlo. Opzioni: ACCENDERE: il proteggi schermo è attivo. INA TTIVO: il proteggi schermo è in[...]

  • Seite 87

    87. 4. SETUP VIDEO V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRI – Impostare la luminosità dello schermo. Opzioni: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CON – Impostare il contrasto dello schermo. Opzioni: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – Impostare l’intensità del colore dello schermo. Opzioni: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 4.4 SA TURA TION –[...]

  • Seite 88

    88. FUNZIONAMENTO RADIO RADIO 1. Ruotare il selettore di funzione su RADIO. 2. Selezionare la banda desiderata con l’interruttore della banda. Impostare il volume al livello desiderato. 3. Utilizzare la manopola TUNING per posizionare le stazioni radio (girare la manopola a destra o sinistra finché non si ha la migliore ricezione). 4. L ’anten[...]

  • Seite 89

    89. RISOLUZIONE DI GUASTI Se si verifica un guasto, controllare i punti di seguito elencati prima di portare a riparare l’unità. Problema Controllo/Soluzione Il dispositivo non si accende e si spegne all’improvviso.  Assicurarsi che l’adattatore AC sia ben inserito nella presa AC.l  Spegnere l’unità e poi riaccenderla.  Controlla[...]

  • Seite 90

    90. Maneggiare CD • T occare solo l’orlo del CD in modo da non lasciare impronte. Le impronte, sporco o graffi potrebbero causare distorsioni. • Non scrivere sull’etichetta del CD. • Non utilizzare benzina, solvente o altri liquidi. • Non far cadere o piegare i dischi. • Poggiare solo un disco sul vassoio. • Non cercare di chiudere [...]

  • Seite 91

    91. GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI Prima della distribuzione, i nostri apparecchi sono sottoposti ad un rigido controllo della qualità. T uttavia, nonostante tutta la nostra attenzione, se il prodotto dovesse essere danneggiato durante la fase di produzione o trasporto, Vi preghiamo di contattare il servizio clienti EL T A in Germania, al numero 0180[...]

  • Seite 92

    92. MODELO: 6740 Radio portátil con reproductor DVD y pantalla TFT de 7” integrados INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVE RTENCI A: RIES GO DE DESCAR GA ELÉC TRICA ADVE RTENCI A: PAR A PREVE NIR EL R IESGO DE SUF RIR UNA DESC ARGA E LÉCTRI CA, NO Q UITE L A CUBI ERTA. N O HAY PIEZ AS A L AS QUE PUEDA DAR SERV ICIO D ENTRO. REFIER A TODO EL SE RVICIO[...]

  • Seite 93

    93. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortand[...]

  • Seite 94

    94. ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCT O LASER DE CLASE I. SIN EMBAGO, UTILIZA UN RA YO LASER VISIBLE/INVISIBLE, QUE PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. ASEGURESE DE QUE EL REPRODUCTOR DE CD OPERA CORRECT AMENTE COMO SE MUESTRA EN LAS INSTRUCCIONES. El USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PREST ACIONES DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS Q[...]

  • Seite 95

    95. Controles UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES 1. AL T A VOCES 2. SENSOR REMOTO 3. Jack MIC 1 4. Jack MIC 2 5. Puerto USB 6. Ajuste de MIC LEVEL 7. P ANT ALLA TFT 8. INTERRUPTOR DE FUNCIÓN 9. ASA P ARA TRANSPORTE 10. Control de VOLUMEN 1 1. Botón BBS 12. Botón ADJ 13. Botón PREV 14. Botón NEXT 15. LED POWER 16. T apa del CD 17. Botón [...]

  • Seite 96

    96. Botones del control remoto y sus funciones INST ALACIÓN Y CONEXIÓN 1. P/N: Cambia el sistema de TV 2. REPEA T A-B: Repite una sección entre A y B. 3. REPEA T 1/ALL: Modos de repetición 4. MENU: Menú principal (DVD) / On/off del PCB (VCD). 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Idioma del sonido 9. P AUSE/STEP 10. F .BWD: Retroceso r[...]

  • Seite 97

    97. Baterías: El sistema esta diseñado para funcionar con corriente alterna de 230V y 50Hz como suministro de corriente principal o con 8 baterías tipo “UM2” o “C”. Recomendamos el uso de baterías alcalinas para un funcionamiento más largo. Cómo colocar las baterías 1. Quite la tapa del compartimiento de las baterías cuidadosamente [...]

  • Seite 98

    98. CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES 1. Cómo conectar un micrófono. • Conecte un micrófono a uno de los jacks de MIC. 2. Ajustar el MIC level al nivel deseado 3. Conectar los auriculares al jack de auriculares. 1 1 2 3 Cable de sonido/vídeo A un enchufe Cable de corriente alterna Al conector de entrada de video (amarillo) Al conector [...]

  • Seite 99

    99. INTERF AZ GRÁFICA DE USUARIO La información y los ajustes se pueden visualizar en la pantalla del aparato de TV o del reproductor de DVD. PREP ARACIÓN Encienda su aparato de TV y seleccione el modo de entrada de vídeo. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PREP ARACIÓN DEL CONTROL REMOT O Instalación de la batería A Introduzca la batería mira[...]

  • Seite 100

    100. FUNCIONAMIENTO 1. Encienda el reproductor . 2. Abra la tapa del CD. 3. Coloque un CD con el lado etiquetado hacia arriba en la placa negra de soporte con los 3 clips de retención. 4. Cierre la tapa del CD otra vez y la reproducción empezará automáticamente. 5. Cuando aparezca la pantalla de menú en el aparato de TV , seleccione la pista d[...]

  • Seite 101

    101. CÁMARA LENT A Sólo para VCD/DVD Durante la reproducción presione el botón SLOW en el control remoto. Primero el disco se reproducirá a la mitad de la velocidad. Cada presión posterior del botón reduce la velocidad de reproducción (hasta 1/7 de la velocidad normal). Continúe con la reproducción normal con PLA Y . REPETIR UNA VEZ/REPET[...]

  • Seite 102

    102. VISUALIZACIÓN EN MUL TI-ÁNGULO (SÓLO DVD) Durante la reproducción presione la tecla ANGLE para mostar el número de perspectivas grabadas y selecci - one la perspectiva deseada de la escena. Nota: Esta función es aplicable sólo con los DVD con multi perspectivas de una escena. Seleccionar las escenas que fueron grabadas desde diferentes [...]

  • Seite 103

    103. Si la foto es de 1/4 de su medida, presionar otra vez la tecla ZOOM la vuelve a su medida normal de visualización. Para visualizar zonas ocultas en la foto aumentada, usted se puede mover en la sección aumentada con las teclas de flecha. 6. MODO DE TRANSICIÓN EN EL MODO DE P ASE DE DIAPOSITIV AS Durante el pase de diapositivas usted puede p[...]

  • Seite 104

    104. 1.3 TIPO TV - Seleccione del formato de la TV . Seleccione esta opción de acuerdo con su aparato de TV . Opciones: 4:3PS: Pan & Scan 4:3LB: Buzón 16:9: 16:9 TV de pantalla ancha de 16:9 1.4 CONTRASENA - Introduzca una contraseña para bloquear el sistema. Es necesario seguir estos pasos: 1.4.1 Invoque el ADJUSTE SYSTEMA y selecci one con[...]

  • Seite 105

    105. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRI - Ajuste del nivel de brillo de la pantalla. Opciones: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CON - Ajuste del nivel de contraste de la pantalla. Opciones: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE - Ajuste del nivel de la intensidad de color de la pantalla. Opciones: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 4.4[...]

  • Seite 106

    106. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO RADIO 1. Gire el selector de función a la posición de RADIO. 2. Seleccione la frecuencia deseada con el interruptor rotatorio de frecuenta. Ajuste el volumen a un nivel agradable. 3. Utilice el botón rotatorio TUNING para localizar las emisoras de radio (gire el botón rotatorio a la izquierda o a la derecha, hast[...]

  • Seite 107

    107. SOLUCIONES Si ocurre un fallo, primero compruebe los puntos de la lista más abajo antes de llevar la unidad a reparar Síntoma Comprobación/Solución El aparato no se puede encender o se apaga de repente.  Asegúrese de que el adaptador de corriente alterna está bien enchufado a la toma de corriente de pared.  Apáguelo y enciéndalo [...]

  • Seite 108

    108. Manejo de los CDs • T oque los CDs solo en el borde, para que no aparezcan huellas de dedos en la superficie. Las huellas de dedos, la suciedad y los arañazos pueden causar saltos y distorsiones. • No escriba en la cara etiquetada del CD con bolígrafos de bola o de otro tipo. • No use gasolina, disolventes ni líquidos contra la electr[...]

  • Seite 109

    109. GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR Antes de proceder a la distribución, nuestros aparatos están sometidos a controles estrictos de seguridad. Sin embargo, a pesar de todo el cuidado, puede que el producto sufra daños en la producción o en la fase de transporte, por favor , póngase en contacto con el servicio al consumidor Elta en Alemania[...]

  • Seite 110

    110. MODELO: 6740 Rádio Portátil com Leitor DVD incorporado e ecrã TFT de 7” Instrucções de Segurança Um triângulo com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a existência de instruções importantes de uso e manutenção no manual incluído. O utilizador deve ler estas instruções. Um triângulo com um símbolo de raio alerta [...]

  • Seite 111

    111. Não impedir a ventilação dos dispositivos. T enha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. Calor Não [...]

  • Seite 112

    112. ESTE LEITOR DE CDs É UM PRODUT O LASER CLASSE I. NO ENT ANTO, ESTE LEITOR DE CDs UTILIZA UM FEIXE DE LASER VISÍVEL/INVISÍVEL QUE PODE PROVOCAR EXPOSIÇÕES A RADIAÇÃO PERIGOSA. CERTIFIQUE-SE DE QUE UTILIZA O LEIT OR DE CDs CORRECT AMENTE, DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTO[...]

  • Seite 113

    113. Controlos LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS/LIGAÇÕES 1. COLUNAS 2. REMOTE SENSOR 3. Entrada MIC 1 4. Entrada MIC 2 5. Porta USB 6. Ajuste de MIC LEVEL 7. VISOR TFT 8. SELECTOR DE FUNÇÃO 9. PEGA DE TRANSPORTE 10. Controlo de VOLUME 1 1. Botão BBS 12. Botão ADJ 13. Botão PREV 14. Botão NEXT 15. LED POWER 16. Porta de CDs 17. Botão ABRIR do ta[...]

  • Seite 114

    114. Botões no controlo remoto e respectivas funções INST ALAÇÃO E LIGAÇÃO 1. P/N: Alterar o sistema de TV 2. REPEA T A-B: Repetir uma secção entre A e B. 3. REPEA T 1/ALL: Modos de repetição 4. MENU Menu principal (DVD) / ligar/desligar PBC (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Idioma de áudio 9. P AUSE/STEP 10. F .BWD: r[...]

  • Seite 115

    115. Pilhas: Este sistema foi concebido para funcionar com uma fonte de alimentação de 230V 50Hz AC ou 8 pilhas tipo “UM2” ou “C”. Para um tempo de utilização mais prolongado, recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Introdução das pilhas 1. Retire a tampa do compartimento de pilhas, empurrando-a cuidadosamente para baixo e pa[...]

  • Seite 116

    116. LIGAÇÃO DO MICROFONE E DOS AUSCUL T ADORES 1. Ligação de um microfone. • Ligue um microfone a uma das entradas MIC. 2. Ajuste o MIC level para o nível pretendido. 3. Ligue um auscultador à entrada de microfone. 1 1 2 3 Cabo de áudio/vídeo A uma tomada Cabo de alimentação AC Para o conector de entrada de vídeo (amarelo) Para o cone[...]

  • Seite 117

    117. INTERF ACE GRÁFICA DO UTILIZADOR No ecrã do televisor ou do leitor de DVD, poderão ser apresentadas informações e definições. PREP ARAÇÃO Ligue o televisor e seleccione o modo de entrada de vídeo. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PREP ARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Instalação da pilha A Introduza a pilha, tendo em atenção as polaridade[...]

  • Seite 118

    118. OPERAÇÃO 1. Ligue o leitor . 2. Abra a bandeja de CDs. 3. Coloque um CD, com a face com a etiqueta voltada para cima, no prato de instalação preto com os 3 grampos de retenção. 4. Feche novamente a bandeja de CDs. A reprodução tem início automaticamente. 5. Quando for apresentado no televisor um ecrã de menu, seleccione a faixa prete[...]

  • Seite 119

    119. MOVIMENTO LENT O Apenas VCD/DVD Durante a reprodução, prima o botão SLOW no controlo remoto. Em primeiro lugar , o disco será reproduzido a metade da velocidade. De cada vez que premir novamente o botão, a velocidade da reprodução será reduzida (até 1/7 da velocidade normal). Continue a reprodução normal com PLA Y . REPETIR UMA VEZ/[...]

  • Seite 120

    120. VISUALIZAÇÃO MUL TI-ÂNGULO (APENAS DVD) Durante a reprodução, prima a tecla ANGLE para apresentar o número de perspectivas gravadas e seleccione a perspectiva da cena pretendida. Nota: Esta função é aplicável apenas em DVDs com múltiplas perspectivas de cena. Selecção de cenas gravadas a partir de perspectivas diferentes (limitada[...]

  • Seite 121

    121. 6. MODO DE TRANSIÇÃO DA APRESENT AÇÃO DE DIAPOSITIVOS Durante uma apresentação de dispositivos, pode premir a tecla PROGRAM de forma cíclica para seleccionar uma das seguintes transições de fotografia. WIPE TOP: V arrer a partir da parte superior . WIPE BOTTOM: V arrer a partir da parte inferior . WIPE L: V arrer a partir da esquerda.[...]

  • Seite 122

    122. 1.3 TIPO DE TV - Selecção do formato de TV . Seleccione esta opção de acordo com o televisor . Opções: 4:3PS: V arrimento panorâmico 4:3LB: “Letterbox” 16:9: TV de ecrã largo 16:9 1.4 CODIGO – Introduza uma palavra-passe para desbloquear o sistema. É necessário efectuar os seguintes passos: 1.4.1 Invoque a INST ALCÄO DE SISTEM[...]

  • Seite 123

    123. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRI – Definição do nível de brilho do ecrã. Opções: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CON – Definição do nível de contraste do ecrã. Opções: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – Definição do nível de intensidade de cor do ecrã. Opções: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 4.4 [...]

  • Seite 124

    124. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO RÁDIO 1. Rode o selector de função para a posição RADIO. 2. Seleccione a banda pretendida com o selector de banda rotativo. Regule o volume para um nível adequado. 3. Utilize o botão rotativo TUNING para localizar as estações de rádio (rode o botão rotativo para a direita ou para a esquerda, até obter a melh[...]

  • Seite 125

    125. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer um problema, comece por verificar os pontos indicados abaixo antes de levar a unidade a um centro de reparações. Sintoma Verificação/Solução Não é possível ligar o dispositivo ou este desliga-se subitamente.  Certifique-se de que o transformador AC está correctamente ligado a uma tomada AC.  [...]

  • Seite 126

    126. Manuseamento de CDs • T oque nos CDs apenas na extremidade, de modo a que não fiquem dedadas na superfície. As dedadas, o pó e os riscos podem provocar distorções e fazer com que o CD “salte”. • Não escreva no lado do CD que apresenta a etiqueta com esferográfica ou outra caneta. • Não utilize gasolina, diluente e líquidos c[...]

  • Seite 127

    127. GARANTIA E SERVIÇO AO CLIENTE Antes de serem distribuídos, os nossos aparelhos passam por um rigoroso controlo de qualidade. Porém, apesar de todo o cuidado, no caso de o produto sofrer danos, na fase de fabrico ou transporte, contacte o serviço ao cliente Elta, na Alemanha: 01805/355460 (0,12 EUR/Min). Sob as leis de garantia ao utilizado[...]

  • Seite 128

    128. MODEL: 6740 Radio przenośne z wbudowanym odtwarzaczem DVD oraz ekranem 7” TFT ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTR ZEZENI ERYZYK O PORA ŻENIA PRĄDEM NIE OTWI ERAJOS TRZEŻE NIE: ABY UNIKNĄ Ć RYZY KA PORA ŻENIAP RĄDEM, NIE ŚC IĄGAJ OBUD OWY RA DIA.KO NIECZNE JEST, ABY WSZELK IENAPR AWY ODBY WAŁY S IĘ WAU TORYZOW ANYM SERW ISIE. Trójkąt z w[...]

  • Seite 129

    129. Otwory wentylacyjne zawsze muszą być odsłonięte. Przegrzanie urządzenia może powodować uszkodzenie lub skrócić jego żywotność. Ciepło Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że o[...]

  • Seite 130

    130. NINIEJSZY ODTW ARZACZ CD JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY I. JEDNAKŻE KORZYST A ON Z WIDZIALNEJ/NIEWIDZIALNEJ WIĄZKI LASERA, KTÓRA MOŻE STWORZYĆ RYZYKO SZKODLIWYCH ODDZIAŁYW AŃ. ODTWARZACZ NALEŻY OBSŁUGIW AĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI. OBSŁUGA LUB REGULACJA URZĄDZENIA, A T AKŻE POSTĘPOW ANIE W SPOSÓB NIEZGODNY Z ZA WARTYMI INSTRUKCJAM[...]

  • Seite 131

    131. Układ sterowania ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROW ANIA / POŁĄCZENIA 1. GŁOŚNIKI 2. REMOTE SENSOR 3. Gniazdo MIC 1 4. Gniazdo MIC 2 5. Port USB 6. Ustawianie MIC LEVEL 7. WYŚWIETLACZ TFT 8. PRZEŁĄCZNIK FUNKCYJNY 9. UCHWYT DO PRZENOSZENIA 10. VOLUME regulacja natężenia dźwięku 1 1. Przycisk BBS 12. Przycisk ADJ 13. Przycisk PREV 14. Prz[...]

  • Seite 132

    132. Przyciski na pilocie zdalnego sterowania i ich funkcje MONT AŻ I PODŁĄCZENIE 1. P/N: Zmiana systemu TV 2. REPEA T A-B: Powtórz fragment między A a B 3. REPEA T 1/ALL: T ryby powtarzania 4. MENU: Głowne menu (DVD) / tryb PBC wł./wył. (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Język audio 9. P AUSE/STEP 10. F .BWD: przewijanie [...]

  • Seite 133

    133. Baterie: Niniejszy system jest zasilany 230 V 50 Hz prądu stałego lub 8 bateriami typu „UM2” lub „C”. Zalecamy korzystać z baterii alkalicznych, które będą działać przez dłuższy czas. Montaż baterii 1. Zdejmij pokrywę komory na baterie poprzez delikatne wciśnięcie, a następnie wyjęcie jej i umieść wewnątrz 8 baterii [...]

  • Seite 134

    134. PODŁĄCZENIE MIKROFONU I SŁUCHA WEK 1. Podłączenie mikrofonu. • Podłącz mikrofon do jednego z gniazd MIC. 2. Wyreguluj MIC level do wymaganego poziomu. 3. Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego. 1 1 2 3 Kabel audio/wideo Do gniazda zasilania Przewód zasilający Do złącza wejścia sygnału wideo (żółte) Do złącza wejści[...]

  • Seite 135

    135. GRAFICZNY INTERFEJS UŻYTKOWNIKA Informacje i ustawienia można wyświetlać na ekranie odbiornika TV lub odtwarzacza DVD. PRZYGOTOW ANIE Włącz zasilanie odbiornika TV i wybierz tryb wejścia sygnału wideo. INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOW ANIE PILOT A ZDALNEGO STEROW ANIA Zakładanie baterii A Włóż baterie do komory , upewniając się, że[...]

  • Seite 136

    136. OBSŁUGA 1. Włącz odtwarzacz. 2. Otwórz tacę płyty CD. 3. Umieść płytę CD na czarnej tacy z 3 zabezpieczającymi spinaczami, przy czym zapisana strona musi być skierowana ku górze. 4. Zamknij tacę płyt CD, a odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. 5. Gdy na ekranie odbiornika TV pojawi się menu, wybierz wymaganą ścieżkę za[...]

  • Seite 137

    137. ODTW ARZANIE W ZWOLNIONYM TEMPIE T ylko płyty VCD/DVD Podczas odtwarzania naciśnij przycisk SLOW na pilocie. Po pierwszym naciśnięciu, płyta będzie odtwarzana o połowę wolniej. Po każdym kolejnym naciśnięciu odtwarzanie będzie coraz bardziej zwolnione (maksymalnie 1/7 prędkości wyjściowej). Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij po[...]

  • Seite 138

    138. OBSŁUGA OBRAZÓW Z UJĘCIAMI Z KILKU KAMER – MUL TI-ANGLE (TYLKO DVD) Podczas odtwarzania naciśnij przycisk ANGLE, aby wyświetlić ilość nagranych perspektyw danej sceny i wybierz żądaną opcję. Uwaga: Funkcja jest dostępna tylko z płytami DVD, na których nagrane jest wiele perspektyw danej sceny . Wybór scen, które były nagran[...]

  • Seite 139

    139. 6. TR YB ZMIANY ZDJĘĆ W POKAZIE SLAJDÓW W trakcie pokazu slajdów można naciskać kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aby wybrać jeden z następujących trybów zmiany zdjęć. WIPE TOP: Ścieranie od góry . WIPE BOTTOM: Ścieranie od dołu. WIPE L: Ścieranie od lewej strony . WIPE R: Ścieranie od prawej strony . DIAGONAL WIPE L T OP: Ście[...]

  • Seite 140

    140. 1.3 TV TYPE- Wybór formatu obrazu. Wybierz opcję odpowiednią dla swojego odbiornika TV . Opcje: 4:3PS: Pan & Scan 4:3LB: Letterbox 16:9: 16:9 tryb panoramiczny 1.4 P ASSWORD – Wprowadź hasło, aby odblokować hasło. Należy wykonać następujące kroki: 1.4.1 Przywołać SYSTEM SETUP i wybrać strzałkami opcję P ASSWORD. Następni[...]

  • Seite 141

    141. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS - Ustawienie jasności ekranu. Opcje: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST - Ustawienie kontrastu ekranu. Opcje: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE - Ustawienie intensywności koloru na ekranie. Opcje: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 4.4 SA TURA TION - Ustawienie nasycenia barwy[...]

  • Seite 142

    142. OBSŁUGA RADIA RADIO 1. Obróć przełącznik funkcji w pozycję RADIO. 2. Wybierz żądane pasmo za pomocą obrotowego przełącznika. Ustaw poziom głośności tak, aby był przyjemny dla ucha. 3. Za pomocą gałki TUNING wybierz radiostacje (Obracaj gałką w lewo lub w prawo, aż uzyskany zostanie najlepszy odbiór). 4. Należy zmieniać p[...]

  • Seite 143

    143. ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Jeżeli nastąpi awaria, należy sprawdzić poniższą listę symptomów przed oddaniem urządzenia do naprawy . Problem Sprawdź/rozwiązanie Urządzenia nie można włączyć lub nagle się wyłącza.  Upewnij się, że adapter zasilania prądem zmiennym jest prawidłowo podłączony do gniazda zasilania.  Wy[...]

  • Seite 144

    144. Sposób obchodzenia się z płytami CD • Płyty CD należy chwytać wyłącznie za brzegi, aby nie zostawiać odcisków palców na powierzchni. Odciski palców , brud i rysy mogą wywołać przeskakiwanie i zakłócenia w odbiorze. • Nie pisać na płycie CD długopisem ani innym przyrządem po stronie z etykietą. • Nie stosować benzyn[...]

  • Seite 145

    145. GW ARANCJA I CENTRUM OBSŁUGI KLIENT A Wszystkie nasze produkty przechodzą rygorystyczną kontrolę jakości przed przekazaniem ich do dystrybucji. Choć staramy się zachować ostrożność, jeśli jednak zakupione urządzenie uległo uszkodzeniu w procesie produkcyjnym lub podczas transportu, prosimy skontaktować się z centrum obsługi kl[...]

  • Seite 146

    146. MODEL: 6740 Draagbare Radio met ingebouwde DVD-speler en 7” TFT -scherm VELIGHEIDSMAA TREGELEN WAAR SCHUWI NGRISI CO VOOR EEN E LEKTRI SCHE SC HOK PAS OP: OM HET R ISICO V AN EEN ELEKTR ISCHE SCHOK T E VERM INDERE N, DE BEHUIZI NG (OF ACHT ERKANT ) NIET VERWIJ DEREN. ER Z IJN GE EN OND ERDELEN DIE DOOR DE GE BRUIKE R ONDE RHOUDE N MOET EN WO[...]

  • Seite 147

    147. V erhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blo[...]

  • Seite 148

    148. DEZE CD-SPELER IS EEN KLASSE I LASER PRODUCT . ECHTER DEZE CD-SPELER GEBRUIKT EEN ZICHTBARE/ONZICHTBARE LASERSTRAAL WELKE VOOR BLOOTSTELING AAN GEV AARLIJK STRALING KAN ZORGEN ALS DEZE VRIJKOMT . ZORG ER VOOR OM DE CD TE BEDIENEN ZOALS AANGEGEVEN. VERKEERT GEBRUIK V AN DE BESTURING, AANP ASSINGEN, PREST A TIES OF PROCEDURES KAN RESUL TEREN IN [...]

  • Seite 149

    149. Bedieningen W AAR ZIT W A T 1. LUIDSPREKERS 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1-aansluiting 4. MIC 2-aansluiting 5. USB-poort 6. MIC LEVEL- aanpassing 7. TFT -DISPLA Y 8. FUNCTIESCHAKELAAR 9. DRAAGHANDEL 10. VOLUME-beheer 1 1. BBS-knop 12. ADJ-knop 13. PREV -knop 14. NEXT -knop 15. POWER LED 16. CD-KLEP 17. OPEN-knop CD-lade 18. FM ST . LED 19. FR-knop [...]

  • Seite 150

    150. De knoppen op de afstandbediening en hun functies INST ALLA TIE EN AANSLUITING 1. P/N: V eranderen van TV -systeem 2. REPEA T A-B: Herhaal een sectie tussen A en B. 3. REPEA T 1/ALL: Herhaalmodi 4. MENU: Hoofdmenu (DVD) /PBC aan/uit (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Audiotaal 9. P AUSE/STEP 10. F .BWD: Snel terugspoelen 1 1. [...]

  • Seite 151

    151. Batterijen: Dit systeem is ontworpen om te functioneren op 230V 50Hz AC-stroomnetwerk of 8 batterijen van het “UM2” of “C” type. We raden u aan om alkaline batterijen te gebruiken voor een langere afspeeltijd. Het er in doen van de batterijen 1. V erwijder de deksel van het batterijcompartiment door het zachte naar beneden en naar buit[...]

  • Seite 152

    152. AANSLUITING V AN DE MICROFOON EN KOPTELEFOON 1. Het aansluiten van een microfoon. • Sluit een microfoon aan op één van de MIC-aansluitingen. 2. Pas het MIC Level aan op het gewenste niveau. 3. Sluit een koptelefoon aan op de koptelefoonaansluiting. 1 1 2 3 Audio/videokabel Naar het stopcontact AC-stroomsnoer Naar de invoeraansluiting (geel[...]

  • Seite 153

    153. GRAFISCHE GEBRUIKERSINTERF ACE Informatie en instellingen kunnen op het TV -Scherm of DVD-speler getoond worden. VOORBEREIDING Zet de TV aan en selecteer de video-invoermodus. BEDIENINGSAANWIJZINGEN HET VOORBEREIDEN V AN DE AFST ANDBEDIENING Het installeren van de batterij A Doe de batterij er in onderwijl de correcte (+) en (-) polariteit, zo[...]

  • Seite 154

    154. BEDIENING 1. Zet de speler aan. 2. Open de CD-lade. 3. Doe een CD met de gelabelde kant naar boven toe gericht op de zwarte inzetplaat met de 3 vasthoud clipjes. 4. Sluit de CD-lade weer en het afspelen begint automatisch. 5. Als er een menuscherm verschijnt op de TV , selecteer dan de gewenste track met de pijltjestoetsen of de numerieke toet[...]

  • Seite 155

    155. SLOW MOTION Alleen VCD/DVD Druk tijdens het afspelen op de SLOW-knop op de afstandbediening. Eerst zal de disk op halve snelheid afgespeeld worden. Elke keer wanneer de knop ingedrukt wordt, wordt de afspeelsnelheid verminderd (tot 1/7 van de normale afspeelsnelheid). Continueer het normale afspelen door op PLA Y te drukken. ÉÉN KEER HERHALE[...]

  • Seite 156

    156. MEERDERE HOEKEN BEKIJKEN (ALLEEN DVD) Druk tijdens het afspelen op de ANGLE-knop om het aantal opgenomen perspectieven te tonen en selecteer het gewenste perspectief van de scene. Opmerking: Alleen op DVD’s met meerdere perspec - tieven van een scene is deze functie toepasbaar . Het selecteren van scènes die opgenomen vanuit verschil - lend[...]

  • Seite 157

    157. 6. TRANSITIEMODUS V AN DE LIVESHOW U kunt tijdens het afspelen meerdere keren op de PROGRAM-knop drukken om één van de volgende afbeeldingtransities te selecteren: WIPE TOP: V eeg vanaf de bovenkant. WIPE BOTTOM: V eeg vanaf de bodem. WIPE L: V eeg vanaf links. WIPE R: V eeg vanaf rechts. DIAGONAL WIPE L TOP: V eeg vanaf linksboven diagonaal[...]

  • Seite 158

    158. 1.3 TV TYPE- Het selecteren van het TV -formaat. Selecteer bij deze optie wat overeenkomt met uw TV . Opties: 4:3PS: Pan & Scan 4:3LB: Letterbox 16:9: 16:9 Breedbeeld-TV 1.4 P ASSWORD – V oer een wachtwoord in om het systeem te ontgrendelen. De volgende stappen zijn noodzakelijk: 1.4.1 Ga naar het SYSTEM SETUP EN selecteer met de pijltje[...]

  • Seite 159

    159. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – Het instellen van het helderheidniveau van het scherm. Opties: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST - Het instellen van het contrastniveau van het scherm. Opties: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE - Het instellen van het kleurintensiteitniveau van het scherm. Op[...]

  • Seite 160

    160. DE BEDIENING V AN DE RADIO RADIO 1. Draai de functieselector naar de RADIO-positie. 2. Selecteer de gewenste band met de tuningknop. Stel het volume in op een aangenaam niveau. 3. Gebruik de TUNING – knop om de radiozenders te vinden (draai de tuningknop naar lings of rechts totdat u de allerbeste ontvangst heeft). 4. De ingebouwde AM-antenn[...]

  • Seite 161

    161. PROBLEEMOPLOSSING Als er een storing plaatsvindt, controleer dan eerst de onderstaande punten voordat u het apparaat wegbrengt ter reparatie. Symptoom Controle/Oplossing Het apparaat kan niet gedraaid worden of gaat plotseling uit.  Zorg er voor dat de AC-adapter goed in de aansluiting zit.  Schakel de stroom uit en daarna weer in.  C[...]

  • Seite 162

    162. Het behandelen van de CD’ s • Raak de CD’s alleen aan de rand aan om te voorkomen dat er vingerafdrukken op het oppervlakken komen. Vingerafdrukken, vuil en krassen kunnen overslaan en vervormingen veroorzaken. • Schrijf niet op de bedrukte kant van de CD met balpen of een andere soort pen. • Gebruik geen benzine, oplossingmiddelen e[...]

  • Seite 163

    163. GARANTIE EN KLANTENSERVICE Onze apparaten, ondergaan eerst, voor distributie, een strenge kwaliteitscontrole. Echter , mocht het product, ondanks alle zorgen, schade ondervinden tijdens de productie- of transportfase, neem dan contact op met de Elta klantenservice in Duitsland: 01805/355460 (0,12 EUR/Min). Onder de wettelijke gebruikersgaranti[...]

  • Seite 164

    164. MODEL: 6740 Přenosné rádio se zabudovaným DVD přehrávačem a 7” TFT obrazovkou BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VARO VÁNÍ: NEBE ZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTR ICKÝM PROU DEMNEO TEVÍRA T UPOZ ORNĚNÍ : KE S NÍŽENÍ RIZIKA ZÁSA HU ELE KTRICK ÝM PROU DEM KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJS OU ŽÁD NÉ UŽI VATELEM VYMĚ NITELN É SOUČ ÁSTKY S[...]

  • Seite 165

    165. Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje. T eplo a horko Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotře[...]

  • Seite 166

    166. TENTO CD PŘEHRÁV AČ SP ADÁ DO LASEROVÝCH VÝROBKŮ TŘÍDY I. V TOMT O CD PŘEHRÁV AČI SE POUŽÍVÁ VIDITELNÝ / NEVIDITELNÝ LASEROVÝ P APRSEK, VYST A VENÍ JEHO ZÁŘENÍ MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ. POUŽÍVEJTE CD PŘEHRÁV AČ POUZE DLE POKYNŮ. JINÉ POUŽITÍ A ÚPRA VY OVLÁDÁNÍ, NAST A VENÍ, VÝKONU, ČI POSTUPŮ NEŽ JAKÉ J[...]

  • Seite 167

    167. Ovládací prvky UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / PŘÍPOJEK 1. REPRODUKTOR Y 2. REMOTE SENSOR - SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 3. Vstup (Jack) MIC 1 4. Vstup (Jack) MIC 2 5. USB Port 6. Nastavení úrovně mikrofonu - MIC LEVEL 7. TFT -DISPLEJ 8. PŘEPÍNAČ FUNKCE 9. DRŽADLO 10. Ovládání hlasitosti - VOLUME 1 1. Tlačítko BBS 12. Tlač[...]

  • Seite 168

    168. Tlačítka na dálkovém ovládání a jejich funkce INST ALACE A PŘIPOJENÍ 1. P/N: Změna systému TV 2. REPEA T A-B: Zopakovat úsek mezi A a B. 3. REPEA T 1/ALL: Režimy opakování 4. MENU: Hlavní nabídka (DVD) / PBC on/off (VCD) 5. SUBTITLE - TITULKY 6. PLA Y 7. TITLE - TITUL (DVD) 8. AUDIO: Jazykové nastavení zvuku 9. P AUSE/STEP 1[...]

  • Seite 169

    169. Baterie: T ento systém je navržen pro napájení střídavým proudem z hlavní elektrické sítě 230 V , 50 Hz nebo pomocí 8 baterií typu “UM2” nebo “C”. Pro delší dobu použití doporučujeme používat alkalické baterie. Vkládání baterií 1. Jemným zatlačením dolů a vysunutím sejměte kryt prostoru pro baterie a vlo?[...]

  • Seite 170

    170. PŘIPOJENÍ MIKROFONU A SLUCHÁTEK 1. Připojení mikrofonu. • Připojte mikrofon k jedné ze zdířek MIC (jack). 2. Nastavte úroveň mikrofonu pomocí MIC level na požadovanou úroveň. 3. Připojte sluchátka ke sluchátkové zdířce (jack). 1 1 2 3 Audio/video kabel K zásuvce el. sítě Síťový kabel Ke konektoru pro vstup videa (?[...]

  • Seite 171

    171. GRAFICKÉ UŽIV A TELSKÉ ROZHRANÍ Informace a nastavení lze zobrazit na obrazovce televize nebo na DVD přehrávači. PŘÍPRA V A Zapněte televizi a zvolte vstupní režim video.s NÁVOD K OBSLUZE PŘÍPRA V A DÁLKOVÉHO OVLÁDAČE Vložení baterií A Vložte baterie a sledujte správné umístění pólů (+) a (-), jak je znázorněno[...]

  • Seite 172

    172. PROVOZ 1. Zapněte přehrávač. 2. Otevřete zásuvku pro CD. 3. Umístěte CD potištěnou stranou nahoru do černého upevňovacího disku pomocí 3 uchycovacích poutek. 4. Přihrádku CD opět uzavřete a přehrávání bude automaticky zahájeno. 5. Jakmile se na televizní obrazovce objeví nabídka, zvolte požadovanou skladbu – soub[...]

  • Seite 173

    173. POMALÉ PŘEHRÁVÁNÍ Pouze VCD/DVD Během přehrávání stiskněte tlačítko SLOW na dálkovém ovládači. Nejprve bude disk přehráván poloviční rychlostí. Každým dalším stisknutím tlačítka se sníží rychlost přehrávání (až na 1/7 normální rychlosti). Pomocí tlačítka PLA Y pokračujete v normálním přehrávání[...]

  • Seite 174

    174. ZOBRAZENÍ Z RŮZNÝCH ÚHLŮ - MUL TI-ANGLE (POUZE DVD) Během přehrávání stiskněte tlačítko ANGLE pro zobrazení počtu nahraných úhlů pohledu a zvolte požadovaný pohled na scénu. Poznámka: T ato funkce je dostupná pouze u DVD s více záběry kamer . Zvolením scén, které byly nahrány z různých úhlů pohledu (jejich po?[...]

  • Seite 175

    175. Pro zobrazení míst na zvětšeném obrázku se ve zobrazené části můžete pohybovat pomocí šipek. 6. REŽIM PŘECHODU PŘI AUTOMA TICKÉM POSUNU OBRÁZKŮ Během automatického přehrávání obrázků můžete opakovaným stisknutím tlačítka PROGRAM zvolit jeden z následujících přechodů obrázků: WIPE TOP: V ysunout seshora. [...]

  • Seite 176

    176. 1.3 TV TYPE- V olba formátu obrazu televize. Zvolte prosím jednu z těchto možností dle vaší televize. V olitelné možnosti: 4:3PS: Panorama & Scan 4:3LB: Letterbox - 1.85:1 16:9: Širokoúhlý obraz 16:9 1.4 P ASSWORD – (HESLO) – Zadejte heslo pro odemknutí systému. Musíte provést následující kroky: 1.4.1 V yvolejte SYST[...]

  • Seite 177

    177. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS - Nastavení jasu obrazovky . V olitelné možnosti: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST - Nastavení kontrastu obrazovky . V olitelné možnosti: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE - Nastavení intenzity barvy obrazovky . V olitelné možnosti: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 [...]

  • Seite 178

    178. OVLÁDÁNÍ RÁDIA RÁDIO 1. Otočte volič funkce do polohy RADIO. 2. Pomocí otočného ovládače zvolte požadované pásmo. Nastavte hlasitost na příjemnou úroveň. 3. Pomocí otočného ovládače TUNING vyhledejte rádiové stanice (otočte ovládač doprava nebo doleva dokud nedosáhnete nejlepšího příjmu). 4. Natočte vestavěn[...]

  • Seite 179

    Zařízení nejde zapnout nebo se znenadání vypne.  Ujistěte se, že je vidlice dobře připojena do elektrické zásuvky.  Vypněte přístroj a opět jej zapněte. 179. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud se objeví závada, před zanesením přístroje do opravny nejprve zkontrolujte níže uvedené body . Příznak Kontrola / Řešení Není ob[...]

  • Seite 180

    180. Zacházení s CD disky • Dotýkejte se pouze hran disků, aby na povrchu nezůstaly žádné otisky prstů. Otisky prstů, nečistoty a škrábance mohou způsobit přeskakování a zkreslení zvuku a obrazu. • Nepiště na potištěnou stranu CD kuličkovým ani jiným perem. • Nepoužívejte benzín, rozpouštědla, ani tekutiny proti [...]

  • Seite 181

    181. ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SER VIS Před uvedením do prodeje naše přístroje prochází přísnou kontrolou kvality . Nicméně, navzdory veškeré péči, pokud výrobek utrpěl škodu při výrobě nebo přepravě, kontaktujte prosím zákaznický servis Elta v Německu: 01805/355460 (0,12 €/min). Dle zákonné záruky má zákazník po té[...]

  • Seite 182

    182. MODELL: 6740 Dahili DVD çalarlı ve 7” TFT ekranlı seyyar radyo GÜVENLİK T ALİMA TLARI UYAR I ELEK TRİK Ç ARPABİ LİR AÇMA YINIZ DİKK AT: EL EKTRİK ÇARPMA SININ ÖNÜN EGEÇME K İÇİN , KAPAĞ I AÇMA YINIZ (VEYAA RKA KIS MI). KULL ANICIN IN ONA RACAĞI PARÇ ABULUN MAMAKT ADIR. UZMA N EKİP LERLET EMASA GEÇE REK SO RUNU G İD[...]

  • Seite 183

    183. Cihazın havalandırma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile tıkamayınız. Havalandırma delikleri her zaman açık kaması gerekmektedir . Fazla ısınma cihazın fazla ısınmasına sebep olabilir veya cihazın ömrünü kısaltır . Sıcaklık ve ısı Cihazı güneş ışığının doğrudan yansımasından koruyunuz. Cihazı[...]

  • Seite 184

    184. BU CD ÇALAR BİR SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜDÜR. ANCAK, BU CD ÇALAR GÖRÜNÜR/GÖRÜNMEZ BİR LAZER IŞINI ÜRETMEKTEDİR, BU IŞIN MARUZ KALINDIĞINDA RADY ASYON DAN KA YNAKLANAN Y ARALANMALARA NEDEN OLABİLMEKTEDİR. CD ÇALARI KILA VUZDA BELİRTİLEN T ALİMA TLARA UYGUN ÇALIŞTIRINIZ. BU KILA VUZDA BELİRTİLEN KONTROLLER BAŞARIMLAR VEY A[...]

  • Seite 185

    185. Düğmeler DÜĞMELERİN YERLERİ/ BAĞLANTILAR 1. HOARLÖRLER 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1 girişi 4. MIC 2 girişi 5. USB Portu 6. MIC LEVEL Ayarı 7. TFT -EKRAN 8. İŞLEV TUŞU 9. T AŞIMA KOLU 10. VOLUME düğmesi 1 1. BBS tuşu 12. ADJ tuşu 13. PREV tuşu 14. NEXT tuşu 15. POWER LED lambası 16. CD Kapağı 17. CD kapağı AÇ tuşu 18. F[...]

  • Seite 186

    186. UZAKT AN KUMANDANIN DÜĞMELERİ VE İŞLEVLERİ KURULUM VE BAĞLANTILAR 1. P/N: TV sistemini değiştirir 2. REPEA T A-B: A ve B arasındaki bölümü tekrarlar. 3. REPEA T 1/ALL: T ekrar konumları 4. MENU: Ana Mönü (DVD) / PBC açık/kaplı (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Ses dili 9. P AUSE/STEP 10. F .BWD: hızı geri[...]

  • Seite 187

    187. Piller: Bu cihaz 230V 50Hz AC ana ceryan ile veya 8 adet “UM2” veya “C” tipinde pillerle çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır . Daha uzun süre çalm işlemleriniz için Alklin pil kullanınız. Pillerin takılması 1. Pil bölmesinin kapağını nazikçe aşağı doğru çekiniz ve dışarı doğru itiniz sonra da 8 adet “UM-[...]

  • Seite 188

    188. MİKROFON VE KULAKLILARIN T AKILMASI 1. Mikrofonun takılması. • MIC yuvalarından birine bir mikrofon takınız. 2. MIC level seviyesini istediğiniz seviyede ayarlayınız. 3. Kulaklık girişine bir kulaklık takınız. 1 1 2 3 Ses/video kablosu Şehir ceryanına AC ceryan kablosu Görüntü kablo girişine (sarı) Ses kablo girişine (k[...]

  • Seite 189

    189. GRAFİK KULLANICI ARA YÜZÜ Bilgi ve ayarlar TV veya DVD çaların ekranından görüntülenmektedir . HAZIRLIK T elevizyonunuzu çalıştırınız ve video giriş konumunu ayarlayınız. ÇALIŞTIRMA T ALİMA TLARI UZAKT AN KUMANDANIN KULLANILMASI Pil takılması işlemi A Sağ taraftaki göserilen şekildeki gibi (+) ve (-) kutuplara dikkat[...]

  • Seite 190

    190. ÇALIŞTIRMA 1. Cihazınızı çalıştırınız. 2. CD kapağını açınız. 3. Etiketli kısmı üste gelecek şekilde siyah renkli 3 tırnaklı tablaya bir CD yerleştiriniz. 4. CD kapağını kapattığınızda cihazınız otomatik olarak çalmaya başlayacaktır . 5. TV ekranında mönü görüntülendiğinde, yön veya sayısal tuşlar?[...]

  • Seite 191

    191. Y A V AŞ ÇALMA Sadece VCD/DVD için Çalma esnasında kumandanızdan SLOW tuşuna basınız. Önce disk yarı hızda çalışacaktır . Bu tuşa her bastığınızda çalma hızı düşürülür (normal hızın 1/7 kadar yavaşlama mümkündür). Normal konuma dönmek için PLA Y tuşuna basınız. TEK P ARÇA TEKRARI/ TÜM P ARÇALARIN TEKR[...]

  • Seite 192

    192. ÇOK AÇILI GÖRÜNTÜLEME (SADECE DVD’LERDE) Çalma esnasında ANGLE tuşuna basarsanız kayıtlı açı seçenekleri görebilirsiniz ve istediğiniz görüntül- eme şeklini seçebilirsiniz. Not: Sadece DVD’lerde bu görüntüleme seçeneği kulanılabilmektedir . Görüntülerin seçimi, farklı açılardan kayıtlı sahnelerin seçilm[...]

  • Seite 193

    193. Eğer resim normalin 1/4 oranında ise, ZOOM tuşuna tekrar basmanız halinde normal görüntüleme boyutuna dönecektir . Büyütülmüş bir resimdeki göremediğiniz alanlara yön tuşlarıyla gidebilirsiniz. 6. SLA YT GÖSTERİSİNDE GEÇİŞ A Y ARLARI Bir slayt gösterisi esnasında aşağıdaki resim geçişleri arasında seçim yapmak [...]

  • Seite 194

    194. 1.3 TV TYPE- TV biçiminin seçilmesi. Lütfen T elevizyonunuza göre uygun bir seçenek seçiniz. Seçenekler: 4:3PS: Gezme & T arama 4:3LB: Posta kutusu 16:9: 16:9 Geniş Ekran TV 1.4 P ASSWORD – Sistem kilidini açmak için şifreyi giriniz. Şu adımları uygulamanız gerekmektedir: 1.4.1 SYSTEM SETUP konumuna geliniz ve yön tuşlar[...]

  • Seite 195

    195. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – Ekran parlaklığının ayarlanması. Seçenekler: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – Ekranın zıtlık seviyesinin ayarlanması. Seçenekler: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – Ekranın renk derinliğinin ayarlanması. Seçenekler: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 [...]

  • Seite 196

    196. RADYONUN KULLANILMASI RADYO 1. İşlev seçicisini RADIO konumuna alınız. 2. Bant düğmesini kullnarak istediğiniz bandı seçiniz. Sesi uygun bir seviyeye ayarlayınız. 3. Radyo istasyonlarını bulmak için TUNING dönen düğmeyi kullanınız (dönen düğmeyi en iyi sinyali yakalayıncaya dek sağa veya sola döndürünüz). 4. Dahili[...]

  • Seite 197

    197. SORUN GİDERME Bir sorunla karşılaştığınızda, cihazı tamire götürmeden evvel aşağıdaki husuları kontrol ediniz Sorun Kontrol/Çözüm Cihaz hemen çalışmıyor veya hemen kapanmıyor.  AC adaptörünün AC pirizine tam olarak takıldığından emin olunuz.  Cihazı kapatınız sonra tekrar çalıştırınız.  Piller za[...]

  • Seite 198

    198. CD’ler nasıl tutulmalı • CD’leri sadece kenarlarından tutunuz, böylece yüzeyde parmak izleri olmayacaktır . Parmak izleri, kir ve çizikler atlama veya ses bozulmalarına yol açabilir . • CD’lerin üzerine tükenmez veya başka bir kalemle herhangi bir şey yazmayınız. • Durgun elektiriğe karşı benzin, çözücü vey ba[...]

  • Seite 199

    199. GARANTİ VE MÜŞTERİ SERVİSİ Dağıtım öncesinde, cihazlarımız ciddi bir kalite kontrolünden geçmektedir . Ancak tüm kontrollere rağmen, eğer cihaz üretim veya nakil esnasında herhangi bir zarara uğradıysa, lütfen Elta’nın Almanya’daki müşteri servisiyle: 01805/355460 (0,12 EURO/dakika) numaradan temasa geçiniz. Tüke[...]

  • Seite 200

    200. MODEL: 6740 Radio Portabil cu DVD Player Incorporat si Ecran de 7” TFT INSTRUCTIUNI DE SIGURANT A Triunghiul cu semnul exclamarii atrage atentia utilizatorului asupra instructiunilor importante de folosire si intretinere din manualul aferent, care trebuiesc studiate atent. Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupr[...]

  • Seite 201

    201. Nu blocati aerisirea aparatului. V erificati sa nu existe perdele, reviste, mobila sau alte obiecte care sa blocheze sistemul de ventilatie al aparatului. Sistemul de ventilatie trebuie sa fie departe de alte obiecte! Supraincalzirea aparatului poate produce defectiuni grave, poate reduce performanta acestuia si durata de viata. Supraincalzire[...]

  • Seite 202

    202. ACEST CD PLA YER REPREZINT A UN PRODUS CU LASER DE CLASA I. EL POA TE INSA EMITE FASCI- CULE DE RAZE LASER VIZIBILE/INVIZIBILE, CE POT DETERMINA O EXPUNERE RISCANT A LA RADIA - TIE A TUNCI CAND RAZELE SUNT ORIENT A TE DIRECT . VERIFICA TI DACA UTILIZAREA CD PLA YER - ULUI URMARESTE INSTRUCTIUNILE PREV AZUTE. UTILIZAREA T ASTELOR DE CONTROL, DE[...]

  • Seite 203

    203. T aste de control POZITIA T ASTELOR DE CONTROL / CONEXIUNI 1. DIFUZOARE 2. REMOTE SENSOR 3. Mufa MIC 1 4. Mufa MIC 2 5. Port USB 6. Reglare MIC LEVEL 7. AFISAJ TFT 8. COMUT A TOR DE FUNCTIUNI 9. MANER DE TRANSPORT 10. T asta VOLUME 1 1. T asta BBS 12. T asta ADJ 13. T asta PREV 14. T asta NEXT 15. LED POWER 16. Usa compartimentului CD-ului 17.[...]

  • Seite 204

    204. T astele telecomenzii si functiunile lor INST ALARE SI CONECT ARE 1. P/N: Modificarea Sistemului T elevizorului 2. REPEA T A-B: Repeta un fragment intre A si B. 3. REPEA T 1/ALL: Optiunea de repetare 4. MENU: Meniul principal (DVD) / pornire/oprire PBC (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLA Y 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Limba vorbita 9. P AUSE/STEP 10. F .BWD:[...]

  • Seite 205

    205. Baterii: Acest sistem este proiectat in vederea operarii la o sursa de putere de CA, 230V 50Hz sau cu 8 baterii de tip “UM2” sau “C”. Pentru prelungirea perioadei de utilizare, va recomandam utilizarea bateriilor alcaline. Introducerea bateriilor 1. Indepartati capacul compartimentului bateriilor apasand usor in jos si spre exterior . [...]

  • Seite 206

    206. CONECT AREA MICROFONULUI SI CASTILOR 1. Conectarea unui microfon. • Conectati un microfon la una din mufele MIC. 2. Reglati MIC level la nivelul dorit. 3. Conectati castile la o mufa obisnuita. 1 1 2 3 Cablu audio/video La o priza de perete Cablu de alimentare de CA La mufa de intrare video (galben) La mufa de intrare audio (rosu, alb) R L C[...]

  • Seite 207

    207. INTERF A T A GRAFICA A UTILIZA T ORULUI Informatia si setarile pot fi afisate pe ecranul TV -ului sau DVD player-ului. PREGA TIRE Porniti TV -ul si apoi selectati optiunea de intrare video. INSTRUCTIUNI DE OPERARE PREGA TIREA TELECOMENZII Instalarea bateriei A Introduceti bateria, tinand cont de polaritatile (+) si (-), urmarind figura din dre[...]

  • Seite 208

    208. FUNCTIONARE 1. Porniti aparatul. 2. Deschideti locasul CD-ului. 3. Introduceti un CD cu eticheta in sus pe discul negru de montare cu ajutorul celor 3 clapete de fixare. 4. Inchideti la loc locasul CD-ului si citirea va porni automat. 5. Cand ecranul meniului apare la TV , selectati inregistrarea dorita cu ajutorul tastelor de directie si tast[...]

  • Seite 209

    209. MISCARE INCET Doar pentru VCD/DVD In timpul citirii, apasati tasta SLOW la telecomanda. La inceput, discul va fi citit la jumatate de viteza. Cu fiecare apasare a tastei, veti reduce viteza citirii (la pana 1/7 din viteza normala). Continuati citirea normala cu ajutorul tastei PLA Y . REPET A O DA T A/REPET A TOT In timpul citirii, apasati tas[...]

  • Seite 210

    210. VEDERE MUL TI-UNGHIULARA (NUMAI PENTRU DVD) In timpul citirii, apasati tasta ANGLE pentru a afisa numarul de inregistrare si apoi selectati scena dorita. Nota: aceasta functiune este valabila numai in cazul DVD-urilor multi-imagini ale scenelor si selecteaza acele scene care au fost inregistrate in perspective diferite (numai pentru unghiuri a[...]

  • Seite 211

    211. 6. OPTIUNILE DE MISCARE IN TIMPUL DERULARII IMAGINILOR In timpul afisarii imaginilor , puteti apasa de cateva ori tasta PROGRAM, selectand una din optiunile de miscare in derularea imaginilor . WIPE TOP: Derulare de sus. WIPE BOTTOM: Derulare de jos. WIPE L: Derulare din stanga. WIPE R: Derulare din dreapta. DIAGONAL WIPE L TOP: Derulare in di[...]

  • Seite 212

    212. 1.3 TV TYPE- Selectati formatul TV . V a rugam sa selectati optiunea corespunzatoare televizorului. Optiuni: 4:3PS: Miscare & Scanare 4:3LB: Spatiu pentru mesaje 6:9: 16:9 Ecran larg TV 1.4 P ASSWORD – Introduceti parola pentru a debloca sistemul. Urmariti pasii de mai jos: 1.4.1 Selectati SYSTEM SETUP si apoi apasati optiunea P ASSWORD [...]

  • Seite 213

    213. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – Setarea nivelului de luminozitate al ecranului. Optiuni: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – Setarea nivelului de contrast al ecranului. Optiuni: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – Setarea nivelului de intensitate al culorii ecranului. Optiuni: -6/-4/-2/[...]

  • Seite 214

    214. UTILIZAREA RADIOULUI RADIO 1. Fixati selectorul de functiuni pe pozitia RADIO. 2. Selectati banda dorita cu ajutorul comutatorului rotund de banda. Fixati volumul la nivelul dorit. 3. Folositi butonul rotund TUNING pentru a selecta posturile de radio (Rotiti butonul spre stanga sau dreapta pana cand obtineti cea mai buna receptie). 4. Antena A[...]

  • Seite 215

    215. PROBLEME AP ARUTE IN UTILIZARE Daca observati anumite erori de functionare, verificati mai intai lista de mai jos inaintea transportarii unitatii la un centru de reparatii : Probleme Verificare/Solutie Aparatul nu poate fi pornit sau se opreste dintr-o data.  Asigurati-va ca adaptorul de CA este conectat corect in priza de CA.  Decuplati[...]

  • Seite 216

    216. Utilizarea CD-urilor • Atingeti CD-ul doar de margini, ca sa nu lasati amprente pe suprafata. Amprentele, murdaria si zgarieturile pot determina erori de citire si distorsionari ale datelor citite. • Nu scrieti pe eticheta CD-ului cu pixul sau stiloul. • Nu folositi gazolina, solventi sau alte lichide impotriva functiunii electrostatice.[...]

  • Seite 217

    217 GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI Inainte de a fi distribuite, produsele sunt supuse unui control de calitate foarte riguros. In cazul in care in timpul productiei sau transportului produsul este afectat functional, va rugam sa contactati centrele special- izate de servicii Elta in Germania: 01805/355460 (0,12 €/min). In conditiile garant[...]

  • Seite 218

    218. МОДЕЛ: 6740 Портативно радио с вграден ДВ Д плеър и 7-инчов TFT екран УПЪТВ АНЕ ЗА БЕЗОПАС ТНОСТ Триъгилник с удивителен знак обръща внимание на важни инструкции за употреба и поддръжка в придр?[...]

  • Seite 219

    219. Не препре чвайте вентилацията на уре да. У верет е се че перде та, вестници, мебе ли или други предме ти не б л окира т вентилационната сист ема на апарата. Вентилационнат а система трябва да ?[...]

  • Seite 220

    220. Т ОЗИ CD ПЛЕЪР Е ЛАЗЕРЕН УСТР ОЙСТВ О, КЛАС 1. Т ОЙ ИЗПОЛЗВ А ВИДИМИ/НЕВИДИМИ ЛАЗЕРНИ ЛЪЧИ, КОИТ О МОГ А Т ДА ПРЕДИЗВИКА Т ОПАСНО Р АДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ, АКО ПОПАДНА Т В ЪР ХУ ВА С. ИЗПОЛЗВАЙТЕ Т О[...]

  • Seite 221

    221. Прибори за управл ение МЕС ТОНАХ ОЖДЕНИЕ НА КОПЧЕТ А Т А/КОНЕК ТОРИТЕ 1. Г оворите ли 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1 Жак/конек т ор 4. MIC 2 Жак/конек т ор 5. USB Вхо д 6. MIC LEVEL Настройк а 7. TFT -ЕКР АН 8. КОПЧЕ ЗА СМЯНА НА ?[...]

  • Seite 222

    222. Копчета в ърху дистанционнот о управление и техните ф ункции ИНСТ АЛИР АНЕ И СВ ЪРЗВ АНЕ 1. P/N: Промяна на те левизионната система 2. REPEA T A-B: Пов таря избран о ткъс между A и Б. 3. REPEA T 1/ALL: Р ежими н[...]

  • Seite 223

    223. Батериите: Т ази система е проектирана да работи с домакински променлив ток 230V 50Hz или 8 б атерии тип “UM2” или “C”. Препоръчваме изпо лзването на алкални ба терии, за по-дълг о време на работа[...]

  • Seite 224

    224. СВ ЪРЗВ АНЕ НА МИКР ОФОН И СЛУШАЛКИ 1. Св ързване на микрофон. • Св ържете микрофон към е дин от конекторите MIC. 2. Настройте MIC level до же ланото равнище. 3. Св ържете слушалки към конектора за слу[...]

  • Seite 225

    225. ГР АФИЧНО ИЗОБР АЗЯВ АНЕ НА ДАННИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация и настройки мога т да бъда т изобразени на екрана на те левизор или DVD плеъра. ПОДГОТ ОВКА Включе те те левизора и избере те режим ?[...]

  • Seite 226

    226. Р АБОТ А 1. Включе те плеъра. 2. Отворе те поставката за CD. 3. Поставе те диск с е тик е та нагоре в ърху чернат а поставк а с трит е отвора за закрепване. 4. Затв орете поставкат а и възпроизве ждан[...]

  • Seite 227

    227. ЗАБ АВЕНО ДВИЖЕНИЕ Само за VCD/DVD По време на в ъзпроизвеждане натисне те копчето SLOW в ърху дистанционното управ ление. Първо дискът ще се в ъзпроизвежда с ½ от нормална та скорост . Всяко след[...]

  • Seite 228

    228. ПРОМЯНА НА ЕЗИКА НА А У ДИО ЗАПИС (DVD/VCD) Може те да променяте първоначалният а удио език с друг (Само при дискове, които съдържа т няколко ау дио езици). DVD По време на в ъзпроизвеждане на DVD, нат[...]

  • Seite 229

    229. Р АБОТ А СЪС СНИМКИ, С ФОРМА Т НА КОДАК CD/JPEG CD 1. РЕЖИМИ НА ПОВ Т АРЯНЕ По време на в ъзпроизвеждане натисне те копчето 1/ALL, за да промените режима на пов таряне. REP 1- Пов таря текущат а снимк а. REP [...]

  • Seite 230

    230. 1.3 TV TYPE- Избере те те левизионен формат . Моля изб ерете та зи възможност споре д вашия те левизор. Възможности: 4:3PS: Нормален размер 4:3 4:3LB: Формат “плик за писмо” 16:9: 16:9 Широк екран 1.4 P ASSWORD – В[...]

  • Seite 231

    231. 4. VIDEO SETUP V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – Настройка на ярк остт а на екрана . Възможности: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – Настройка на к онтраст а на екрана. Възможности: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – Наст[...]

  • Seite 232

    232. Р АБОТ А С Р А ДИОТО Р А ДИО 1. Зав ърте те копчето за избор на ф ункция на позиция RADIO. 2. Избере те же лания обхва т с вър тящият се к лю ч за избор на радиовълни. Из берете пре дпочитано то равнищ[...]

  • Seite 233

    233. ОСНОВНИ ПРОБ ЛЕМИ И РЕШЕНИЕТО ИМ Ако възникне проб лем, първо провере те то чките описани по долу , преди да отнесе те уреда на поправка Признаци Проверка/Решение Устройството не може да се ?[...]

  • Seite 234

    234. Рабо та с дискове • Хващайте дискове те само по краищат а, за да не оставяте пе тна от пръсти в ърху тях. Пе тна от пръсти, мръсотия и драскотини мог ат да предизвикат прескачане и вла чене на [...]

  • Seite 235

    Г АР АНЦИЯ И ОБСЛУЖВ АНЕ НА КЛИЕНТИТЕ Преди ра зпространение, нашите продукти преминават строг качеств ен к онтро л. Впреки това оба че, независимо о т нашите усилия, ако наш продукт е повреден [...]

  • Seite 236

    236. MODEL: 6740 Портативный радиоприе мник со встроенным DVD-проигрывателе м и 7” TFT экраном У ка зания по те хнике безопасности ВНИМ АНИЕ РИСК ЭЛЕКТ РИЧЕСК ОГО ШО КА НЕ О ТКРЫВА ТЬ ВНИМ АНИЕ: ДЛЯ СН ИЖ?[...]

  • Seite 237

    237. Не препятств уйте вентиляции прибора. Убе дитесь, что систему вентиляции прибора не закрываю т занавеси, газе ты, мебе ль или предме ты любого друг ого типа. Система вентиляции постоянно до [...]

  • Seite 238

    238. ДАННЫЙ ПРОИГРЫВ А ТЕЛЬ КОМПАКТ-ДИСК ОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ УСТР ОЙСТВ ОМ КЛАСС А I. ПРОИГРЫВ А ТЕЛЬ ИСПОЛЬ ЗУЕТ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ ВИДИМОГ О И НЕВИДИМОГ О СПЕКТР А, КОТ ОРЫЙ МОЖЕТ БЫТЬ ВРЕДНЫМ ДЛЯ ЗД?[...]

  • Seite 239

    239. Кнопки управления КНОПКИ УПР АВЛЕНИЯ / Р АЗЪЕМЫ 1. ГРОМК ОГОВ ОРИТЕЛИ 2. REMOTE SENSOR 3. Г нез до MIC 1 4. Г нез до MIC 2 5. Порт USB 6. Р егулятор MIC LEVEL 7. TFT ДИСПЛЕЙ 8. Ф УНКЦИОНА ЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮ ЧА ТЕЛЬ 9. РУЧКА ДЛЯ [...]

  • Seite 240

    240. Кнопки на пуль те дистанционного управл ения УСТ АНОВКА И ПОДКЛЮ ЧЕНИЕ 1. P/N: смена ТВ системы 2. REPEA T A-B: пов тор отрывка между A и B. 3. REPEA T 1/ALL: ре жимы повтора 4. MENU: главное меню (DVD) / вкл/выкл режи[...]

  • Seite 241

    241. Батарейки: Система пре дназначена для работы о т сети переменног о тока — 230 В, 50 Гц, или от восьми б атареек типа “UM2” или “C”. Для более про должите льной работы рекомендуе тся использова т[...]

  • Seite 242

    242. ПОДКЛЮ ЧЕНИЕ МИКРОФОНА И НА УШНИКОВ 1. Подклю чение микрофона. • Подсое дините микрофон к одному из гнез д MIC. 2. С помощью регулят ора MIC level установите же лаемый уровень громкости микрофона. 3[...]

  • Seite 243

    243. ГР АФИЧЕСКИЙ ИНТЕРФЕЙС ПО ЛЬЗОВ А ТЕЛЯ Информация и настройки могут быть от ображены на экране телевизора или DVD проигрыв ате ля. ПОДГОТ ОВКА К Р АБОТЕ Включите т елевизор и выберит е режим ?[...]

  • Seite 244

    244. Р АБОТ А 1. Включите проигрыв ате ль. 2. Откройте лот ок для к омпакт-дисков. 3. Поставь те компакт-диск, этикеткой вверх, на черную пластину с тремя у держивающими зажимами. 4. Закройте лот ок, и ?[...]

  • Seite 245

    245 . ЗАМЕДЛЕННОЕ ВОСПР ОИЗВЕДЕНИЕ Т о льк о для VCD/DVD дисков Нажмите во время в оспроизведения кнопку SLOW на пуль те ДУ . При первом нажатии диск бу дет в оспроизводиться со скоростью в два раза ни?[...]

  • Seite 246

    246. ИЗМЕНЕНИЯ ЯЗЫКА А УДИО (ДЛЯ ДИСКОВ DVD/VCD) Вы може те изменить язык ау дио, установленный в начале, на др угой язык (это в озможно только для дисков, содержащих несколько языков ау дио). DVD Во вре?[...]

  • Seite 247

    247. Нажав кнопку SELECT , изображение бу дет воспроизве дено на экране. Во время обз ора файл ов на экран б удут выво дится уменьшенные изображения соотве тствующих файлов. Р АБОТ А С ДИСКАМИ KODAK PICTU[...]

  • Seite 248

    248. Р АБОТ А С ВН ЕШНИМИ НОСИТ ЕЛЯМИ (USB) По дгот овка проигрыв ате ля к ра боте с внешним и запоминаю щими устро йствами 1. Вклю чите про игрыва тел ь, и повер ните ф ункциональны й переключ ате ль в[...]

  • Seite 249

    249. V I D E O SE T U P BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – настройка ярк ости изображения. Опции: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – настройка к онтрастности изображения. Опции: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – настройка цветности из ?[...]

  • Seite 250

    250. Р АБОТ А Р А ДИО Р А ДИО 1. Поверните ф ункциональный перек лю чате ль в положение RADIO. 2. Выберите же лаемый диапазон во лн с помощью переключат еля диапазонов. У становите же лаемый уровень гр?[...]

  • Seite 251

    251. УСТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОСТЕЙ Если во зник ла какая-либо техническая проблема, т о перед тем как обращаться в службу ремонта, сначала попыт айтесь решить ее сами, используя т аблицу ниже. Приз[...]

  • Seite 252

    252. Обращение с компакт-дисками • Берите диски то лько за края, чтобы не оставлять на повер хности отпе чатки пальцев. Отпе чатки пальцев, грязь и царапины могут прив ести к пропусканию дорожек[...]

  • Seite 253

    253. Г АР АНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВ АНИЕ Перед поступлением в про даж у , вся наша про дукция проходит строгий контроль качеств а. Однако, если несмотр я на это изде лие бу дет повре ждено в процессе прои?[...]

  • Seite 254

    © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark[...]