Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EXH09HL1W EXH12HL1W EN SPLIT INVER TER HEA T PUMP FR POMPE À CHALEUR ONDULEUR DE TYPE SPLIT IT POMP A DI CALORE CON SPLIT INVER TER ES BOMBA DE CALOR INVERSOR SPLIT PT BOMBA DE CALOR INVERSOR SPLIT USER MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUALE DELL ’UTENTE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR 2 24 46 68 90[...]

  • Seite 2

    2 www .electrolux.com T ABLE OF CONTENTS WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electr olux appliance. Y ou’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 SAFETY PRECAUTIONS • Readthemanualcarefullybefor e operation. • Keepthemanualforfurtherrefer ence. • Thisapplianceisnotintendedforuse by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they ha[...]

  • Seite 4

    4 www .electrolux.com DESCRIPTION REMOTE CONTROL 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Indoor unit 2 Air inlet (indoor unit) 3 Air outlet (indoor unit) 4 Outdoor unit 5 Air inlet (outdoor unit) 6 Air outlet (outdoor unit) 7 Mains cord 8 Remote control 9 Front panel 10 Filter 11 Horizontal louvre 12 W all pipe 13 Binding tape 14 Connection pip[...]

  • Seite 5

    ENGLISH 5 Explanation of buttons N r. Button Explanation 17 ON/OFF Press the button to switch on the unit. Pr ess the button again to switch off the unit. 18 MODE Press the button to set the operation mode: AUTO, COOL, DRY , F AN and HEA T . Default setting: AUTO. In the AUTO mode, the temperature is not shown. In HEA T mode, the initial value is 2[...]

  • Seite 6

    6 www .electrolux.com If the operation mode or the fan speed is changed, the turbo symbol will not be shown. 25 X-F AN In COOL or DRY mode, press the button to enable or disable the X-F AN function. If the X-F AN function is enabled, the X-F AN symbol will be shown. Default setting: OFF . If the X-F AN function is enabled, the indoor fan will conti[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 7 Sleep status after 1 hour of operation: The temperature will increase by 1 °C. Sleep status after 2 hours of operation: The temperature will increase by 2 °C. After this time the unit continues to use the new temperature. In HEA T mode: Sleep status after 1 hour of operation: The temperature will decrease by 1 °C. Sleep status after 2 [...]

  • Seite 8

    8 www .electrolux.com SLEEP 3 The user -dejned behaviour mode. The time on remote control will show “1hour”. The temperature to use after 1 hour will blink. Press the UP and DOWN buttons to set the desir ed temperature. Pr ess the TURBO button again to conjrm. The value "1hour" will increase to the value "2hours", "3hou[...]

  • Seite 9

    ENGLISH 9 8 °C heating function In HEA T mode, simultaneously press the ION-FIL TER button and the CLOCK button to enable or disable the 8 °C heating function. The display shows ”8 °C” (”46 °F”). The unit starts to heat when the temperature dr ops below 8 °C. Fan Speed will be AUTO and cannot be changed. Replacng the batteries The remo[...]

  • Seite 10

    10 www .electrolux.com CLEANING AND MAINTENANCE WARNING • Beforecleaningandmaintenance, disconnect the unit from the power supply. • Donotimmersetheunitinwateror other liquids. If the unit is immersed in water or other liquids, do not remove the unit with your hands. Immediately disconnect the unit from[...]

  • Seite 11

    ENGLISH 11 CAUTION •Theunitisnotuser -serviceable.Do not attempt to repair the unit yourself to prevent electric shock or fir e. Have the unit repair ed by an authorised service centre. The following checks can save you time and money before consulting an authorised service centre. TROUBLESHOOTING Problem Solution The unit d[...]

  • Seite 12

    12 www .electrolux.com The remote contr ol does not work. Is there any magnetic or electrical interfer ence near the unit? If yes, remove and r einsert the batteries. Is the remote contr ol within its transmitting and receiving range without any obstructions? If necessary, replace the batteries. Is the remote contr ol damaged? W ater leakage in ind[...]

  • Seite 13

    ENGLISH 13 F2: Malfunction of evaporator temperature sensor . Check if the evaporator temperature sensor is connected properly. There is harsh sound during operation. Immediately stop operation, disconnect the unit from the power supply and contact an authorised service centre. Strong odours ar e emitted during operation. Immediately stop operation[...]

  • Seite 14

    14 www .electrolux.com Anti-cold air function In HEA T mode, the indoor fan will not operate in order to pr event cold air from blowing out if the indoor heat exchanger does not reach a certain temperatur e in one of the following situations: • whentheheatingoperationstarts; • whenthedefrostingoperationis nis[...]

  • Seite 15

    ENGLISH 15 refrigerant cir cuit because the circuit operating temperature is high. • Thepipesconnectingtheindoorand outdoor unit are not included in the unit. • Theoutdoorunitispoweredbythe indoor unit. Installation site • Donotinstalltheunitinareaswith: - strongheat?[...]

  • Seite 16

    16 www .electrolux.com • Donotsubjectthemainscableto force. • Thedistancebetweentheunitand heat sources is at least 1.5 m. • Useanairswitch.Theairswitchmust have functions for magnetic tripping and heat tripping to prevent short circuit and overload. The suitable capacity[...]

  • Seite 17

    ENGLISH 17 Installation drawing The dimensions requir ed for proper installation of the unit include the minimum permissible distances to adjacent parts. * Recommended distance for maximum airflow is 15 cm. 15cm 50cm 30cm 200cm 15cm 30cm min. 5cm* 50 cm 50 cm[...]

  • Seite 18

    18 www .electrolux.com Indoor unit Installing the mounting plate 1. Install the mounting plate horizontally. 2. Fix the mounting plate to the wall with screws. Make sur e that the mounting plate is fixed firmly enough to support approximately 60 kg. The weight must be evenly shared by each screw . Drill piping hole 1. Slant the piping hole (Ø 55[...]

  • Seite 19

    ENGLISH 19 •Makesurethatthewiringconnections are secur e and that the cover plates are pr operly mounted to prevent electric shock. Installing the indoor unit The piping can be output from the right, the right rear , the left or the left rear . 1. When routing the piping and wiring from the left or right of indoor unit, cut o[...]

  • Seite 20

    20 www .electrolux.com 6. Reinstall the handle. NOTE • Checkforfreespacebetweenthe connection and the lock positions. CAUTION • Openthestemofthepackedvalve until it hits against the stopper . Do not try to open it further . Close the stem of the packed valve with a special tool. Close the cap of the [...]

  • Seite 21

    ENGLISH 21 1 V alve body 2 V alve stem 3 Charge port 4 Stopper 5 Flare nut 6 Cap Using the vacuum pump 1. Fully tighten the flare nuts at connection point A, B, C and D. 2. Connect vacuum hose between charging port and the manifold. 3. Connect the other charge hose between manifold and the vacuum pump. 4. Fully open the handle Lo of the manifold v[...]

  • Seite 22

    22 www .electrolux.com 16. Securely tighten the cap of the packed valves. Outdoor condensate drainage (heat- pump unit only) During heating operation, condensate water and defrosting water must be drained through the drain hose. 1. Install the outdoor drain connector in a Ø 25 mm hole on the base plate. 2. Attach the drain hose to the connector so[...]

  • Seite 23

    ENGLISH 23 HEAL TH FIL TER A B Installation 1. Open the front panel. 2. Remove the air filter (A). 3. Attach the health filter (B) to the air filter (A). 4. Install the air filter (A). 5. Close the front panel. Cleaning and maintenance 1. Remove the health filter . 2. Remove dust from the health filter using a vacuum cleaner . 3. If the healt[...]

  • Seite 24

    24 www .electrolux.com T ABLE DES MA TIÈRES NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce pr oduit Electrolux. A vec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appar eil, vous savez que chaque u[...]

  • Seite 25

    FRANÇAIS 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • V euillezlireattentivementcemanuel avant d'utiliser l'appareil. • Conservezcemanuelpourtoute consultation ultérieure! • Cetappareiln'estpasconçupourêtr e utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés [...]

  • Seite 26

    26 www .electrolux.com DESCRIPTION TÉLÉCOMMANDE 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Élément intérieur 2 Arrivée d'air (élément intérieur) 3 Sortie d'air (élément intérieur) 4 Élément extérieur 5 Arrivée d'air (élément extérieur) 6 Sortie d'air (élément extérieur) 7 Cordon d'alimentation 8 T él[...]

  • Seite 27

    FRANÇAIS 27 Explications des touches N° T ouche Explication 17 MARCHE/ ARRÊT Appuyez sur cette touche pour mettre l'appar eil en marche. Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre l'appar eil. 18 MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement: AUTO, COOL (refr oidissement), DRY (sec), F AN (ventil[...]

  • Seite 28

    28 www .electrolux.com Si la fonction T urbo est activée, l'appareil fonctionnera à la vitesse turbo afin d'assurer un r efroidissement ou un r échauffement rapide pour que la température ambiante s'appr oche de la température réglée le plus vite possible. Si le mode de fonctionnement ou la vitesse du ventilateur est modifi?[...]

  • Seite 29

    FRANÇAIS 29 32 QUIET (silence) Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction QUIET . Si la fonction QUIET est activée, le ventilateur intérieur fonctionne à vitesse ultra-réduite pour que le bruit à l'intérieur soit faible. 33 SLEEP (veille) Appuyez sur cette touche pour sélectionner SLEEP 1, SLEEP 2, SLEEP 3 ou SLEE[...]

  • Seite 30

    30 www .electrolux.com Si vous réglez une températur e de 28 à 30°C, la température diminue de 1°C par heure. Apr ès 3°C, la température est maintenue. SLEEP 3 Mode de comportement défini par l'utilisateur . L'heure sur la télécommande indique «1heure». La températur e à utiliser au bout d'1heure[...]

  • Seite 31

    FRANÇAIS 31 Fonction Chauffage 8°C En mode HEA T (chauffage), appuyez simultanément sur la touche ION- FIL TER et sur la touche CLOCK pour activer ou désactiver la fonction Chauffage 8°C. L'af fichage indique «8°C». L'appareil commence à chauffer dès que la températur e passe en dessous de 8°C. La vitesse du[...]

  • Seite 32

    32 www .electrolux.com NETTOY AGE ET ENTRETIEN A VERTISSEMENT • Débranchezl'appareilde l'alimentation électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. • Neplongezpasl'appareildans l'eau ni dans aucun autre liquide. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou dans un au[...]

  • Seite 33

    FRANÇAIS 33 A TTENTION •L'appareiln'estpasr éparablepar l'utilisateur . Afin d'éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, ne tentez pas de répar er l'appareil vous-même.Faites-lerépar erparun technicien agréé. Les vérifications suivantes peuvent vous permettre d&[...]

  • Seite 34

    34 www .electrolux.com La télécommande ne fonctionne pas. Y a-t-il des interférences électr omagnétiques à proximité de l'appar eil? Si c'est le cas, retir ez les piles et remettez-les en place. La télécommande est-elle dans sa portée de transmission et de réception sans aucun obstacle? Si nécessaire, r emplacez les pile[...]

  • Seite 35

    FRANÇAIS 35 F2: Dysfonctionnement du capteur de température de l'évaporateur . Assurez-vous que le capteur de températur e de l'évaporateur est connecté correctement. Un bruit sec est émis durant le fonctionnement. Interrompez immédiatement le fonctionnement, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et con[...]

  • Seite 36

    36 www .electrolux.com Fonction anti-froid En mode HEA T (chauffage) le ventilateur intérieur ne fonctionne pas afin d'empêcherl'airfroiddepénétr ersile condenseur intérieur n'atteint pas une température minimale dans les cas suivants: • audémarragedumodeChauffage; • àla[...]

  • Seite 37

    FRANÇAIS 37 • Laprisesecteurdoitresteraccessible après l'installation. • Laissezunedistancesufsante entre le câble d'inter connexion et le circuit frigorifique: la températur e de fonctionnement du circuit est élevée. • Lestuyauxreliantl'élémentintérieurà[...]

  • Seite 38

    38 www .electrolux.com • Installezundispositifdiffér entielde courant résiduel (DDR) pour pr évenir tout risque de dommage corporel en cas de courant de fuite. • Utilisezunsectionneuromnipolaire avec une ouverture minimale de 3mm au niveau de tous les pôles du câblage fixé. Pour les modèles avec fich[...]

  • Seite 39

    FRANÇAIS 39 Schéma d'Installation Les dimensions requises pour une installation conforme de l'appareil incluent les distances minimales admises par rapport aux parties adjacentes. * Distance recommandée pour un débit d'air maximal: 15cm. 15cm 50cm 30cm 200cm 15cm 30cm min. 5cm* 50 cm 50 cm[...]

  • Seite 40

    40 www .electrolux.com Élément intérieur Installation de la plaque de montage 1. Installez la plaque de montage horizontalement. 2. Fixez la plaque de montage sur le mur à l'aide des vis. Assurez- vous que la plaque de montage est suffisamment bien fixée pour supporter environ 60kg. Le poids doitêtrer épartiuniformément?[...]

  • Seite 41

    FRANÇAIS 41 •Assurez-vousquelesraccor dements câblés sont sécurisés et que les caches sont correctement montés and'empêchertoutrisque d'électrocution. Installation de l'élément intérieur Latuyauteriepeutêtresortieparla droite, l'arrièr e droite, par la gauche ou l[...]

  • Seite 42

    42 www .electrolux.com 2. Retirez l'ancrage du cor don d'alimentation. 3. Reliez le cordon d'alimentation au bornier . 4. Bloquez le cordon avec les bornes serre-fil. 5. Assurez-vous que les connexions sont correctes. 6. Réinstallez la poignée. REMARQUE • Assurez-vousqu'ilr estedel'espace entre la con[...]

  • Seite 43

    FRANÇAIS 43 1 Soupape 2 Tige de soupape 3 Port de charge 4 Butée 5 Écrou évasé 6 Bouchon Utilisation de la pompe à vide 1. Serrez à fond les écrous évasés au niveau des points de raccordement A, B, C et D. 2. Raccordez le tuyau d'évacuation entre le port de charge et le collecteur . 3. Raccordez l'autre tuyau de charge entre le[...]

  • Seite 44

    44 www .electrolux.com 16. Serrez à fond les bouchons des soupapes à garnissage. Vidange de la condensation extérieure (pompe à chaleur uniquement) Durant le mode Chauffage, l'eau de condensationetdedégivragedoitêtre vidangée par le tuyau d'évacuation. 1. Installez le connecteur d'évacuation extérieur dans[...]

  • Seite 45

    FRANÇAIS 45 FIL TRE HYGIÉNIQUE A B Installation 1. Ouvrez la façade avant. 2. Retirez le filtr e à air (A). 3. Fixez le filtre hygiénique (B) au filtr e à air (A). 4. Installez le filtre à air (A). 5. Refermez la façade avant. Nettoyage et entretien 1. Retirez le filtr e hygiénique. 2. Retirez la poussièr e du filtre hygiénique à [...]

  • Seite 46

    46 www .electrolux.com INDICE PENSA TI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electr olux. Avete scelto un pr odotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere [...]

  • Seite 47

    IT ALIANO 47 PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Leggereattentamenteilmanuale prima dell'uso. • Conservareilmanualeper consultazioni future. • Questaapparecchiaturanonè destinata all'uso da parte di bambini o adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o c[...]

  • Seite 48

    48 www .electrolux.com DESCRIZIONE TELECOMANDO 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Unità interna 2 Entrata aria (unità interna) 3 Uscita aria (unità interna) 4 Unità esterna 5 Entrata aria (unità esterna) 6 Uscita aria (unità esterna) 7 Cavo alimentazione 8 T elecomando 9 Pannello anteriore 10 Filtro 11 Deflettore orizzontale 12 T ub[...]

  • Seite 49

    IT ALIANO 49 Descrizione pulsanti N. Pulsante Descrizione 17 ON/OFF Premere per accendere l'unità. Pr emere nuovamente questo pulsante per spegnere l'unità. 18 MODE Premer e il pulsante per impostare la modalità di funzionamento. AUTO, COOL, DRY , F AN e HEA T . Impostazione predefinita: AUTO. In modalità AUTO, la temperatura non vie[...]

  • Seite 50

    50 www .electrolux.com Se la funzione turbo è attiva, l'unità funzionerà a velocità turbo per raffr eddare o riscaldar e rapidamente in modo che la temperatura ambiente raggiunga la temperatura impostata il prima possibile. Se la modalità di funzionamento o la velocità della ventola vengono modificate, il simbolo di turbo non viene visu[...]

  • Seite 51

    IT ALIANO 51 SLEEP 1 In modalità COOL e DRY : Stato di spegnimento dopo un'ora di funzionamento: la temperatura aumenterà di 1°C. Stato di spegnimento dopo due ore di funzionamento: la temperatura aumenterà di 2°C. T rascorso questo tempo, l'unità continua ad utilizzare la nuova temperatura. In modalità HEA T : Stato di spegnimento[...]

  • Seite 52

    52 www .electrolux.com SLEEP 3 Modalità impostata dall'utente. Il tempo sul telecomando visualizzerà “1 ora”. La temperatura da utilizzare trascorsa l'ora lampeggerà. Premer e i pulsanti UP e DOWN per impostare la temperatura desiderata. Premer e nuovamente il pulsante TURBO per confermare. Il valore di “1 ora” passerà a “2 [...]

  • Seite 53

    IT ALIANO 53 Funzione di riscaldamento 8°C In modalità HEA T , premere contemporaneamente il pulsante ION-FIL TER e il pulsante CLOCK per attivare o disattivar e la funzione di riscaldamento 8°C. Il display mostra “8°C” (“46°F”). L'unità inizia a riscaldare quando la temperatura scende al di sotto degli 8°C. La velocità della v[...]

  • Seite 54

    54 www .electrolux.com PULIZIA E CURA A VVERTENZA • Primadieseguirequalsiasioperazione di pulizia o manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dalla r ete elettrica. • Nonimmergerel'unitàinacquaoin qualsiasi altro liquido. Se l'unità viene immersa in acqua o in qualsiasi altro liquido, non[...]

  • Seite 55

    IT ALIANO 55 A TTENZIONE •L'unitànonpuòessereriparata dall'utente. Non tentare di riparar e l'unità da soli onde evitare scosse elettriche o incendi. Far riparare l'unità da un Centro di Assistenza autorizzato. Prima di contattare un Centro di Assistenza autorizzato, eseguire i seguenti contr olli che pos[...]

  • Seite 56

    56 www .electrolux.com Il telecomando si trova all'interno della sua gamma di trasmissione e ricezione e non è presente alcuna ostruzione? Se necessario sostituire le batterie. Il telecomando è danneggiato? Perdite di acqua dall'unità interna. L'umidità della stanza è elevata. L'acqua di condensa fuoriesce. Il tubo di scari[...]

  • Seite 57

    IT ALIANO 57 Si sente un suono brusco durante il funzionamento. Spegnere immediatamente l'appar ecchiatura, scollegarla dall'alimentazione e contattare un Centro di Assistenza autorizzato. Durante il funzionamento vengono emessi dei forti odori. Spegnere immediatamente l'appar ecchiatura, scollegarla dall'alimentazione e contatt[...]

  • Seite 58

    58 www .electrolux.com Funzione anti aria fredda In modalità HEA T , la ventola interna non funziona per evitare la fuoriuscita di aria fredda nel caso in cui lo scambiator e di calore interno non raggiunga una determinata temperatura in una delle seguenti situazioni: • quandosiavviailriscaldamento; • quandoterminalo[...]

  • Seite 59

    IT ALIANO 59 • Mantenereunadistanzasuf cientetra il cavo di interconnessione e il cir cuito refrigerante in quanto la temperatura di funzionamento del circuito è elevata. • Itubidicollegamentotral'unità interna e quella ester na non sono forniti con l'unità. • L'unitàesterna?[...]

  • Seite 60

    60 www .electrolux.com • Utilizzareuninterruttor ediisolamento di tutti i poli con un dispositivo di separazione del contatto di almeno 3 mm in ciascun polo nel cablaggio fisso. Per i modelli con spina, assicurarsi che la stessa sia accessibile dopo l'installazione. • L'installazionedeveessereconforme[...]

  • Seite 61

    IT ALIANO 61 Schema installazione Le dimensioni dello spazio necessario per un'adeguata installazione dell'unità, includono le distanze minime consentite alle parti adiacenti. * Distanza consigliata per il massimo flusso d'aria: 15 cm. 15cm 50cm 30cm 200cm 15cm 30cm min. 5cm* 50 cm 50 cm[...]

  • Seite 62

    62 www .electrolux.com Unità interna Installazione della piastra di montaggio 1. Installare la piastra orizzontale. 2. Fissare la piastra di montaggio alla parete mediante delle viti. Assicurarsi che la piastra di montaggio sia fissata saldamente e sia in grado di sopportare un peso di cir ca 60 kg. Il peso deve essere distribuito uniformemente s[...]

  • Seite 63

    IT ALIANO 63 •Assicurarsicheicollegamentidei fili siano adeguati e che le piastre di copertura siano adeguatamente montate per evitare scosse elettriche. Installazione dell’unità interna La tubazione può essere fatta uscir e da destra, dalla parte posteriore destra, da sinistra o dalla parte posteriore sinistra. 1. In fase [...]

  • Seite 64

    64 www .electrolux.com 5. Controllare che non vi siano collegamenti inadeguati. 6. Reinstallare la maniglia. NOT A • V ericarechevisiaunospazioliberotra il tubo di collegamento e le posizioni di blocco. A TTENZIONE • Aprirelostelodellavalvoladi riempimento fino a quando urta contro il disposit[...]

  • Seite 65

    IT ALIANO 65 1 Corpo valvola 2 Stelo valvola 3 Porta di caricamento 4 Dispositivo di arresto 5 Dado svasato 6 Coperchio Utilizzo della pompa a vuoto 1. Serrare completamente i dadi svasati all'altezza dei punti di collegamento A, B, C e D. 2. Collegare il tubo di aspirazione tra la porta di caricamento e il collettore. 3. Collegare l'altr[...]

  • Seite 66

    66 www .electrolux.com 16. Serrare saldamente il coper chio delle valvole di riempimento. Scarico esterno della condensa (solo per modello con pompa di calore) Durante il riscaldamento, la condensa e l'acqua di sbrinamento devono essere scaricate attraverso il tubo di scarico. 1. Installare il connettore di scarico esterno in un foro di Ø 25 [...]

  • Seite 67

    IT ALIANO 67 FIL TRO SALUTE A B Installazione 1. Aprire il pannello anteriore. 2. T ogliere il filtro dell'aria (A). 3. Collegare il filtro salute (B) al filtr o dell'aria (A). 4. Installare il filtro dell'aria (A). 5. Chiudere il pannello anteriore. Pulizia e cura 1. T ogliere il filtro salute. 2. Rimuovere la polvere dal filt[...]

  • Seite 68

    68 www .electrolux.com CONTENIDO PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un pr oducto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienv[...]

  • Seite 69

    ESP AÑOL 69 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Leaatentamenteelmanualantesdel funcionamiento. • Guardeelmanualparafuturas refer encias. • Esteaparatonodebeserutilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la[...]

  • Seite 70

    70 www .electrolux.com DESCRIPCIÓN MANDO A DIST ANCIA 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Unidad interior 2 Entrada de aire (unidad interior) 3 Salida de aire (unidad interior) 4 Unidad exterior 5 Entrada de aire (unidad exterior) 6 Salida de aire (unidad exterior) 7 Cable de alimentación 8 Mando a distancia 9 Panel frontal 10 Filtro 11 L[...]

  • Seite 71

    ESP AÑOL 71 Explicación de las teclas Nº T ecla Explicación 17 ON / OFF Para encender la unidad, pulse la tecla. Pulse de nuevo la tecla para apagar la unidad. 18 MODO Pulse la tecla para ajustar el modo de funcionamiento. AUTO, COOL, DRY , F AN y HEA T . Ajuste predeterminado: AUTO. En el modo AUTO, la temperatura no se muestra. En el modo HEA[...]

  • Seite 72

    72 www .electrolux.com Si la función turbo está activada, la unidad funciona a velocidad turbo para enfriar o calentar rápidamente de forma que la temperatura ambiente alcance la temperatura programada lo antes posible. Si se cambia el modo de funcionamiento o la velocidad del ventilador , el símbolo turbo no se muestra. 25 X-F AN En el modo CO[...]

  • Seite 73

    ESP AÑOL 73 33 SLEEP Pulse la tecla para seleccionar (SLEEP 1, SLEEP 2, SLEEP 3 o SLEEP CANCEL). Ajuste predeterminado: SLEEP CANCEL. SLEEP 1 En el modo COOL y DRY : Estado de reposo tras 1 hora de funcionamiento: La temperatura aumenta 1 °C. Estado de reposo tras 2 horas de funcionamiento: La temperatura aumenta 2 °C. T ranscurrido este tiempo,[...]

  • Seite 74

    74 www .electrolux.com Si ajusta una temperatura de 28-30 °C, la temperatura disminuye de 1 °C cada hora. Superados los 3 °C, la temperatura se mantiene. SLEEP 3 Modo de funcionamiento definido por el usuario. La hora del mando a distancia muestra “1 hora”. La temperatura que se va a usar después de 1 hora parpadea. Pulse las teclas UP y D[...]

  • Seite 75

    ESP AÑOL 75 Función de calefacción 8 °C En el modo HEA T , pulse simultáneamente las teclas ION-FIL TER y CLOCK para activar o desactivar la función de calefacción 8 °C. La pantalla muestra “8 °C” (“46 °F”). La unidad empieza a calentar cuando la temperatura disminuye por debajo de 8 °C. La velocidad del ventilador es AUTO y no s[...]

  • Seite 76

    76 www .electrolux.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA • Antesderealizartar easde mantenimiento y limpieza, desconecte la unidad del suministro de r ed. • Nosumerjalaunidadenaguanien cualquier otro líquido. Si sumerge la unidad en agua o en cualquier otro líquido, no retir e la unidad con las [...]

  • Seite 77

    ESP AÑOL 77 PRECAUCIÓN •Launidadnolapuederepararel usuario. No intente reparar la unidad por sí mismo para evitar descargas eléctricas o incendios. Deje que un centro de servicio técnico repar e la unidad. Las siguientes comprobaciones pueden ahorrarle tiempo y dinero antes de ponerse en contacto con el servicio técn[...]

  • Seite 78

    78 www .electrolux.com ¿Hay fuentes de calor en la habitación? El mando a distancia no funciona. ¿Hay interferencias magnéticas o eléctricas cerca de la unidad? En caso afirmativo, r etire las pilas y vuelva a colocarlas. ¿Está el mando a distancia dentro de su rango de transmisión y recepción sin obstrucciones? Cambie las pilas si fuera [...]

  • Seite 79

    ESP AÑOL 79 F1: Avería del sensor de temperatura ambiente interior . Asegúrese de que el sensor de temperatura ambiente interior está correctamente conectado. F2: Avería del sensor de temperatura del evaporador . Asegúrese de que el sensor de temperatura del evaporador está correctamente conectado. Se produce un sonido brusco durante el func[...]

  • Seite 80

    80 www .electrolux.com Función de protección contra el aire frío En el modo HEA T , el ventilador interior no funciona para evitar que salga aire frío si el condensador interior no alcanza una temperatura determinada en los siguientes casos: • cuandoseinicialacalefacción; • cuandoterminaladescongelación; • [...]

  • Seite 81

    ESP AÑOL 81 • Lostubosqueconectanlaunidad interior y exterior no se incluyen con la unidad. • Launidadexteriorsealimentaconla unidad interior . Lugar de instalación • Noinstalelaunidadenzonascon: - fuentesdecalorelevado; - vaporesogasesinamables; - [...]

  • Seite 82

    82 www .electrolux.com • Lainstalacióndebecumplirla normativa de seguridad eléctrica local y demás normativas locales vigentes. • Launidadsedebeinstalarde conformidad con la normativa nacional de cableado. • Noapliquefuerzaalcablede alimentación. • Ladistanciaentrel[...]

  • Seite 83

    ESP AÑOL 83 Esquema de instalación Las dimensiones necesarias para una instalación correcta de la unidad incluyen las distancias mínimas permitidas a las piezas adyacentes. * La distancia máxima recomendada para el flujo de aire es de 15 cm. 15cm 50cm 30cm 200cm 15cm 30cm min. 5cm* 50 cm 50 cm[...]

  • Seite 84

    84 www .electrolux.com Unidad interior Instalación de la placa de montaje 1. Instale la placa de montaje horizontalmente. 2. Fije la placa de montaje a la pared con tornillos. Asegúrese de que la placa de montaje se ha fijado lo suficiente como para soportar unos 60 kg. El peso se debe repartir uniformemente entre cada tornillo. T aladro del or[...]

  • Seite 85

    ESP AÑOL 85 •Asegúresedequelasconexiones de cables son seguras y de que las cubiertas se han montado correctamente para evitar descargas. Instalación de la unidad interior El tubo se puede sacar de la derecha, parte posterior derecha, izquier da o parte posterior izquierda. 1. Cuando tienda el cableado y la tubería desde el [...]

  • Seite 86

    86 www .electrolux.com 5. Asegúrese de que las conexiones son correctas. 6. V uelva a colocar el asa. NOT A • Compruebeelespaciolibreentr ela conexión y las posiciones de bloqueo. PRECAUCIÓN • Abraelvástagodelaválvula empacada hasta que llegue al tope. No intente abrirlo más. Cierre el vástago co[...]

  • Seite 87

    ESP AÑOL 87 1 Cuerpo de la válvula 2 V ástago de la válvula 3 Puerto de carga 4 T ope 5 T uerca acampanada 6 T apa Utilización de la bomba de vacío 1. Apriete firmemente las tuercas acampanadas en los puntos de conexión A, B, C y D. 2. Conecte el tubo de vacío entre el puerto de carga y el colector . 3. Conecte el otro tubo de carga entre [...]

  • Seite 88

    88 www .electrolux.com 16. Apriete con seguridad el tapón de las válvulas empacadas. Desagüe de condensado exterior (solo modelo con bomba de calor) Durante el modo de calefacción, el agua de descongelación y condensación se debe drenar fuera por el tubo de desagüe. 1. Instale el conector de desagüe exterior en un orificio de Ø 25 mm en l[...]

  • Seite 89

    ESP AÑOL 89 FIL TRO DE OLORES A B Instalación 1. Abra el panel frontal. 2. Extraiga el filtro de air e (A). 3. Acople el filtro de olor es (B) al filtro de aire (A). 4. Coloque el filtro de air e (A). 5. Cierre el panel fr ontal. Mantenimiento y limpieza 1. Extraiga el filtro de olor es. 2. Retire el polvo del filtr o de olores con una aspi[...]

  • Seite 90

    90 www .electrolux.com ÍNDICE EST AMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electr olux. Escolheu um produto que traz com eledécadasdeexperiênciaprossionaleinovação.Engenhosoeelegante,foiconcebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar , terá a tranquilidade de saber que terá sempre ?[...]

  • Seite 91

    PORTUGUÊS 91 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Leiaatentamenteomanualantesde colocar em funcionamento. • Guardeomanualparar eferência futura. • Esteaparelhonãosedestinaaser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem?[...]

  • Seite 92

    92 www .electrolux.com DESCRIÇÃO CONTROLO REMOTO 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Aparelho interior 2 Entrada de ar (aparelho interior) 3 Saída de ar (aparelho interior) 4 Aparelho exterior 5 Entrada de ar (aparelho exterior) 6 Saída de ar (aparelho exterior) 7  Cabodealimentação 8 Controlo r emoto 9 Painel frontal 10 Filt[...]

  • Seite 93

    PORTUGUÊS 93 Explicação dos botões N.º Botão Explicação 17 ON/OFF Primaestebotãoparaactivaroaparelho.Primaestebotão novamente para desactivar o aparelho. 18 MODE Primaestebotãoparaseleccionaromododefuncionamento: AUTO,FRIO,SECAR,VENTILADOReCALOR.Predenição:?[...]

  • Seite 94

    94 www .electrolux.com Seafunçãoturboforactivada,oaparelhofuncionacoma velocidade turbo para arrefecer ou aquecer rapidamente, para que a temperatura ambiente se aproxime da temperatura seleccionada com a máxima rapidez. Se alterar o modo de funcionamento ou a velocidade do ventilador , o símbolo de turbo desapa[...]

  • Seite 95

    PORTUGUÊS 95 32 QUIET PrimaestebotãoparaactivaroudesactivarafunçãoQUIET .Se afunçãoQUIETestiveractivada,oventiladorinteriorfuncionaem velocidade ultra baixa para reduzir o ruído no interior . 33 SLEEP Primaestebotãoparaseleccionar(SLEEP1,SLEEP2,SLEEP?[...]

  • Seite 96

    96 www .electrolux.com SLEEP 3 Este é o modo configurado pelo utilizador . A hora no controlo remoto continuará a indicar “1 hour” (1 hora). A temperatura a utilizar após 1 hora fica intermitente. PrimaosbotõesP ARACIMAeP ARABAIXOparadenira temperaturaquedesejar .PrimaobotãoTURBOno[...]

  • Seite 97

    PORTUGUÊS 97 Funçãodeaquecimento8°C NomodoCALOR,primaosbotões ION-FIL TER e CLOCK ao mesmo tempo para activar ou desactivar a funçãodeaquecimento8°C.Ovisor apresenta “8 °C” (“46 °F”). O apar elho inicia o aquecimento quando a temperatura descer abaixo de 8 °C. A velocidade do ven[...]

  • Seite 98

    98 www .electrolux.com LIMPEZA E MANUTENÇÃO A VISO • Antesdequalqueracçãodelimpeza oumanutenção,desligueoaparelho da corrente eléctrica. • Nãosubmerjaoaparelhoemágua ou outros líquidos. Se o apar elho for submergido em água ou outro líquido,nãoretir eoaparelhoc[...]

  • Seite 99

    PORTUGUÊS 99 CUIDADO •Oaparelhonãopodeserr eparado peloutilizador .Nãotenterepararo aparelho por si mesmo, para evitar choqueeléctricoouincêndio. O aparelho deve ser r eparado por umcentrodeassistênciatécnica autorizado.Asseguintesvericações antes de contact[...]

  • Seite 100

    100 www .electrolux.com Ocontrolor emotonãofunciona. Existealgumafontedeinterferênciamagnética ou eléctrica perto do aparelho? Se sim, r etire e volte a colocar as pilhas. O controlo r emoto está dentro do alcance detransmissãoerecepçãoenãoexistem obstruções?Senecessário,substi[...]

  • Seite 101

    PORTUGUÊS 101 F1: Anomalia no sensor de temperatura ambiente interior . V erifique se o sensor de temperatura ambiente interior está bem ligado. F2: Anomalia no sensor de temperatura do evaporador . V erifique se o sensor de temperatura do evaporador está bem ligado. Ouve-se um som desagradável durante o funcionamento. Pare o apar elho imedia[...]

  • Seite 102

    102 www .electrolux.com Função anti ar frio No modo CALOR, a ventoinha interior nãofuncionaparaevitarquesejasoprado arfrioparaadivisãoseopermutadorde calorinteriornãoatingirumadeterminada temperatura numa das seguintes situações: • quandooaquecimentoéiniciado[...]

  • Seite 103

    PORTUGUÊS 103 • Achaeléctricatemdecar facilmente acessível após a instalação. • Deixeumadistânciasucienteentre ocabodeinterligaçãoeocircuitodo refrigerante, por que a temperatura de funcionamento deste circuito é elevada. • Ostubosdeligaçãoen[...]

  • Seite 104

    104 www .electrolux.com exaçãodoscondutores.Nocaso dos modelos que possuem ficha de alimentação,certique-sedequea chacaacessívelapósainstalação. • Ainstalaçãotemdecumpriros regulamentos de segurança eléctrica locais e outros r egulamentos locais relevant[...]

  • Seite 105

    PORTUGUÊS 105 Esquema de instalação Adimensõesnecessáriasparauma instalaçãoadequadadoaparelho incluem distâncias mínimas aceitáveis emrelaçãoaapar elhosadjacentes. * A distância recomendada para o fluxo de ar máximo é 15 cm. 15cm 50cm 30cm 200cm 15cm 30cm min. 5cm* 50 cm 50 cm[...]

  • Seite 106

    106 www .electrolux.com Aparelho interior Instalar a placa de montagem 1. Instale a placa de montagem na horizontal. 2. Fixe a placa de montagem na parede com os parafusos. Certifique-se de que a placa de montagem fica suficientemente firme para suportar cerca de 60 kg. O peso tem de ficar distribuído uniformemente por todos os parafusos. Per[...]

  • Seite 107

    PORTUGUÊS 107 •Certique-sedequeasligações eléctricas ficam seguras e que as tampasdeprotecçãocambem instaladas, para evitar choque eléctrico. Instalar o aparelho interior Os tubos podem sair pelo lado direito, traseiro dir eito, esquerdo ou traseir o esquerdo. 1. Se passar os tubos e os cabos pelo la[...]

  • Seite 108

    108 www .electrolux.com 3. Ligueocabodealimentaçãona placa de terminais. 4. Fixeaposiçãodocabocomarames dexação. 5. V eriqueseasligaçõescaram correctas. 6. V olte a instalar a pega. NOT A • V eriqueseexisteespaçolivreentrea ligaçãoe[...]

  • Seite 109

    PORTUGUÊS 109 1 Corpo da válvula 2 V eio da válvula 3 Porta de carregamento 4 Batente 5 Porcadeunião 6 T ampa Utilizar a bomba de vácuo 1. Aperte totalmente as porcas nos pontosdeligaçãoA,B,CeD. 2. Ligue a mangueira da bomba de vácuo entre a porta de carregamento e o colector . 3. Ligue a outra mangueira de carga [...]

  • Seite 110

    110 www .electrolux.com 16. Aperte bem as tampas das válvulas fixas. Escoamento de condensados no exterior (apenas aparelho com bomba de calor) Durante o funcionamento em modo de aquecimento, a água condensada e descongelada tem de ser escoada através da mangueira de escoamento. 1. Instale o conector de escoamento exterior num orifício de Ø 2[...]

  • Seite 111

    PORTUGUÊS 111 FIL TRO SAUDÁ VEL A B Instalação 1. Abra o painel frontal. 2. Retire o filtr o do ar (A). 3. Coloque o filtro saudável (B) no filtr o do ar (A). 4. Instale o filtro do ar (A). 5. Feche o painel frontal. Limpeza e manutenção 1. Retire o filtr o saudável. 2. Utilize um aspirador para remover o pó do filtro saudável. 3. S[...]

  • Seite 112

    www .electrolux.com/shop[...]