Elta 4248N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Elta 4248N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Elta 4248N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Elta 4248N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Elta 4248N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Elta 4248N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Elta 4248N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Elta 4248N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Elta 4248N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Elta 4248N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Elta 4248N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Elta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Elta 4248N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Elta 4248N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Elta 4248N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Design Uhrenradio mit Dual- Alarm Rádio-relógio Design com Alarme Duplo Dual Alarmlı Design Saatli Radyo Design-wekkerradio met Dual Alarm Radiobudzik Design z funkcją podwójnego budzenia Radio-reloj de diseño con alarma dual Radiosveglia con doppio allarme Formatervezett ébresztőórás rádió kettős ébresztőhanggal Radio-réveil design[...]

  • Seite 2

    MODELL: 4248N Design Uhrenradio mit Dual- Alarm 1. SNO OZE T AST E 2. ALA RM 1 A NZE IGE 3. ALA RM 2 A NZE IGE 4. TIM E E INS TEL L T ASTE UHR ZEI T 5. VOL LAUT STÄ RKE 6. F AST EIN STE LL T ASTE UH RZE IT 7. ALA RM UMS CHA L TER 8. LAU TSP REC HER 9. BA TTE RIE F ACH 10. U KW WUR F ANTENN E 1 1. FUN KTI ONS UMS CHA L TER (MO DE) 12. B AND W AH LS[...]

  • Seite 3

    NETZANSCHLUSS Das Gerät arbeitet mit Netzspannung. Uhrzeit und Alarm sind mit einer 9V-Batterie (nicht mitgeliefert) notstromversorgt. NETZSPANNUNG Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den örtlichen Vorschriften entspricht und schließen es an der Steckdose an. Drücken Sie POWER zum Einschalten des Geräts. BACK-UP BATTERIE Setzen Sie eine [...]

  • Seite 4

    SICHERHEITSHINWEISE: • BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN – Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts lesen. • BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEW AHREN – Bewahren Sie alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen für späteres Nachschlagen auf. • W ARNUNGEN BEACHTEN – Bitte befolgen Sie die Warnhinweise auf dem Gerät und in [...]

  • Seite 5

    NETZKABEL UND AUFSTELLUNG Stellen Sie das Gerät waagerecht auf einer geeigneten Fläche mit ausreichend Seitenabstand zur V entilation auf. Bitte achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind. Stellen Sie bitte nichts oben auf dem Gerät ab. Achten Sie darauf, dass die Kabel korrekt und fest angeschlossen sind und nicht auf si[...]

  • Seite 6

    MODEL: 4248N Design clock radio with dual alarm 6. 1. SNO OZE BU TT ON 2. AL 1 I NDI CA TO R 3. AL 2 I NDI CA TO R 4. TIM E S ET BU TT ON 5. VOL CONT ROL 6. F AST SET B UTT ON 7. ALA RM SWI TCH 8. BUI L T -I N S PEA KER 9. BA TTE RY COM P ART MEN T 10. F M W IRE AN TEN NA 1 1. FUN CTI ON SEL ECT OR (M ODE ) 12. B AND SE LEC TO R 13. S LEE P BUT T O[...]

  • Seite 7

    POWER SOURCE The unit operates with mains power supply. Clock and alarm with DC back-up, battery: 1 x 9V (not included). AC POWER SUPPLY Ensure that the AC power cord is in accordance with your local voltage cord and connect to mains power supply. Press the POWER button to turn on the unit. BACK-UP BATTERY Insert a 9V battery (not included) into th[...]

  • Seite 8

    CAUTION: • READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before operating the unit. • RET AIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. • HEED W ARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. • FOLLOW INSTRUCTIO[...]

  • Seite 9

    SERVICE AND REP AIRS Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Please ensure that children do not put small parts into their mouth or swallow them. T ake special care with the packing materials. HEARING PROTECTI[...]

  • Seite 10

    MODELE: 4248N Radio-réveil design avec double alarme 1. BOU TO N S NOO ZE 2. TEM OIN AL 1 3. TEM OIN AL 2 4. BOU TO N D E R EGL AGE TI ME 5. CON TRO LE DU VOL 6. BOU TO N D E R EGL AGE F AST 7. INT ERR UPT EUR AL ARM 8. HAU T -P ARLEUR IN TEG RE 9. COM P ART IME NT P ILE S 10. A NTE NNE FI L F M 1 1. SEL ECT EUR DE FO NCT ION (M ODE ) 12. S ELE CT[...]

  • Seite 11

    SOURCE D'ALIMENTATION L'unité fonctionne avec une alimentation principale. L'horloge et le réveil avec l'alimentation secours DC, 1 pile: 1 x 9V (non fournie). ALIMENTATION CA Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA correspond bien à la tension de votre habitation. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l'uni[...]

  • Seite 12

    A TTENTION: • LISEZ LES INSTRUCTIONS – T outes les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner l'appareil. • CONSERVER LES INSTRUCTIONS – Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures. • RESPECTER TOUS LES A VERTISS[...]

  • Seite 13

    CORDON D'ALIMENT A TION ET LOCALISA TION Ne placez pas d'objets sur le lecteur . Les câbles doivent être acheminés afin que l'on ne puisse pas marcher dessus ou afin qu'ils ne soient pas pincés par des éléments placés dessus ou contre eux, faites très attention aux cordons au niveau des prises, rallonges et à l'end[...]

  • Seite 14

    MODELL: 4248N Formatervezett ébresztőórás rádió kettős ébresztőhanggal 1. SNO OZE GO MB 2. AL 1 J ELZ ÉS 3. AL 2 J ELZ ÉS 4. TIM E B EÁL LÍT ÓGO MB 5. VOL SZAB ÁL YOZ ÓGO MB 6. F AST BEÁ LLÍ TÓG OMB 7. ALA RM KAP CSO LÓ 8. BEÉ PÍT ETT H ANG SZÓ RÓ 9. ELE MT AR TÓ 10. F M V EZE TÉK ANT ENN A 1 1. FUN KCI Ó V ÁLA SZT ÓGO [...]

  • Seite 15

    FESZÜLTSÉGFORRÁS A készülék hálózati feszültségről működik. Az óra és az ébresztő tartalék áramforrással is rendelkezik: 1 x 9V elem (nincs mellékelve). VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ FESZÜLTSÉGFORRÁS Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség az otthonában egyezik a készüléken feltüntetettel, majd csatlakoztassa a készüléket[...]

  • Seite 16

    FIGYELEM: • OL V ASSA EL AZ UT ASÍTÁSOKA T - A működtetés előtt az összes biztonsági és működtetési utasítást olvassa el. • ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUT A TÓT - A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi használatra. • FIGYELMEZTETÉSEK - A terméken és a használati útmutatóban található figyelmeztet?[...]

  • Seite 17

    SZERVIZ ÉS JA VÍTÁS Ne próbálja egyedül javítani a terméket, mert a burkolat felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más kockázatnak teszi ki magát. Bízza a javítást képzett szakemberre. Ellenőrizze, hogy gyermekek nem veszik a szájukba a kis alkatrészeket, és nem nyelik le őket. Kezelje külön?[...]

  • Seite 18

    MODELLO: 4248N Radiosveglia con doppio allarme 1. PUL SAN TE SNO OZE 2. IND ICA T ORE AL 1 3. IND ICA T ORE AL 2 4. PUL SAN TE IMP OST AZ ION E T IME 5. CON TRO LLO VO L 6. PUL SAN TE IMP OST AZ ION E F AST 7. INT ERR UTT OR E A LAR M 8. AUT OP AR LAN TE INC ORP ORA T O 9. SCO MP AR T O B A TTER IA 10. A NTE NNA A CA VO F M 1 1. SEL ETT OR E F UNZ [...]

  • Seite 19

    SORGENTE DI ALIMENTAZIONE L’apparecchio funziona con alimentazione da impianto elettrico. L’orologio e la sveglia con una batteria di riserva DC da 9V (non inclusa). ALIMENTAZIONE AC Assicurarsi che il cavo di alimentazione AC sia conforme al voltaggio locale e collegarlo all’impianto elettrico. Premere il pulsante POWER per accendere l’uni[...]

  • Seite 20

    A TTENZIONE: • LEGGERE LE ISTRUZIONI - T utte le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento devono essere lette prima di utilizzare l’apparecchio. • CONSERV ARE LE ISTRUZIONI - Le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento devono essere conservate per consultazioni future. • RISPETT ARE GLI A VVERTIMENTI - Si devono ri[...]

  • Seite 21

    CA VO DI ALIMENT AZIONE E POSIZIONAMENTO Non porre alcun oggetto sopra l’apparecchio. I cavi vanno disposti in modo che non sia probabile che vengano calpestati o schiacciati da oggetti posizionati sopra o contro di essi, prestando particolare attenzione ai cavi in prossimità delle spine, delle triple e dei punti da cui fuoriescono dall’appare[...]

  • Seite 22

    MODELO: 4248N Radio-reloj de diseño con alarma dual 1. BOT ÓN SNO OZE 2. IND ICA DOR AL 1 3. IND ICA DOR AL 2 4. BOT ÓN CON FIG URA CIÓ N T IME 5. CON TRO L D E V OL 6. BOT ÓN CON FIG URA CIÓ N F AST 7. INT ERR UPT OR AL ARM 8. AL T A VOZ I NTE GRA DO 9. COM P ART IMI ENT O DE BA TE RÍA 10. A NTE NA DE C ABL E F M 1 1. SEL ECT OR DE FU NCI ?[...]

  • Seite 23

    ALIMENTACIÓN La unidad funciona con corriente. El reloj y la alarma funcionan con batería CD de reserva: 1 x 9V (no incluida). ALIMENTACIÓN CA Asegúrese de que el cable de alimentación CA concuerde con la corriente doméstica en su casa y conéctelo a la corriente. Pulse POWER para encender la unidad. BATERÍA DE RESERVA Introduzca una baterí[...]

  • Seite 24

    PRECAUCIÓN: • LEA LAS INSTRUCCIONES – T odas las instrucciones de seguridad y uso deben leerse antes de usar la unidad. • CONSERVE LAS INSTRUCCIONES – Las instrucciones de seguridad y uso deben conservarse como referencia en el futuro. • SIGA LAS ADVERTENCIAS – T odas las advertencias en el aparato y las instrucciones de uso deben obed[...]

  • Seite 25

    ASISTENCIA Y REP ARACIONES No intente reparar usted mismo esta unidad, ya que abrir o sacar las tapas puede exponerle a voltaje peligroso u otros peligros. Dirja cualquier reparación a personal de servicio cualificado. Asegúrese de que los niños no se pongan piezas pequeñas en la boca ni las traguen. V aya con especial cuidado con los materiale[...]

  • Seite 26

    MODELO: 4248N Rádio-relógio Design com Alarme Duplo 1. BOT ÃO SNO OZE 2. IND ICA DOR AL 1 3. IND ICA DOR AL 2 4. BOT ÃO CON F . TIM E 5. CON TRO LO DE VOL UME 6. BOT ÃO CON F . F AST 7. INT ERR UPT OR DE AL ARM 8. COL UNA S I NCO RPO RAD AS 9. COM P ART IME NT O DA BA TERI A 10. A NTE NA FM 1 1. SEL ECT OR DE FU NCI ONA MEN T O ( MOD E) 12. S [...]

  • Seite 27

    FONTE DE ALIMENTAÇÃO O aparelho funciona com um cabo de alimentação. O relógio e o alarme funcionam com uma pilha de emergência DC. de 9V (não incluída). CABO DE ALIMENTAÇÃO AC Certifique-se que a potência do cabo AC é igual à potência da corrente eléctrica. Prima o botão POWER, para ligar o aparelho. PILHA DE EMERGÊNCIA Insira uma[...]

  • Seite 28

    Design Uhrenradio mit Dual- Alarm Rádio-relógio Design com Alarme Duplo Dual Alarmlı Design Saatli Radyo Design-wekkerradio met Dual Alarm Radiobudzik Design z funkcją podwójnego budzenia Radio-reloj de diseño con alarma dual Radiosveglia con doppio allarme Formatervezett ébresztőórás rádió kettős ébresztőhanggal Radio-réveil design[...]

  • Seite 29

    SERVIÇO E REP ARAÇÕES Não tente reparar este aparelho, abrindo-o ou retirando as tampas que poderão expor voltagem perigosa ou quaisquer outros tipos de perigos. Envie o aparelho para um técnico qualificado para reparação. Certifique-se de que as crianças não introduzem pequenos componentes na boca nem os engolem. T enha especial cuidado [...]

  • Seite 30

    MODEL: 4248N Radiobudzik Design z funkcją podwójnego budzenia 1. PRZ YCI SK SNO OZE 2. WSK AŹN IK ALA RM 1 3. WSK AŹN IK ALA RM 2 4. PRZ YCI SK NAS T A WIA NIA TIM E 5. REG ULA CJA GŁO ŚNO ŚCI VO L 6. PRZ YCI SK SZY BKI EGO NA ST A WI ANI A F AST 7. WYŁ ĄCZ NIK BU DZI KA ALAR M 8. WBU DOW ANY GŁO ŚNI K 9. KOM ORA BA TER II 10. A NTE NA P[...]

  • Seite 31

    ZASILANIE Z budzika można korzystać po włączeniu do sieci zasilajacej. Zegar i budzik z układem rezerwowego zasilania prądem stałym, czyli baterią: 1 x 9 V (brak w zestawie). ZASILANIE PRĄDEM ZMIENNYM Upewnij się, że kabel zasilania urządzenia nie różni się od krajowych kabli i można go podłączyć do sieci zasilającej. Naciśnij [...]

  • Seite 32

    UW AGA: • PRZECZYT AJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia. • ZACHOW AJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. • WEŹ POD UW AGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostr[...]

  • Seite 33

    PRZEWÓD ZASILANIA I UMIEJSCOWIENIE Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów . Przewody należy poprowadzić w taki sposób, aby nie znajdowały się one w przejściu, ani nie przyciskały ich pobliskie przedmioty , przy czym należy zwrócić szczególną uwagę na przewód przy wtyczce, gniazdo elektryczne, oraz miejsce, w któr[...]

  • Seite 34

    MODEL: 4248N Design-wekkerradio met Dual Alarm 1. SNO OZE T OET S 2. AL 1 I NDI CA TO R 3. AL 2 I NDI CA TO R 4. TIM E I NST EL KNO P 5. VOL KNOP 6. F AST INS TEL KNOP 7. ALA RM SCH AKE LAA R 8. ING EBO UWD E L UID SPR EKE R 9. BA TTE RIJ CO MP AR TIM ENT 10. F M D RAA D A NTE NNA 1 1. FUN CTI E K EUZ ESC HAK ELA AR (MO DE) 12. B AND KE UZE SCH AKE[...]

  • Seite 35

    VOEDINGS BRON Het toestel werkt op netvoeding. De klok en het alarm werken met een DC backup, batterij: 1 x 9V (niet bijgeleverd). AC VOEDINGS BRON Zorg ervoor dat de AC netsnoer overeenkomt met uw plaatselijke netsnoeren en steek hem dan in het stopkontakt. Druk vervolgens op de POWER knop om het toestel aan te zetten. BACKUP BATTERIJ Plaats een 9[...]

  • Seite 36

    W AARSCHUWING: • LEES DE INSTRUCTIES – Alle veiligheids en bedienings instructies dienen gelezen te worden vóór het bedienen van het toestel. • BEW AAR DE INSTRUCTIES – De veiligheids en bedienings instructies dienen bewaard te worden voor toekomstige raadpleging. • AANDACHT VOOR W AARSCHUWINGEN - Alle waarschuwingen op het toestel en i[...]

  • Seite 37

    NETSNOER EN PLAA TSING Plaats geen voorerpen op het apparaat. Snoeren dienen zo gelegd te worden dat er mogelijkerwijs niet op gelopen kan worden of dat ze afgenepen worden door objecten die er op of tegen geplaatst worden., met speciale aandacht voor snoeren bij stopkontakten, stekkerdozen, en het punt waar zij uit het apparaat komen. De stopkonta[...]

  • Seite 38

    MODEL: 4248N Dual Alarmlı Design Saatli Radyo 1. SNO OZE TU ŞU 2. AL 1 G ÖST ERG ESİ 3. AL 2 G ÖST ERG ESİ 4. TIM E A Y AR TU ŞU 5. VOL UME A Y AR D ÜĞM ESİ 6. F AST A Y AR TU ŞU 7. ALA RM TUŞ U 8. DAH İLİ HO P ARLÖ R 9. PİL BÖLM ESİ 10. F M T EL ANT ENİ 1 1. İŞL EV SEÇ İCİ (M ODE ) 12. B AND SE ÇİC İ 13. S LEE P TUŞ U 1[...]

  • Seite 39

    GÜÇ KAYNAĞI Bu cihaz ana şehir ceryanıyla çalışır. Saat ve alarm işlevleri DC yedeğini kulanır, pil: 1 x 9V (dahil değildir). AC GÜÇ KAYNAĞI AC güç kabosunun şehir ceryanını taşımaya ve cihazda kullanmaya uygun olmalıdır. Cihazı açmak için POWER tuşuna basınız. YEDEK PİL Bir ade 9V pili (dahil değildir) cihazın alt[...]

  • Seite 40

    UY ARI: • ALİMA TLARI OKUYUNUZ- Tüm emniyet ve çalıştırma talimatları cihaz çalıştırılmadan evvel okunmalıdır. • T ALİMA TLARI SAKLA YINIZ – Emniyet ve çalıştırma talimatları daha sonra bakılmak üzere saklanmalıdır . • UY ARILARI DİKKA TE ALINIZ- cihaz üzerindeki ve kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarındikkate [...]

  • Seite 41

    BAKIM VE ONARIM Bu cihazı kendi başınıza açmaya çalışmayınız aksi takdirde kapaklarını açtığınızda yüksek gerilime maruz kalabilir ve hasarlara sebebiye verebilirsiniz. Uzman servis elemanlarından yardım alınız. Lütfen çocukların ufak parçaları ağızlarına lamalarını veya yutmalarına engel olunuz. Paketteki parçalar[...]

  • Seite 42

    © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark T elephone +49 6074/69 60 0 • Fax +49 6074/69 60 169[...]