Electrolux SC300 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux SC300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux SC300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux SC300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux SC300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux SC300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux SC300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux SC300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux SC300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux SC300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux SC300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux SC300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux SC300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux SC300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SC300 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DE KÜ HLSCHRANK BENUTZERIN FORMATION 2 FR RÉFRIGÉRAT EUR NOTICE D'UTIL ISATIO N 21 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 40 EN RE FRIGERATOR USER MANUAL 58[...]

  • Seite 2

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Un- fällen alle Personen, die das Gerät be nut- zen, mit d[...]

  • Seite 4

    – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompres[...]

  • Seite 5

    • Das Gerät da rf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes na ch der Installati- on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundendienst • Sollte die Wartung des Ge[...]

  • Seite 6

    C) Ökobetrieb D) Funktion Einkaufen E) Alarmanzeige „Tür offen“ F) Funktion D.A.C Ventilator 2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Wenn auf dem Display DEMO ange- zeigt wird,[...]

  • Seite 7

    um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlic hen Lebensmittel er- wärmt werden. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis d as entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ShoppingMode blinkt ei- nige Sekunden lang. Die Funktion ShoppingMode wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschal- tet. Zum Ausscha[...]

  • Seite 8

    3.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiede ne Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausneh- men an der hinteren Kante ange hoben werden. Die Glasablage über der Gemüse- schublade sollte jed och nicht ver- stellt we[...]

  • Seite 9

    3.6 Reinigen des Innenraum s Bevor Sie das Ge rät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinig ungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Ober fläche beschä- digt wird. Vergewiss[...]

  • Seite 10

    4.4 Hinweise zur Temperatur in Ihrem Kühlschrank • Eine geeignete Kühlraumtemperatur liegt bei ca. +4° C. Wenn der T empera- turregler auf +4° C eingestellt ist, ist dieses die mittlere Temperatur des Kühlraums. Es ist normal, dass in der oberen Zone des Kühlraums eine höhe- re Temperatur und in der unteren Zone eine niedrigere Te mperatur[...]

  • Seite 11

    Wenn Sie das Gerät v erschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fuß- boden nicht z u verkratzen. Viele Haushaltsreiniger für Küch en enthal- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- wendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit war- mem Wasser und Ne[...]

  • Seite 12

    6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebe triebs kann es zu- weilen zu geringfügigen Problemen kom- men, für die kein Techniker gerufen wer- den muss. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen, wie unnötige Repara- turkosten vermieden werden können. Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Umw[...]

  • Seite 13

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampfer- schale über dem Kom- pressor. Befestigen Sie den Tauwas- serablauf an der Ve[...]

  • Seite 14

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. Halten Sie die Modus-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal. Bitte rufen Sie den nächsten K undendienst an, wenn alle gen[...]

  • Seite 15

    7.2 Aufstellungsort 50 mm Wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräte oberseite und dem Hängeschrank mindestens 40 mm betra- gen, um die bestmögliche Leistung zu ga- rantieren. Es wird je doch empfohlen, das Gerät nicht unter einem Hängeschrank aufzustellen. Der Belüftungsraum kann sein: [...]

  • Seite 16

    7.5 Hintere Distanzstücke • Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit- gelieferten Distanzstücke, wie in der Abbildung gezeigt, an. • Bringen Si e die Distan zstücke an den Klammern des Kondensators (schwar- zes Gitter) auf der Geräterück seite an. 7.6 Ausrichten Bei der Aufstellung de s Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie [...]

  • Seite 17

    7.7 Wechseln des Türanschlags 1 34 2 Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Ne tzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Ent- fernen Sie die obere Füllung und inst al- lieren Sie diese auf der gegenüberlie- genden Seite des Gitters. • Entfernen Sie d ie Abdeckung d[...]

  • Seite 18

    • Entfernen Sie d ie Abdeckungen der Griffe vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher. • Schrauben Sie den Griff los. • Entfernen Sie auf der gegenüberliegen- den Seite die A bdeckungen der Boh- rungen, indem Sie einen 3-4 mm Dorn oder Bohrer in die Ab deckungen hinein- treiben. • Bauen Sie den Griff an. • Bringen Si e die Abdeckungen[...]

  • Seite 19

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DEUTSCH 19[...]

  • Seite 20

    9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energie- plakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recy[...]

  • Seite 21

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 22

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accid ent, veil- lez à ce que toute personne qui[...]

  • Seite 23

    – évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications d e l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ ou une électrocu- tion. AVERTISSEMENT Les éventuelles [...]

  • Seite 24

    • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l' installation de l'appa- reil. • Branchez à l'alimentation en eau pota - ble uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance • Les branchements électriques néces- saires à l'entretien de l'appareil doivent être réa[...]

  • Seite 25

    2.1 Affichage A B C F D E A) Indicateur de température B) Mode Holiday C) Mode Eco D) Mode Shopping E) Indicateur d'alar me de porte ouverte F) Fonction ventilateur D.A.C 2.2 Mise en marche Pour mettre l'appareil en marche, procé- dez comme suit : 1. Branchez la fiche électrique d e l'ap- pareil à la prise de courant. 2. Appuyez [...]

  • Seite 26

    La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu- re différente pour le réfr igérateur. 2.6 EcoMode Pour une conservation optimale des ali- ments, sélectionnez la fonction EcoMode. Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur la touc he Mode jusqu'à ce que le symb ole corres pondant s'affiche. Le voyant EcoMode cli[...]

  • Seite 27

    3.2 Fonction ventilateur D.A.C Le compartiment réfrigérateur est doté d'un ventilateur D.A.C (Dynamic Air Cool- ing) permettant de refroidir rapidement les aliments et d'obtenir une température plus homogène. Le dispositif s'active automatiquement si besoin, par exemple lorsque la tempéra - ture ambiante est élevée. Vous pouv[...]

  • Seite 28

    3.5 Mise en place des balconnets de la porte 1 2 En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuv ent être positionnés à dif- férentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez co mme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèc hes pour le dégager, puis repositionnez-le selon[...]

  • Seite 29

    4.3 Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez- la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- les bien couverts sur une clayette. Fruits et légu[...]

  • Seite 30

    Ne tirez pas, ne dé placez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ ou câbles qui se trouvent à l'inté- rieur de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très parfumés ou de produits caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'ap pareil car cela ris- que d'endom[...]

  • Seite 31

    5.4 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfr igérateur à chaque fois que le compresseur s'ar rête. L'eau d e dégivrage est collectée, v ia un orifice d'évacuation, dans un récipient spé cial si- tué à l'arri ère de l&a[...]

  • Seite 32

    Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per- manence. Le thermostat n'est pas correctement réglé. Augmentez la température . La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ou- verte plus longtemps que n[...]

  • Seite 33

    Problème Cause probable Solution Trop d'aliments à réfrigérer ont été introduits dans l'appareil en même temps. Introduisez de plus petites quantités d'aliments à réfri- gérer en même temps. L'appareil ne fonc- tionne pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar- che. La fiche du câble d'ali-[...]

  • Seite 34

    7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- pareil. 7.1 Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante cor respond à la classe climatique indiquée sur la plaque[...]

  • Seite 35

    7.4 Retrait des cales de transport 2 3 L'appareil est équipé de cales de tra ns- port qui permettent d'imm obiliser la porte au cours du transport. Pour les retire r, procédez comme suit : •O u v r e z l a p o r t e . • Retirez les cales de transport des côtés de la porte. • Retirez les cales de transport de la charnière infé[...]

  • Seite 36

    7.7 Réversibilité de la porte 1 34 2 Pour changer le sens d'ouver ture de la porte, procédez comme suit : • Débra nchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache supérieur e t installez-le sur le côté opposé de la grille. • Retirez le cache d e l'orifice du levier et installez l[...]

  • Seite 37

    • Démontez soigneusement les caches des poignées à l'aide d 'un petit tourne- vis. • Dévissez la poignée. • Retirez les caches des orifices d u côté opposé en perça nt un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée. • Fixez les caches sur la poignée. • Installez les caches des orifices fournis dan[...]

  • Seite 38

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 38 www.electrolux.com[...]

  • Seite 39

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENV[...]

  • Seite 40

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 41

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. P er evitare errori e incide nti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne c[...]

  • Seite 42

    AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'ap - parecchiatura possa sch[...]

  • Seite 43

    1.6 Assistenza tecnica • Gli interventi elettr ici sull'apparecchiatu- ra devono essere eseguiti esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da per- sonale competente. • Gli interventi di assistenza devono esse- re eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- ginali. 1.7 Tutela ambientale Questo apparec[...]

  • Seite 44

    2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Se DEMO appare sul display, l'app a- recchiatura si tro va in modalità dimo- strazione. Fare riferimento al para gra- fo "Cosa fare se ...". 4. Gli indicatori di temperatura visualiz- zano la temperat ura impostata pred e- finita. Per selezionare una temperatura dive rsa, consul[...]

  • Seite 45

    1. Premere il tasto Mode fino a quando la spia ShoppingMode lampeggia. 2. La spia ShoppingMode si spegne. La funzione si di sattiva selezionan- do un'impostazione di temperatu- ra per il frigorifero diversa. 2.8 Funzione ventola D.A.C Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode finché non ap- pare l'icona corrispondente. La spia D[...]

  • Seite 46

    3.3 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pare ti del frigorifero permettono d i posizionare i rip iani a diver- se altezze. Alcuni ripiani devono e ssere sollevati dal bordo posteriore per poter essere ri mossi. Per garantire u na corre tta circola- zione dell'aria, non spostare il ri- piano di vetro posto sopra il cas- setto delle verdu[...]

  • Seite 47

    3.6 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l' apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutr o per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare ac curatamente. Non usare detergenti cor rosivi o polveri abrasive che possa no dan- neggiare la finitura. Controlla[...]

  • Seite 48

    Se il tasto di regolazione della tempera- tura è impostato su una temperatura fredda, la temperatura ambi ente è ele- vata o l'apparecchiatura è a pie no cari- co, il compressore funzionerà per più tempo. Ciò comporta una temperatura più fredda nella part e inferiore del frigo, dovuta all'aria fredda che scende ver so il basso. Gli[...]

  • Seite 49

    Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/ danneggiare le parti in plastica di questa apparecchiatura. Per questo motivo, usa- re un panno morbido inumidito con acqua calda e un'emulsione di sapone neutro per la pulizia delle superfici esterne. Non usare detergenti corrosivi o paste abr asive che posso no dan-[...]

  • Seite 50

    6. COSA FARE SE… Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvi- bili senza l'intervento di un tecnico. Se- guendo le indicazioni della tabella seguen- te sarà possibile evitare costi di assistenza non necessari. Determinati rumori causati dal fun- zionamento dell'apparecc hiatura (com[...]

  • Seite 51

    Problema Causa possibile Soluzione Scorre acqua all'in- terno del frigorifero. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel- l'apposito collettore. Evitare di disporre gli ali- menti direttamente contro la parete posteriore. Scorre acq ua sul pavimento. [...]

  • Seite 52

    Problema Causa possibile Soluzione La porta interferisce con la griglia di ven- tilazione. L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Fare riferimento alla se zione "Livellamento". Porta non allineata. L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Fare riferimento alla se zione "Livellamento". Sul display co[...]

  • Seite 53

    7.2 Posizione 50 mm Per ottenere prestazion i ottimali, se l'ap- parecchiatura è installata sotto a un pen- sile si raccomanda di mantenere una di- stanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatu- ra. Se possibile, tuttav ia, evitare di instal- lare l'apparecchiatura sotto un pensile. Lo spazio[...]

  • Seite 54

    7.5 Distanziatori posteriori • Installare i distanziatori inclusi nel sac- chetto degli accessori come indica to nella figura. • Installare i distanziatori sulle staffe del condensatore (griglia ne ra) sul retro del- l'apparecchia tura. 7.6 Livellamento L'apparecchiatura deve trov arsi perfetta- mente in piano. Se necessario, regolare[...]

  • Seite 55

    1 2 3 • Svitare la cerniera inferiore (1). Spostare il perno sul lato opposto (2). • Svitare e spostare il pedale sul lato op- posto (3). 2 1 • Svitare (1) e spostare (2) la staffa sull'al- tro lato della porta. • Avvitare la cer niera inferiore sul lato op- posto. • Serrare il per no con la ch iave di rego la- zione in dotazione . ?[...]

  • Seite 56

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 56 www.electrolux.com[...]

  • Seite 57

    9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 623 mm Tensio ne 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata su l lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura , e sull'etichetta dei valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .[...]

  • Seite 58

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 59

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Seite 60

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Seite 61

    obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at th e rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance mark ed by the sym- bol are recyclable. 2. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 1 ON/OFF button 2 Mode button 3 Display 4 Temperature colder button 5 Temperature wa rmer b utton It is possible to change pred [...]

  • Seite 62

    2.4 Temperature regulation The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperat ure but- ton. Set default temperature: +4°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached with- in 24 hours. After a power failure the set tem- perature remains sto red. 2.5 HolidayMode Th[...]

  • Seite 63

    During the alarm, the buzzer can b e switched off by pressing any button. 3. DAILY USE 3.1 Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. Some models have a se parator inside the drawer that can be placed in different po- sitions to allow for the subdivision best suited to personal needs. All parts inside the dr awer can [...]

  • Seite 64

    3.4 Bottle rack Place the bottles (with the op ening facing front) in the pr e-positioned shelf . If the shelf is positioned horizon- tally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in or- der to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards an d be placed on the next hig[...]

  • Seite 65

    3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and so me neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new produc t, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Check that the drain hose at [...]

  • Seite 66

    air that falls down. It may result in that food with high water content start to freeze. If too cold, change to a higher temperature setting. Do not place food aga inst or close to the temperature sensor (A) or any shelves towards the water drain hole. This can result in too cold temperature s. A • If you want to check the te mperature of food st[...]

  • Seite 67

    1. disconnect the appliance fr om elec- tricity supply 2. remove all food 3. defrost and clean the appliance and all accessories 4. leave the door/doors open to pr event unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebo dy to check it once i n a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 5.3 Cleaning the [...]

  • Seite 68

    Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- ported properly. Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The buzzer sounds. The Alarm icon flash ing. The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm". Upper or lower squa[...]

  • Seite 69

    Problem Possible cause Solution The food temperature is too high. Let the food temper ature decrease to room tempera- ture before storage. The temperature in the refrigerator is too warm. There is no cold air circu- lation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appli- ance. Large quantities of food to be cooled were p[...]

  • Seite 70

    7. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Inform ation" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. 7.1 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temper ature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the applia nce: Cli- mate class A[...]

  • Seite 71

    7.4 Removing the transport support 2 3 Your appliance is equipped with transport support to secure the door during t rans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transp or t support from the door sides. • Remove the transp or t support from the lower hinge (some models). Some models are fitted with a si- lenci[...]

  • Seite 72

    7.7 Door reversibility 1 34 2 To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the p ower. • Remove the ventilation gril le. Remove the upper filling and install it on the op- posite side of the grille. • Remove the pedal hole cover and install the cover provided in the accesso ry bag on the opposite side. ?[...]

  • Seite 73

    • Remove the cover s on the handles carefully with a sma ll screwdriver. • Unscrew the handle. • On the opposite side remove the hole covers by driving a 3–4 mm drift or drill into them. • Install the handle. • Install the covers on t he handle. • Install the hole covers provided within the accessory bag. • Put the cabinet in positi[...]

  • Seite 74

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 74 www.electrolux.com[...]

  • Seite 75

    9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. H[...]

  • Seite 76

    www.electrolux.com/shop 855832000-A-512012[...]