Electrolux ERG 29750 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ERG 29750 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ERG 29750, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ERG 29750 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ERG 29750. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ERG 29750 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ERG 29750
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ERG 29750
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ERG 29750
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ERG 29750 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ERG 29750 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ERG 29750 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ERG 29750, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ERG 29750 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    kyl - frysskåp / jääkaappi - pakastin / fridge - freez er frigorifico - congelador / frigorífico - congelador BR UKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTR UCTION BOOK LIBR O DE INSTR UCCION MANU AL DE INSTR UÇÕES 2223 367-73 ERG 29750 S FI GB E PT[...]

  • Seite 2

    2 VIKTIG INFORMA TION OM SÄKERHET Det är av stör sta vikt att denna bruksan visning f örvaras tillsammans med skåpet f ör framtida behov . Låt alltid bruksan visningen följa med skåpet vid fl yttning eller ägarb yte, så att den som an v änder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsf öreskrifter . Om detta skåp som har magn[...]

  • Seite 3

    3 nstallation • K ondensor n och kompressor n på skåpets baksida värms upp ordentligt under normal anv ändning. Av säk erhetsskäl måste ventilationen därf ör uppfylla minimikrav en enligt motsvar ande figur . Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte bloc keras eller sätts igen. • Se till att nätsladden inte kommer i kläm[...]

  • Seite 4

    4 ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL Apparat / Frysens kontr ollpanel H Indikationslampa P Å/A V I Knapp P Å/A V för appar at J Knapp för temper aturreglering (varmare) K Indikator f ör fr ysens temperatur L Knapp f ör temperaturreglering (kallare) M Indikatorlampa Action F reeze N Funktionsknappar Action F reeze O Allarmindikator P Knapp f ör[...]

  • Seite 5

    5 Förvaring a v djupfrysta livsmedel Då du sätter på fr ysen för f örsta gången eller efter ett långt stillestånd då du inte anv änt den, ska du sätta in livsmedlen efter att ha låtit funktionen Super F rost vara på i åtminstone tv å timmar , därefter kan du stänga av funktionen. Viktigt Om maten tinar av en ol yckshändelse (till[...]

  • Seite 6

    6 K ylskåpets kontr ollpanel ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL A Indikationslampa P Å/A V B Knapp P Å/A V för kylskåpsdelen C Knappar f ör kylskåpets temperaturreglering (varmare) D Indikator f ör kylskåpets temperatur E Knappar f ör reglering av kylskåpets temperatur (kallare) F Indikatorlampa Action Cool G Funktionsknappar Action Cool T[...]

  • Seite 7

    7 A CTION COOL Funktionen Action Cool passar f ör snabb nedkylning a v stora kv antiteter produkter som ska hållas kalla i sv alen, t.e x. dr ycker , sallader osv . till fester . 1. Genom att tr ycka på knappen A ction Cool aktiver as den så kallade A ction Cool funktionen och den gula lysindikatorn tänds. I detta läge utf ör A ction Cool fu[...]

  • Seite 8

    8 Flaskhållare Placera flask orna (med öppningen framåt) på den iordningställda h yllan. Om h yllan är horisontalt placerad skall man endast ställa stängda flaskor på den. Denna flaskh ylla kan lutas vilket gör det möjligt att lagra redan öppnade flask or . F ör att luta h yllan skall man dra upp h yllan så att den sedan kan roteras u[...]

  • Seite 9

    9 Råd f ör upptining av livsmedel Råd vid inköp och lag ring av djupfrysta produkter : • K ontrollera att fr ysta matvaror har f ör var ats på rätt sätt i din livsmedelsb utik. • se till att fr ysta matvaror tr anspor teras från butik en och hem till din fr ys så f or t som möjligt • undvika att öppna dörren till fr ysen ofta och[...]

  • Seite 10

    10 SK Ö TSEL Dra alltid ur stickk ontakten ur el-uttaget innan någon rengöring påbörjas! Viktigt: Detta skåp innehåller kolv äten i kylenheten. Underhåll och påfyllning ska därf ör utföras endast av auktoriserade tekniker . Regelbunden rengöring Tvätta a v kylskåpet inv ändigt med Ijummet vatten och sodapulver . Rengör utvändiga [...]

  • Seite 11

    D068 • T a ut de fr ysta matvarorna och slå in dem i rikligt med tidningspapper . Lägg dem kallt. • Placera plastskrapan i uttaget i mitten länst ned. Placera ett uppsamlingskärl under för att samla upp avfrostningsv attnet • T or ka iinsidan av skåpet grundligt när avfrostningen är a vslutad; • f ör var a skrapan tills du behö ve[...]

  • Seite 12

    12 Det rinner vatten på k öldplattan inuti kylskåpet. Det rinner vatten i kylen. Det rinner vatten på golvet. K ompressorn går kontinuerligt. Skåpet går inte alls. V arken kyla eller belysning fungerar . Inga signallampor Iyser . Skåpets Ijudnivå är f ör hög. Ströma vbrott Det är fulls normalt. Under den automatiska avfrostningen tina[...]

  • Seite 13

    13 TEKNISKA D A T A Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida in uti skåpet. 205 70 0,86 314 13 20 K ylskåpets nyttov olym i liter Energif örbrukning per dygn (Kwh) Energif örbrukning per år (Kwh) F r yskapacitet under ett dygn Tid f ör temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar) F r ysskåpets nyttov ol[...]

  • Seite 14

    14 Elektrisk anslutning K ontrollera att skåpets spänning, som finns angiven på en dataskylt inne i skåpet, öv erensstämmer med lokalens nätspänning. En spänningsvariation på ±6% kan accepteras . F ör anpassning av kylskåpet till annan spänning, skall en transf or mator med passande prestanda f örkopplas. Apparaten måste f örses me[...]

  • Seite 15

    15 PR01 540 50 3 2 1 Vidare måste nischen var a f örsedd med en ventilationskanal med f öljande mått: djup 50 mm bredd 540 mm Instruktion f ör helt inb yggt skåp Inbyg gnadsmått: Höjd (1) 1780 mm Djup (2) 550 mm Bredd (3) 560 mm A v säkerhetsskäl ska den minimala ventilationen var a som framgår a v Fig. OBS Se till att ventilationsöppni[...]

  • Seite 16

    16 T ÄRKEÄÄ T ämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä m yöhempää kä yttöä varten. Mikäli laite m yydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä m uuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettav a, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saata ville . Uudella k?[...]

  • Seite 17

    17 • Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi r äjä yttää pullon ja vaurioittaa laitetta. • Älä kä ytä mekaanisia apuv älineitä äläkää yritä nopeuttaa sulamista keinotek oisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä. Asennus • Normaalissa käytöss?[...]

  • Seite 18

    18 Apparat / P akastimen ohjauspaneeli ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL H. Mer kkivalo ON/OFF I. Apparat ON/OFF -painik e J . P ainike “+” (lämpimämpi) pakastimen lämpötilan säätämiseen K. P akastimen lämpötilanäyttö L. P ainike “-” (kylmempi) pakastimen lämpötilan säätämiseen M. Mer kkivalo Action F reeze N. Action F reeze-[...]

  • Seite 19

    19 P akasteruokien säilyttäminen Ottaessasi laitteen kä yttöön, sekä pakastimen oltua poissa kä ytöstä, aseta elintar vikkeet pakastimeen, kun FROSTMA TIC-toiminto on ollut toiminnassa vähintään kahden tunnin ajan, tämän jälk een kytke toiminto pois päältä. T ärkeää Jos pakastin on pois päältä esim. sähkökatkon vuoksi yli [...]

  • Seite 20

    20 ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL Jääkaapin ohjauspaneeli A. Merkkivalo ON/OFF B. J ääkaapin ON/OFF -painike C . Painik e “+” (lämpimämpi) jääkaapin lämpötilan säältämiseen D . J ääkaapin lämpötilanä yttö E. P ainike “-” (kylmempi) jääkaapin lämpötilan säätämiseen F . Merkkivalo Action Cool G. Action Cool-painike[...]

  • Seite 21

    21 D338 Elintarvikkeiden jäähdytys Jääkaappi on tarkoitettu päivittäin kä ytettäviä juomia ja elintar vikkeita v ar ten. Jotta jääkaappi saataisiin toimimaan mahdollisimman tehokkaasti, ei jääkaappiin saa sijoittaa lämpimiä tai hö yr yä viä nesteitä (kuten esim. keittoja ja liemiä). A CTION COOL Action Cool-toiminto on sopiva su[...]

  • Seite 22

    22 Pulloh ylly Aseta pullot tarkoitusta v ar ten olev alle hyllylle siten, että pullon kaula osoittaa eteenpäin. Sijoita h yllylle ainoastaan suljettuja pulloja, jos se on vaakatasossa. V oit myös kallistaa pulloh yllyn, jolloin voit kä yttää sitä aukaistujen pullojen säilytykseen. Kallista h ylly v etämällä sitä ylöspäin, kunnes se k[...]

  • Seite 23

    23 OHJEIT A Ohjeita pakastusta v ar ten • Hyviä neuvoja pakastamiseen: • P akasta ainoastaan tuoreita, puhdistettuja ja kor- kealastuisia elintarvikkeita. • Jaa elintarvikkeet annoksiin ennen pakastusta. T ällöin pakastaminen käy nopeammin, eikä tar vitse sulattaa suuria määr iä kerrallaan. • V ähärasv ainen liha säilyy paremmin [...]

  • Seite 24

    24 HUOL T O J A HOIT O T ärkeää T ämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.T ästä syystä ainoastaan v altuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja tä yttämisen. Säännöllinen puhdistus Puhdista jääkaapin ulko- ja sisäpinnat haalealla vedellä ja miedolla kasitiskiaineella. Jääkaapin takaosa puhdistet[...]

  • Seite 25

    25 JOS LAITE EI T OIMI Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tar kista: • että pistotulppa on asianmukaisesti pistorasiassa; • että laite saa sähköä; • että lämpötilanv alitsin on keskiasennossa. Lisäksi: • jos laitteen toimintaääni on voimistun ut, tarkista etteivät sen sivut k oske kalusteisiin, jotka saattav at aiheutt[...]

  • Seite 26

    26 HUOL T O J A V ARA OSA T T akuu T uotteella on kahden (2) vuoden takuu. T akuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa m yyjäliikk eestä tai maahantuojalta. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. K or vaus huollosta voidaan periä my ös takuuaikana: * aiheettomasta valituks[...]

  • Seite 27

    27 ASENNUS Huom T ämän jääkaappi-pakastimen ovet sulk eutuvat magneettitiivisteen avulla. V anhan kaapin romuttamisen yhte ydessä v ar mista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. V ar minta on irrottaa kok o ovi. Asennusta v ar ten katso mukaan liitetyt ohjeet. Sijoitus Kaappia ei saa s[...]

  • Seite 28

    28 50 mm min. 200 cm 2 200 cm 2 min. D567 Kalusteisiin asennettav an kaapin asennusohjeet Asennusmitat K or keus (1) 1780 mm Syvyys (2) 550 mm Le v eys (3) 560 mm Seuratkaa kuv assa 1 annettuja ohjeita, jolloin va r mistetaan riittäv ä ilmankier to. T ämän lisäksi on tär keää, että laitteen asennustilassa on ilmankier toaukko ja että sen [...]

  • Seite 29

    29 W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner , or should y ou move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in or der that the new o wner can be acquainted with the[...]

  • Seite 30

    30 CONTENTS W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Use - Cleaning the interior - Control Panel - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Operation - F reezing fres[...]

  • Seite 31

    H Appliance On/OFF light I Appliance button ON/OFF J T emperature setting button (warmest) K T emperature indicator L T emperature setting b utton (coldest) H. Light ON/OFF I. Button ON/OFF ON: Press the appliance button (I). The pilot light (H) s witches on. OFF: Keep press the appliance b utt on (I) until the pilot light (H) and the temperautre i[...]

  • Seite 32

    32 Storage of fr ozen food When first star ting-up or after a per iod out of use, bef ore putting the products in the compar tment let the appliance run for at least two hours on the f ast frost setting, then push again the Super-frost button. Important In the event of accidental defr osting, for example due to a power failure, if the power has bee[...]

  • Seite 33

    33 Contr ol P anel Use of the fridge A On/OFF light B Fridge b utton ON/OFF C T emperature setting b utton (warmest) D T emperature indicator E T emperature setting b utton (coldest) F Action Cool light G Action Cool button Press (I) for the functioning of the whole appliance . Press (B) can function the fridge compar tment separately with the appl[...]

  • Seite 34

    34 Fresh f ood refrigeration T o obtain the best performance: • do not store warm food or e vaporating liquids in the refrigerator ; • do cov er or wrap the food, particular ly if it has a strong flav our . • P osition food so that air can circulate freely round it. Mo v able shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of[...]

  • Seite 35

    35 P ositioning the door shelves T o per mit storage of food pac kages of various sizes, the door shelves can be placed at diff erent heights. T o make these adjustments proceed as f ollows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Air recyc ling The refrigerator compar tment is equip[...]

  • Seite 36

    36 Hints f or storage of fr ozen food T o obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially froz en f oodstuffs were adequately stored b y the retailer ; • be sure that frozen f oodstuffs are transferred from the f oodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequentl[...]

  • Seite 37

    37 MAINTENANCE P eriods of non-operation When the appliance is not in use f or long periods, take the f ollowing precautions: T ur n off the appliance; remov e all food; defrost and clean the interior and all accessor ies; leav e the door ajar to allow air to circulate to pre vent unpleasant smells. P eriodic cleaning Clean the inside with warm wat[...]

  • Seite 38

    38 CUST OMER SER VICE AND SP ARE P AR TS If the appliance is not functioning properly , check that: • the plug is fir mly in the wall soc k et and the mains power s witch is on; • there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); • If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost w ater d[...]

  • Seite 39

    39 PR01 540 50 3 2 1 50 mm min. 200 cm 2 200 cm 2 min. D567 Dimensions of housing Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm F or saf ety reasons, minim um ventilation m ust be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. It is necessar y that the niche is provided with a conduct of ventilation ha ving the f[...]

  • Seite 40

    40 AD VER TENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES Es muy importante conservar este libr o de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuev o propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus ad vertencias. En caso [...]

  • Seite 41

    INDICE Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Uso - Limpieza de las par tes inter nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Uso - Puesta en marcha aparado - Regulación de la temperatur a -[...]

  • Seite 42

    42 P anel de mandos del cong elador / aparado H - Lámpara chivato ENCENDIDO/AP A GADO I - Botón ENCENDIDO/AP AGADO del aparado J - Botón para la regulación de la temperatur a (más caliente) K - Indicador de la temperatura del congelador L - Botón para la regulación de la temperatur a (más fría) M - Lámpara chivato Action freez e N - Botó[...]

  • Seite 43

    unas 6 horas antes unas 24 horas antes no sir ve no sir ve Introducción de pequeñas cantidades de alimentos frescos (apro ximadamente 5 kg) Introducción de la cantidad máxima de alimentos frescos (ver la placa de datos) Introducción de alimentos congelados Introducción de pequeñas cantidades de alimentos frescos diarios hasta 2 kg 43 Descong[...]

  • Seite 44

    44 P anel de mandos del frigorífico A. Lámpar a chiv ato ENCENDIDO/AP AGADO B Botón ENCENDIDO/AP AGADO del compar timiento fr igorífico C Botones para la regulación de la temperatur a del frigor ífico (más caliente) D Indicador de la temperatura del frigorífico E Botones para la regulación de la temperatur a del frigor ífico (más fría) [...]

  • Seite 45

    45 D338 Rejillas mo vibles En las paredes del compar timento existen unas guías que consienten poner las rejillas a distintas alturas. P ara usar mejor el espacio , los semi-estantes anteriores se puede sobreponer a los poster iores. Ubicación estantes de la contrapuer ta P ara per mitir el almacenamiento de alimentos de va rias dimensiones, se p[...]

  • Seite 46

    46 SWITCH Fig. 1 Compar timiento para botellas Almacene las botellas con el cuello hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo las botellas sin abrir . P ara guardar botellas ya abier tas puede usted alzar el compar timiento hasta dejar lo inclinado . P ara ello tire del compar timiento hacia adelante hasta que sea posible vir arlo hacia arr i[...]

  • Seite 47

    47 CONSEJOS Consejos para refrigeración P ara un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de plástico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdur a. En esta posicíon la carne puede ser conservada al máximo por 1 a 2 dias. Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen que conser varse bien cubiertos y se pu[...]

  • Seite 48

    48 MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Atención Este aparato contiene hidrocarb uros en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser ef ectuados e xclusiv amente por personal autorizado por la empresa. T emporadas largas de inactividad Durante los perí[...]

  • Seite 49

    49 COMO A CTU AR SI EL AP ARA T O NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar : • Que esté bien enchuf ado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado. • Que no ha ya un corte de energía eléctr ica. • Que el mando del termostato se encuentre en su posición correcta. • Si el compresor f[...]

  • Seite 50

    50 INST ALA CIÓN Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor , como: radiadores, estuf as, e xposición directa a los ray os del sol, etc. Se debe poder desenchuf ar el aparato; por lo tanto una vez ef ectuada la instalación es necesario que el enchuf e no quede escondido B A Retenes-Repisas Su aparato dispone de retenes-repisas que p[...]

  • Seite 51

    51 Instrucciones para la instalación Dimensiones del hueco Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm P ara una adecuada ventilación seguir les indicaciones de la Fig. Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo. Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con esta[...]

  • Seite 52

    52 AD VER TÊNCIAS E CONSELHOS IMPOR T ANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho f or vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização de ve, como acima se faz notar , acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser inf ormado d[...]

  • Seite 53

    53 ÍNDICES Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor , colocados na par te de trás do aparelho , aquecem sensivelmente. P or raz ões de segurança a v entilação de ve ser como indicado na respectiva Figur a. Atenção: mantenha as aber turas para a ventilação livres de qualquer obstrução. • O aparelho a[...]

  • Seite 54

    Limpeza das par tes internas Estando o aparelho conv enientemente instalado, antes de o utilizar , aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com água tépida e sabão neutro para retirar o cheiro característico do “nov o”. USO E FUNCIONAMIENT O P ainel de controlo do frigorífico A. Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO B T ecla LIGADO/DESLIGADO do c[...]

  • Seite 55

    55 Refrigeração dos alimentos P ara obter um melhor rendimento do seu aparelho: • repar ta as provisões de maneira a que o ar possa circular , facilmente , à v olta delas; • não introduza, na caixa, alimentos ainda quentes ou líquidos em e v aporação; • cubra os alimentos, de especial modo se são aromáticos; D338 Prateleiras amo ví[...]

  • Seite 56

    56 Recir culação de ar O compar timento geladeira é dotado de uma ventoinha especial D .A.C . (Dynamic Air Cooling) que é ativada agindo no interruptor (v er fig.1), o sinal luminoso aceso significa que a ventoinha está funcionando . Aconselha-se o uso da ventoinha (D .A.C .) quando a temperatura ambiente ultr apassa os 25°C . Este dispositiv[...]

  • Seite 57

    57 P ainel de controlo do congelador / aparado H - Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO I - T ecla LIGADO/DESLIGADO del aparado J - T ecla para a regulação da temper atura (mais quente) K - Indicador da temperatur a do congelador L - T ecla para a regulação da temperatura (mais fria) M - Lâmpada de sinal Action F reeze N - T ecla da função Act[...]

  • Seite 58

    58 Importante Cuando se corta la corriente eléctrica, no tiene que abrirse la puerta del congelador . Si el corte es de breve duración (de 6 a 8 horas) y el congelador está lleno no hay peligr o de que los alimentos se estropeen. Si el corte dura más tiempo, los alimentos tienen que consumirse lo más rápidamente posible, o bien ser cocinados [...]

  • Seite 59

    59 Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): env olva esses alimentos em sacos plásticos e coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes. O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os , bem cober tos, numa prateleir a qualquer . Frutas e legumes: nas [...]

  • Seite 60

    60 MANUTENÇÃ O Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Av i s o Este electrodoméstico contém hidr ocarbonetos no sistema de refrigeração; a manutenção e a recarga de ve ser , por tanto, e xecutada apenas por técnicos autorizados. Limpeza periódica Lav e as paredes e acessór ios com [...]

  • Seite 61

    61 D068 operação desligue o aparelho e retire todos os alimentos do seu interior . Não utilize utensílios metálicos para tir ar o gelo , pois estes podem danificar o aparelho . Se a parede do congelador estiver com uma espessa camada de gelo é necessário proceder a uma descongelacão completa. P ara uma descongelação completa do compar tim[...]

  • Seite 62

    62 INST ALA ÇÃ O Se este aparelho, munido de fecho magnético, veio substituir um outro que tinha portas com fecho de mola, aconselhamos a inutilizar este fec ho, antes do aparelho ser posto definitivamente de lado. Esta precaução procura evitar que crianças, brincando, se possam f echar no aparelho o que seria altamente perigoso. Colocação [...]

  • Seite 63

    63 E’ necessár io que o nicho estaja equipado com uma conduta de ventilação que tentha as seguintes dimensões: profundidade 50 mm largura 540 mm Instruções para encastrar Altura (1) 1780 mm Profundidade (2) 550 mm Largura (3) 560 mm P or razões de segurança a v entilação dev e ser como indicado na respectiva figur a. Atenção: mantenha[...]

  • Seite 64

    www .electrolux.com www .electrolux.fi www .electrolux.se www .electrolux.es www .electrolux.pt[...]