Electrolux ZB3020S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ZB3020S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ZB3020S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ZB3020S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ZB3020S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ZB3020S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ZB3020S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ZB3020S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ZB3020S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ZB3020S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ZB3020S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ZB3020S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ZB3020S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ZB3020S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN V acuum cleaner User manual DK St øvsuger Brugervejledning RU Пылесос Ру ководство пользователя FR Aspirat eur Mode d ’e m p l o i FI P olyni mur i Kayttooh je DE Staubsauger Bedienungsanleitung IT Aspir apo lvere Istru zioni pe r l ’ uso NO St ovsuger Br uk s anvisning NL Stofzuiger Gebruikershandleiding PT As[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    3 Tha nk yo u for c ho osin g an El ec t rol ux ER GOR A PIDO™ vac uum cl ean er. ERGO R APID O™ is a co rdl ess s tic k vacuum c leaner intended for indoor use on light dry household dust and debris. In order to ens ure the best results, always use original Electro lux accessories and spa re pa r ts . Th ey hav e be en de sig ne d esp ec ial l[...]

  • Seite 4

    4 Děk uje me Vám , že js te si z vo lil i v ys ava č Ele c tro lu x ERGORAPIDO™. Vysavač ERGORAPIDO™ je bezdrátový pří ruč ní v y sav ač urče ný pro v ni třn í po uži tí na l ehk ý , suchý p rac h a ne čis tot y v d omá cno sti . Ne jle pší ch výsledků vždy dosáhnete s použit ím originálního přís luš ens t ví[...]

  • Seite 5

    5 5 BEFORE ST ARTING • Check that the package includes all par ts described in this ERGORAPIDO™ instruction manual. • Read this instruction manual carefully. • Pay special a ttention to the safety precautions chapter . T ABLE OF CONTENTS Safety precautions ....................................... 8 Unpacking and charging ...........[...]

  • Seite 6

    6 6 sve n rus arb bul cro cze est slk hun latv lith pol IN NAN D U BÖ R JAR • Kontrollera att f örpack ningen innehåller alla delar som beskrivs i den här ERGORAPIDO™-instruktionsboken. • Läs noga igenom instruktionsboken. • Var uppmärksam på kapitlet med säkerhetsföreskrifterna. INNEHÅLLS FÖRTECKNING Allmänna försi[...]

  • Seite 7

    7 7 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr ÜZEMBE HEL YEZÉS ELŐ TT • Bontsa ki a csomagot, és ellenőrizze, hogy az ERGORAPIDO™ porszívó valamennyi tartozéka hiánytalanul megvan-e. • Gondosan olvassa el a használati útmutatót. • For dítson különös gyelmet a Biztonsági előírások című fejezetre [...]

  • Seite 8

    8 8 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Thi s appl ian ce ca n be used b y chi ldre n aged fro m 8 ye ars an d abov e an d persons w ith r educ ed phy sic al, sen sor y or men tal ca pabi lit ies or l ack o f experien ce and kno wledg e if the y ha ve bee n giv en su per vis ion or in structi on co nce rnin g use of t he app lia nce[...]

  • Seite 9

    9 9 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Da s Gerät ka nn du rch Ki nder a b 8 Jah ren un d P ersonen mit eingeschrä nk ten phy sischen, sensorischen oder geistigen Fäh igkeit en o der mit mangelnder Erfahrung/m angelndem Wissen benutz t werden, wenn sie dur ch eine für ihre Sicherheit zust ändi ge P erson bea ufsi ch tigt w erd[...]

  • Seite 10

    10 10 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb L ’ERGORAPIDO™ doit uniquement être utilisé par des adultes dans un envir onnement domestique normal. Assurez- vous que l’aspirat eur est rangé dans un endroit sec. • Débranchez l’ERGORAPIDO™ du chargeur avan t de nettoy er ou entretenir votr e ERGORAPIDO™. • Ne lai[...]

  • Seite 11

    11 11 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Quest a appar ecc hia tu ra può es sere u sata d a bamb ini a partir e dag li 8 an ni e da ad ult i co n lim itat e capa cità s ich e, sen sori ali o m enta li o c on scarsa e speri enza e conoscenz a sull’ uso dell ’ appare cchiatura, se sorvegl ia ti o se son o stat i istru iti r [...]

  • Seite 12

    12 12 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Este aparat o puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y c onocimientos sucientes para manejarlo , siempre que cuent en con las instrucciones o la supervisión so[...]

  • Seite 13

    13 13 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Este a par elho pode se r uti lizado po r cria nças c om idad e igua l ou su perior a o ito a nos e por pes soas c om capa cid ades fí sic as, sen sori ais o u mentais reduzid as ou com pouca experiência e c onhec imen to s, desd e que as m esm as sej am super visionadas ou instruídas re[...]

  • Seite 14

    14 14 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder , en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of v erstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het appa[...]

  • Seite 15

    15 15 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Appa rat et kan b ruges a f børn fra 8 år og o pef ter sam t af person er med nedsa t f ysi sk, senso ris k eller psykisk funk tionsevne, eller som mangler den nødvendige erf aring eller viden, hvi s de er under opsyn el ler er b lev et in strue ret i at b ruge ap para tet på en s ikke r[...]

  • Seite 16

    16 16 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med r eduser te fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende er faring og kunnsk ap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke far er som k an inntree . • ERG[...]

  • Seite 17

    17 17 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Denn a prod ukt k an a nv ända s av b arn ö ver 8 å r och pers oner med r educ erad fysis k , sen sori sk ell er men tal för måga e ller so m saknar e r faren het och kun skap , om de få r til lsyn el ler in stru k tion er om hu r man a nvä nder p rodu k ten på e t t säk ert sätt o[...]

  • Seite 18

    18 18 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Alle 8 vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henk iset ky vyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän tur vallisuudestaan vastaava h[...]

  • Seite 19

    19 19 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Данный прибор может эксплу атироват ьс я детьми старше 8 лет и лицами с ог раниченными физическими, сенс орными или умс твенными способностями и с недостат очны[...]

  • Seite 20

    20 20 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb     8                         ?[...]

  • Seite 21

    21 21 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Т оз и уред мож е да бъде и зпол зван о т деца н ад 8 го диш на въз раст , как то и л ица с намал ени физи чески, сетивни и умс твени възможно с ти или л ица без оп ит и [...]

  • Seite 22

    22 22 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Ovaj u ređa j mogu k ori stit i djeca od 8 i vi še god ina i oso be smanjenih tjel esnih, osjetilnih ili me ntalnih mogu ćnost i il i osobe k oj e ne ras polažu i sku st vom i li zna nje m ak o su pod nad zor om osobe od gov orne za nj iho vu si gurn ost i rade po u putam a ko je se od[...]

  • Seite 23

    23 23 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr T ent o spot řebi č smí po užíva t dět i starší o smi l et nebo oso by se s níže ným i f y zickými, s my slo v ými nebo du ševn ími sc hopn ostmi n ebo oso by bez pa tři čn ýc h zku šeno stí a zn alost í pouze , pokud ta k čin í pod do zore m nebo po pouč ení o be [...]

  • Seite 24

    24 24 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Lapsed võivad seda seadet kasutada alates 8. eluaastast; vähenenud füüsiliste , sensoorsete või vaimsete võimet ega või kogemuste ja teadmist eta inimesed võivad seadet kasutada vaid järelvalv e korral ja tingimusel, et neid juhenda takse seadet tur valiselt kasutama ning nad mõi[...]

  • Seite 25

    25 25 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr T ent o spot rebi č môž u použív ať det i starši e ak o 8 rok o v a osob y so zní žen ými fy zickými, zm ys lo v ými ale bo psyc hic k ými sc hopno sťami a lebo nedo stat ko m skú seno stí a zn alost í, ib a ak sú pod do zor om ine j osob y , alebo a k boli i nou os obou [...]

  • Seite 26

    26 26 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideért ve a 8 év alatti gyermekeket is), tov ábbá a készülék használatában nem jár tas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el v[...]

  • Seite 27

    27 27 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Šo ier īci d rīkst izma nt ot bērn i no 8 gad u vec uma un c ilv ēki ar ie robež otām  zis kām, se nsorā m vai ga rīgā m spēj ām, va i pier edzes u n zin āšan u trū kum u at bildī gās pe rsona s uzra udzībā v ai, j a tie i r apmā cīt i par i erīc es d roš u liet [...]

  • Seite 28

    28 28 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Š į prieta isą ga li ma na udot i vaika ms nu o 8 metų amžiaus ir asme nims, turintiems psichinių , jutim inių arb a prot ini ų nega lių a rba pa tirtie s bei žin ių tr ūkum o, jei gu jie yr a priž iūri mi ar ba in struktuo jam i, kai p saugiai naud oti šį p rie taisą , ir[...]

  • Seite 29

    29 29 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Urz ądzenie mogą obsł ugiwać dzieci p o ukończeniu ós mego rok u ż yc ia oraz o soby o og ran iczon yc h zdoln ościach z yc znych, se nsor yc znych lub umy słow ych bądź nieposiada jące odpowiedniej wiedzy i dośw iadczen ia, je śli będ ą one nad zor owa ne lu b zosta ną[...]

  • Seite 30

    30 30 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Ac est a para t poat e  uti liza t de co piii c u vârsta mai m are d e 8 ani , de persoan ele cu ca paci tăţ i zi ce , senz oria le sau me ntal e redu se sau de persoa nele făr ă cun oşti nţ e sau exper ienţ ă doar s ub su pra veg here sa u dup ă o scurtă in strui re car e[...]

  • Seite 31

    31 31 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr «Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών κ αι άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότη τες ή έλ[...]

  • Seite 32

    32 32 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Bu ciha z, güvenli ş ek ilde kullanımı ve o luşabil ecek te hli kele r hakkın da tal ima t, gö zeti m ve ya bilg i ve ril mesi h al inde 8 ya ş ve ü zeri ç ocu klar v e ziksel, duyu msal v eya z ihi nsel ka pas ite si dü şü k ve ya bilg i ve deney imi olmayan kişile r t ar[...]

  • Seite 33

    33 33 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Ді ти від 8 ро ків, ос оби з обмеж ени ми фі зи чними , се нсо рними чи ро зумовими здіб нос тями й ос оби без в ідпов ідно го дос віду та з нан ь можу ть ко рист увати[...]

  • Seite 34

    34 1. 2. 11 . 4. 12 . 21. 16 . 17. 9. 10 . 8. 15 . 3. 5. 7. 14 . 23. 20. 24. 25. 19. 18 . 6. 13 . 22.[...]

  • Seite 35

    35 35 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb DESCRIPTION OF ERGORAPIDO™ 1. On/o button 2. Pow er Up/Down button 3. On/o button, hand unit 4. Handle 5. Main body 6. Locking screw 7. Release button, hand unit 8. Charging station, wall unit 9. Charging station, oor unit 10. Adapter 11. Fine lter (inner lt er) 12. Pre l[...]

  • Seite 36

    36 36 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb BESCHRIJVING VAN ERGORAPIDO™ 1. T oets aan/uit 2. T oets omhoog/omlaag 3. T oets aan/uit, handeenheid 4. Hendel 5. Hoofdgedeelte 6. Ver grendelschroef 7. Ontgrendelknop, handeenheid 8. Oplaadstation, wandeenheid 9. Oplaadstation, vloereenheid 10. Adapter 11. Fijnlter (binnenst e lter[...]

  • Seite 37

    37 37 gre bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur .  /   .1    /   .2    /   .3  .4   .5 ?[...]

  • Seite 38

    38 38 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr AZ ERGORAPIDO™ PORSZÍV Ó LEÍRÁSA 1. Ki-/Bekapcsoló gomb 2. Szívóerő állító gomb 3. Ki-/Bekapcsoló gomb, kézi egység 4. Fogantyú 5. Alsó porszívótest 6. Záró csavar 7. Kioldógomb, kézi egység 8. T öltőállván y, fali egység 9. T öltőállván y, padlóra helyez[...]

  • Seite 39

    39 39 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr ERGORAPIDO™’IN T ANIMLANMASI 1. Açma/Kapama tuşu 2. Güç Y ükseltme/Alçaltma tuşu 3. Açma/Kapama tuşu, el ünitesi 4. Kol 5. Ana gövde 6. Kilitleme vidası 7. Kilit açma tuşu, el ünitesi 8. Ş arj istasyonu, duvar ünitesi 9. Ş arj istasyonu, zemin ünitesi 10. Adaptör 11[...]

  • Seite 40

    40 40 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Unpacking and assembly 1. Fit th e ha nd le b y ca r ef ul l y in se r ti ng i t in to t he m ai n b o d y. Charging station 1 . In se r t th e ada pt or in to t he m ain s an d po sit io n th e ch ar gi ng s ta ti on o n a st ab le and h or iz on ta l sur fac e awa y fr om h ea t so urc es [...]

  • Seite 41

    41 41 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb On ER GO RA PID O™ Li th iu m Plu s th e num be r s of LE D lam ps w il l ind ic at e th e lev el o f cha rg e. 3 LE D = fu ll y cha rg ed . If ERGO R API DO™ i s fu ll y dis c har ge d, i t re qu ire s ap pr ox im ate ly : 16h fo r 12V and 12V BRC 14h f or t he 14,4V; 4 h fo r th e 18V.[...]

  • Seite 42

    42 42 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb A B Vacuuming with ERGORAPIDO™ Before vacuuming , check that the nozzle wheels and the brush roll are clean fr om sharp objects in order to avoid scratching sensitiv e oors and to ensure full cleaning performance. Sta r t an d st op ER GO RA PID O™ by p ush in g th e ON/ OFF b ut t on[...]

  • Seite 43

    43 43 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb 1 2 3 Sta r t an d st op ER GO RA PID O™ by p ush in g th e ON/ OFF b ut t on A . ERG OR API DO™ h as 2 p owe r se t ti ng s wh ich i s re gul ate d wi t h bu t ton B . 1. ER GO RA PID O™ wi ll s ta r t on t he h ig h po wer m od e. 2. For more silent cleaning and lon ge r ru nt im e, [...]

  • Seite 44

    44 44 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb 1. Pl ace E RGO R APID O™ o n a har d an d eve n sur fa ce. D o not u se t he B RUSH RO LLCL EA N™ f un c ti on o n ca rp et s . 2. Pre ss t he B RUSH ROL LCLE AN ™ pe da l wi th yo ur f o ot wh il e th e cl ean er i s sw it ch ed o n. Ho ld f or 5 s ec on ds u nt il ha ir s an d b [...]

  • Seite 45

    45 45 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb a) b) c) A Pleas e note th at th e BRUSH ROLLCLEAN™ f un ct ion m ig ht not b e abl e to rem ove thi cke r thre ads, w ire s or b res t hat a re cau ght i n the br ush ro ll. b) T ak e ou t the  lt er s by p re ss ing t he r el ea se b ut to ns Emptying of the dust container . a) Ope[...]

  • Seite 46

    46 46 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb B Pull the lter cleaning rod (B) t o its end position and release it to remov e dust from the inner lter . Repeat 5 times. Cleaning the lters. (Recommended every 5th emptying). T ake out both lters by pr essing the release buttons Separate both lters . Filterreinigungsstab (B)[...]

  • Seite 47

    47 47 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb 12 3 6 9 Rinse the lte r part s carefully under lukewarm water without using any detergents. (nev er use the dish washer or washing machine) Sha ke to r emo ve e xce ss w ate r an d lea ve to d r y min im um 12h. Make s ur e th at th e l ter p ar ts a re co mp le tel y dr ie d be f or [...]

  • Seite 48

    48 48 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Cleaning the hose and air channel Loo se n th e ho se b eh in d th e noz z le f ro m it s u pp er co nn ec t io n. R emo ve an y obj ec t t ha t ca n be b lo ck in g th e ai r o w in the h os e or i n th e ai r cha nn el t o the d us t c up, an d pu t th e ho se b ac k . Cleaning the whee[...]

  • Seite 49

    49 49 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Indiction ligh ts-normal operation What d oes i t mean ? What to d o ? 1 8V ver sion (Li - Io n bat ter y) : 3 light s = Bat ter y cap acit y is s till g oo d > 75 % lef t OK 1 – 3 Ora nge li ghts d urin g ope rati on 2 light s = Bat ter y cap acit y is s till g oo d > 25 % le f t OK[...]

  • Seite 50

    50 50 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb V oyants - fonctionnement normal Que s igni en t-ils ? Que faire ? Mo dèl e 18 V (batt eri e au lit hium - ion) : 3 voyant s = le n ivea u de la b at ter ie es t touj our s bo n, il r est e plus de 75 % OK 1 à 3 voyant s or ang e dur ant l e fon c tio nne men t 2 voyant s = le n ivea u [...]

  • Seite 51

    51 51 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Luzes i ndicadoras – funciona mento normal O que si gni ca ? O que f aze r ? Versã o de 18 V (bateri a de iõ es d e líti o): 3 Lu zes = A c ap acid ad e da bate ria a ind a é bo a > 75 % restantes. OK 1 – 3 L uzes laranja durante o funcionamento 2 Luz es = A cap aci dad e da ba[...]

  • Seite 52

    52 52 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Indicatielamp jes - normale werking W at betek ent het ? Wat te doen ? 1 8V ver sie (li -i on ba t terij) : 3 lampjes = battijrijcapacit eit is nog voldoende > 75 % resterend OK 1 – 3 oranj e lampj es tij dens d e werk in g 2 lampjes = battijrijcapacit eit is nog voldoende > 25 % res[...]

  • Seite 53

    53 53 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Indik asjo nsly s – nor mal dr if t Hva b et y r det ? Fremgangsmåte ? Utgaven me d 18 V (Li-I on -b at teri) : 3 lys = Bat terikapasiteten er fort satt god > 75 % igjen OK 1 - 3 oransj e lys ve d dri f t 2 lys = Bat terikapasitet en er forts att god > 25 % igjen OK 1 lys = ERG OR A[...]

  • Seite 54

    54 54 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Merkkivalot-normaali toiminta M itä s e ta rkoi t taa ? T oimi näin ? 1 8V -versio (litiumioniakku) : 3 merkkivaloa = Akk uv irr an ta so on e de lle en hy v ä > 75 % jäljellä. OK 1 – 3 Ora nssia m er kk iv alo a k äy tön ai ka na 2 merkkivaloa = Akk uv irr an ta so on e de lle e[...]

  • Seite 55

    55 55 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb   -           :) L i - l o n  ( 18 V   75% >    ?[...]

  • Seite 56

    56 56 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Servicing or repairs In case s of brea kdown or f ault s, your ER GOR APID O™ must b e taken to an authorized Electrolux service centre . If the sup ply co rd or charg er is dam age d, it mus t be re place d by Elec tr olux o r its s er v ice age nt or an eq ually qu alie d pe rso n in [...]

  • Seite 57

    57 57 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Assistência e reparações Se o seu ER GOR APID O™ avariar ou d eixa r de fu ncion ar , deve le vá- lo a u m centr o de assi stência Electrolux a utorizado. Se o cab o de alim enta ção o u o trans for mado r esti ver dani cad o, deve ser substi tuído p ela El ec tro lux , p or um [...]

  • Seite 58

    58 58 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb Service eller reparasjon Der som d et op pst år feil , må ERGOR APID O™ repa reres av et au torise r t Electrolux-serv icev erk sted. Hvis s trømk ab elen e ller l ader en blir s kad et, m å den sk if te s av Elec tro lux , en autori ser t ser vicerepresentan t eller annen kvalisert[...]

  • Seite 59

    59 59 eng de fra ita esp por ned dan nor sve n rus arb    Electrolux        E RGOR APIDO ™       .     ?[...]

  • Seite 60

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 60 60 Разопаковане и сглобяване 1. Монтирайте дръжката като внимателно я поставите в основното тяло. Станция за зареждане 1. Вк лю че те а да пт ер а в ел ек т ри че ск а[...]

  • Seite 61

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 61 61 При ERGORAPIDO™ Lithium Pl us броят светодиодни лампи ще покажат нивото на зареждане. 3 светодиодни лам пи = на пъ лн о за ре де на. Ак о ERG OR AP IDO™ е н ап ъл но р аз ре де на, т ?[...]

  • Seite 62

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 62 62 A B Почис тва не с ERGOR APIDO™ Преди почистване, проверете дали в кол ел ат а на на кр ай ник а и че т ка та н яма о с т ри п ре дм ет и, з а да изб ег не те н ад ра ск ва не н [...]

  • Seite 63

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 63 63 1 2 3 ERGO R API DO™ 12V с BRC , мо де ли 14,4V и 18V с а об оруд ва ни с те хн ол ог ия BRUSHROLLCLEAN™ – фун кц ия , коя то п ома га д а по д дър жа те че т кат а чи с та о т ко см и и т ък ани .[...]

  • Seite 64

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 64 64 1. По с та ве те E RGO R APID O™ въ рх у т въ рд а и рав на п ов ърх но с т. Не изп ол зв ай те фу нк ци ят а BR USHR OLLC LE AN™ в ър х у ки ли ми. 2. На ти сн ет е пе да ла н а BRUS HRO LLC LE AN™[...]

  • Seite 65

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 65 65 a) b) c) A Моля, им айте пр едвид, че фун кция та BRUSH ROL LCLEAN™ може и да н е успее да п ремах не по -д ебе ли ниш ки, ко нци или тъкани, за пле тени в сам ата че тка. Изпразва[...]

  • Seite 66

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 66 66 B Из дър пай те п ръта з а по чис тв ане н а фи лт ъ ра (B) д о кр ай но по ло жен ие и го ос во бо де те, з а да о тс т ра ни те пр а ха от в ътр ешн ия ф ил т ър. П ов то ре те [...]

  • Seite 67

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 67 67 12 3 6 9 Изп ла кн ет е вни ма те лн о час т и те на ф ил т ър а с х ла дк а в ода , бе з да използвате миещи препа рати. (никога не използвайте съдомия лна машина или пера[...]

  • Seite 68

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 68 68 Почистване на колелата Ако ко ле ла та и ма т ну ж д а от п очи с т ва не и ли с а бл ок ир а ли, в ним ат ел но г и отс т р ане те к ат о из по лзв ат е п ло ск а отвертка ?[...]

  • Seite 69

    bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr 69 69 С ве тлини з а ин дик ац ия – но рм ал на ра бот а К ак во озн ачава ? Как во д а пра вя ? Вер сия о т 18V ( Л итиево -йо нна батерия): 3 све тлин и = Кап аци тет ъ т на б атер [...]

  • Seite 70

    70 70 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Kontro lk y – no rmál ní provoz Co to zname ná ? Co dě lat ? 1 8V ver ze (b ateri e Li -I on): 3 kontro lk y = kapacita baterie je stále dobrá, zbývá > 75 % OK Běh em provoz u sv ítí 1 – 3 or anžové kon trolk y 2 kontrolk y = kapacita bateri e je stále dobrá, zbývá [...]

  • Seite 71

    71 71 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Kontro lk y – be žná či nnos ť Čo to zname ná ? Čo robiť ? 1 8 V ver zia (b atér ia Li -I on): 3 svetlá = kapacita batérie je stále dobrá > 75 % OK 1 – 3 oran žové kontro lk y p oč as činn osti 2 sve tlá = kapacita batérie je stále dobrá > 25 % OK 1 svet lo =[...]

  • Seite 72

    72 72 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Indik ator a gaism as - nor māla d arbī ba Ko tas noz īmē ? Ko darīt ? 1 8 V ver sija (lit ija jo nu akum ulator s): 3 gaism as = akumulato ra jau da vēl aiz vien i r laba > atlikuši 75 % Labi 1 – 3 zilas ga ismas da rbī bas la ikā 2 gaism as = akumulato ra jau da vēl aiz vi[...]

  • Seite 73

    73 73 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Kontr olk i – p raw idł owe d zia ła nie Co ozna c za t o wsk az an ie Co zro bić ? Wersja 1 8 V (akumulator Li-Ion): 3 kontro lk i = akumulator jest naładowany, pozosta ło > 75 % . OK 1-3 pomar ań c zowe ko ntro lk i po dc z as p ra c y 2 kontr olk i = akumulator jest naład ow[...]

  • Seite 74

    74 74 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr Ενδεικτικές λυχνίες–κ ανονική λειτουργία Τ ι σημ αί νει αυ τό; Τ ι να κάν ε τε Έκδοσ η 18V (μπα ταρία ι όν τ ων λιθ ίου): 3 λυχ νί ες = Η φόρτ ισ η της μ πα ταρί ας είν α?[...]

  • Seite 75

    75 75 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr І ндикатори (нормальна ро бота) Значення Необхідні дії Моде ль 1 8 В (лі тієв о -іо нний ак умул ятор): 3 індик атори = дос татній заряд ак ум улятора ( > 75 % ) Ус е в по[...]

  • Seite 76

    76 76 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom slv tur ukr Обслу жване или ремонт В с луча й на повр ед а или н еизпра внос т, вашата пр ахос мук ачка ERGORAPIDO™ трябва да бъде отнесен а на оторизиран с ервизен цент ър на Elec tr[...]

  • Seite 77

    77 77 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr bul cro cze est slk hun latv lith pol rom slv tur ukr Servis alebo oprava V príp ade p oru chy musíte v ys ávač ERGO R APIDO™ o dnies ť do autorizovaného ser v isného stre diska Elec trolux . Poškodený napájací kábel alebo nabíjačk u musí vy meniť spol očnosť Elec tr ol[...]

  • Seite 78

    78 78 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr bul cro cze est slk hun latv lith pol rom slv tur ukr Obs ł u ga se r wi sowa i n ap raw y W pr z yp adku r azi e uszko dzen ia lub uste rk i odk urz ac z a ERG OR APIDO™, należ y odda ć go do nap raw y w auto r y zowany m ser w isie rmy Ele c tro lux . Jeśli p rz ewód z asilają[...]

  • Seite 79

    79 79 bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur ukr bul cro cze est slk hun latv lith pol rom slv tur ukr Ремонт і техобслуговування У разі по лом ки чи не справ нос ті з д айте пи лосос ER GOR APID O™ до уповноваженого сервісног о центру Electr[...]

  • Seite 80

    80 English The symbo l o n the p ro duc t o r on it s p ack agi ng ind ica tes th at thi s pro duc t m ay not b e tr eate d as hou se hol d was te. I nst ead i t sha ll be h and ed ov er to the a ppl ica bl e coll ec t ion p oi nt fo r the r ec yc lin g of electrical and electronic equipmen t. By ensuring this pro duc t i s disp os ed o f cor rec t[...]

  • Seite 81

    81 Suomi Sym boli , jok a o n mer ki t t y tu ot te ese en t ai s en pak k auk s ee n, os oi tt aa , et t ä tät ä tu ote t ta ei s aa k äsi tel lä talousjätteenä. T uote on sen sijaan l uovutettava sopivaan sähk ö - ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksest ä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen va[...]

  • Seite 82

    82 Slove ns k y Sym bol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s v ý rob kom s a ne smi e za ob chá dz ať ako s d om ov ý m odp ad om . Nam ies to to ho h o treb a o dov zd ať v zbernom stredisku na recyk láciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že t ento výrobok bud e zli k vi dov aný sp ráv nym p ost up [...]

  • Seite 83

    [...]

  • Seite 84

    Share more of our thinking at w w w.elec trolux .com 2198910-01[...]