Electrolux ERB 36033 W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ERB 36033 W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ERB 36033 W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ERB 36033 W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ERB 36033 W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ERB 36033 W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ERB 36033 W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ERB 36033 W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ERB 36033 W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ERB 36033 W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ERB 36033 W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ERB 36033 W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ERB 36033 W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ERB 36033 W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation manual de instruções manual de instrucciones kullanma k ı lavuzu Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Kühl-/Gefrierschrank Combinado Frigorífico-congelador Buzdolab ı ERB34033X ERB36033W ERB36033X ERB40033X[...]

  • Seite 2

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarbo rgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te ins talleren en in ge- bruik te nemen, de ze gebr uiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig door[...]

  • Seite 3

    • Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroo rza- ken. • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht. Dagelijks gebruik • Zet geen hete potten op de kunststof ond erde- len in het apparaat. • Bewaar geen brandbare gassen of vloeisto[...]

  • Seite 4

    Bediening Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand. Uitschakelen Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. Temperatuurregeling De temperatuur word t automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermo[...]

  • Seite 5

    Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfs geluiden • U kunt een zwak gorgel end en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koel- middel rondgepompt en dan zult u een zoe- mend en kloppend geluid van de compressor horen. Dat is normaal. • De thermi[...]

  • Seite 6

    Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou be schadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanis che of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doo r de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperat uurstijging tijd ens het ontdooien van de ingevror en leve[...]

  • Seite 7

    Afstandsstukke n achterkant In het zakje met de ha ndleiding zi tten twee afstandhouders die gem onteerd moeten worden zoals te z ien is in de afbeel ding. Draai de schroeven los, plaats het afstandsstuk onder de kop va n de schroef en draai de schroe- ven weer vast. 1 2 3 Waterpas zetten Zorg bij het plaatsen van het apparaat ervoor dat het appara[...]

  • Seite 8

    m1 m2 m3 m4 m5 m6 2. Verwijder de deuren. 3. Verwijder de afstandsstukken (m6) en ver- plaats ze naar de andere kant van het schar- nier (m5). 4. Verwijder, met behul p van een gereedschap, het deksel (b1). Schroef het onderste schar- nier (b2) en het afstandsstuk (b3) los en mon- teer ze aan de andere kant. 5. Zet het dek sel (b1) terug op de ande[...]

  • Seite 9

    Klantenservice. De deskundige van de Klantenser- vice zal de draairichting van de deuren op uw kos- ten veranderen. Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop da t dit product niet al s huishoudafval mag worden behand eld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektron ische apparat uur wordt [...]

  • Seite 10

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Safety information In the interest of your sa fety and to ensure t he cor- rect use, before installing and first using the appli- ance, read this user manu al carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- takes and accidents, it is important to e[...]

  • Seite 11

    • Frozen food must not be re -frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instruc- tions. • Appliance's manufacturers storage recommen- dations should be stric tly adhered to. • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates [...]

  • Seite 12

    Important! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption. First use Cleaning the [...]

  • Seite 13

    the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at th e back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporat es. It is important to period i cally clean the defrost wa- ter drain hole in the middle of the refrigerator com- partment channel to prevent the wat er ove[...]

  • Seite 14

    Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Positioning Install this appliance at a lo cation where the ambi- ent temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient tempe[...]

  • Seite 15

    Removing the shelf holders Your appliance is equipped wit h shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportati on. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2. Raise the shelf from the rear and push it for- ward until it is freed (B). 3. Remove the retaine rs (C). Do[...]

  • Seite 16

    1 7. Unscrew the upper hinge pivot (t 1) and screw it on the opposite side. 8. Remove the left-hand cover pin of the midd le hinge (m3,m4) and move to the other side. 9. Fit the pin of the middle hinge (m5) into the left- hand hole of the lower door. 10. Re-insert the lower door on the lower hinge pivot (b2). 11. Fit the upper door on the upper hin[...]

  • Seite 17

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation cor- recte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'ap pareil pour la première fois. Pour é[...]

  • Seite 18

    • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Ne touchez pas les produit s congelés sortant du congélateur avec les mains humid es car ceci peut provoquer des abrasions ou de s brûlures cutanées. • Évitez les expositions prolongées d e l'appareil aux rayons solaires. Utilisation q uotidienne • Ne posez pa[...]

  • Seite 19

    Fonctionnement Mise en fonctionnement Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le bouton du thermostat dan s le sens des aiguilles d'une montre su r une position moyenne. Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'ap pareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O". Réglage de la température [...]

  • Seite 20

    Conseils utiles Bruits de foncti onnement normaux • Le liquide de re froidissement qui passe dans le circuit d'évaporation pe ut produire un bruit de gargouillis ou de bou illonnement. Ce phénomè- ne est normal. • Le compresseur peut pr oduire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation th[...]

  • Seite 21

    Important N'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique ou tranchant, vous risquez de détériorer l'évaporateur. N'utilisez jamais de dispositif mécanique ou de moyens artificiels autres que ceux recommandés dans cette noti ce d'utilisation pour accélérer le processus de dégivrage. Une augmentation de la tempé[...]

  • Seite 22

    se à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute res ponsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives commu- nautaires. Entr[...]

  • Seite 23

    3. Retirez les entretoises (m6) et placez-les de l'autre côté des gonds de charnière (m5). 4. Retirez le cache (b1) à l'aide d'un outil. Dévis- sez le gond de la charnière inférieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez-les du côt é opposé. 5. Réinsérez le cache (b1) du côté opposé. b1 b2 b3 6. Enlevez les butées [...]

  • Seite 24

    En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collect e et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans [...]

  • Seite 25

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com Sicherh eitshi nweis e Lesen Sie zu Ihrer Sicher heit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzer- information aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichti g[...]

  • Seite 26

    • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans- port. • Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/ feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Haut- verletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Täglicher Geb rauch • Stellen Sie keine heiß en Töpfe auf die Kunst - stoffteil[...]

  • Seite 27

    Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Ausschalten des Gerä ts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschal- ten des Geräts i n die Position "O". Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie[...]

  • Seite 28

    befindet sich im unteren Teil des Kühlschranks, di- rekt über der Gemüseschublade. Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgerä usche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, we nn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. D as ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompresso r wird das Käl- temittel um[...]

  • Seite 29

    • Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie das Gefriergut wieder ein. Schalten Sie das Gerät für einige Stunden auf die höchste Stufe des Tempera turreglers, um möglichst schn ell die erforderl iche Lager- temperatur zu erreic hen. Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entf erne n von Reif und Ei s vom Verdampfer, da dieser[...]

  • Seite 30

    Elektrischer Ansc hluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzsp annung und -frequenz I hres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckd ose mit einem Schutzko n- takt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihr[...]

  • Seite 31

    1. Öffnen Sie die Tür. Das mitt lere Scharnier (m2) lösen. Das Kunststoff-D istanzstück (m1) ent- fernen. m1 m2 m3 m4 m5 m6 2. Die Türen entfernen. 3. Das Distanzstück (m6) entfernen und an der anderen Seite des Scha rnierhaltestifts (m5) befestigen. 4. Die Abdeckung (b1) mit einem geeigneten Werkzeug entfernen. Den Haltestift (b2) des untere[...]

  • Seite 32

    • Die Magnetdichtung am Gerät haftet. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdic htung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche Anpa ssung der Dichtung. Wenden Sie sich bitte an den Kund endienst, falls Sie die oben beschrie[...]

  • Seite 33

    Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filo sofia em www.electrolux.com Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garant ir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o apa- relho pela primeira vez, leia at entamente este ma- nual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evita[...]

  • Seite 34

    molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo. • Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa. Utilização diária • Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho. • Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem exp lodir. • Não coloque alimentos directame[...]

  • Seite 35

    Funcionamento Ligar Introduza a ficha na tomada. Rode o regulador de temperatura no sentido d os ponteiros do relógio para uma definição média. Desligar Para desligar o aparelho, rode o regulador d e tem- peratura para a po sição "O". Regulação da temperat ura A temperatura é regulada aut omaticamente. Para utilizar o aparelho, p[...]

  • Seite 36

    frigorífico, directamente por cima da gaveta dos vegetais. Sugestões e conselhos úteis Sons de funcio namento normais • Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando o refrigerante estiver a s er bombeado através das bobinas ou tubagens. Isto está cor- recto. • Quando o compressor está ligado, o refrigeran- te está a ser bombeado e[...]

  • Seite 37

    • quando o gelo tiver derre tido todo, limpe e se- que o congelador e volte a colocar o canal de drenagem no respectivo local. • ligue o aparelho e volte a colocar os alimentos congelados. Recomenda-s e deixar o aparelho a fu ncionar durante algumas ho ras na posi ção mai s alta do termóstato para qu e a temperatura de ar- mazenamento adequa[...]

  • Seite 38

    A B mm mm min 100 20 Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados corres- pondem à fonte de alimentação d oméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contac- to para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentaç[...]

  • Seite 39

    Para alterar o sentido de abertura, faça o seguinte: 1. Abra a porta. Desaparafuse a do bradiça do meio (m2). Retire o espaçador de plástico (m1). m1 m2 m3 m4 m5 m6 2. Retire as portas. 3. Retire o espaçador (m6) e mova-o para o ou- tro lado da cavilha da dobradiça (m5). 4. Retire a cobertura (b1) com a ajud a de uma ferramenta. Desaparafuse [...]

  • Seite 40

    Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao Cli- ente mais perto. Os custos da execução da rever- sibilidade da s portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si. Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado c[...]

  • Seite 41

    Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funciona- miento correcto del aparato, antes d e instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este ma- nual del usuario, incluidos los consejos y adver- tencias. Para evitar errores y acci[...]

  • Seite 42

    Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las pie- zas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquid o inflamable en el apa- rato, ya que podrían estallar. • No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. 17) • Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse. • Guarde los [...]

  • Seite 43

    Para utilizar el aparato, proceda de la manera si- guiente: • Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo. • Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo. Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia. Sin embargo, el ajuste exacto[...]

  • Seite 44

    • Cuando el compresor se activa o desactiva, el regulador de temperatura emite un chasq uido débil. Esto es correcto. Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la uni - dad de refrigeración; por tanto, el manteni- miento y la recarga deben estar a[...]

  • Seite 45

    Datos técnicos ERB29033X ERB29033W ERB34033X ERB34033W ERB36033X ERB36033W ERB40033X ERB40033W Medidas Altura 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm Anchura 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm Fondo 632 mm 632 mm 632 mm 632 mm Tiempo de ele- vación 20 h 20 h 20 h 20 h La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izqu [...]

  • Seite 46

    Piezas de sep aración traseras En la bolsa de la doc umentación hay dos se- paradores que debe n colocarse como se in- dica en la figura . Afloje los tornillos, introduzca el separador por de- bajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos. 1 2 3 Nivelado Al colocar el aparato comp ruebe que queda nive- lado. Esto se puede conseguir utiliz[...]

  • Seite 47

    3. Extraiga el separador (m6) y colóquelo en el otro lado del pivote de la bisagra (m5). 4. Utilice una herramienta para retirar la cubierta (b1). Desatornille el pivo te de la bisagra inferi or (b2) y el separador (b3) y colóquelos en el lado contrario. 5. Vuelva a introducir la cubierta (b1) en el lado contrario. b1 b2 b3 6. Retire los topes (1[...]

  • Seite 48

    Para obtener información más detallada sobr e el reciclaje de este producto, p óngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. 48 electrolux[...]

  • Seite 49

    Electrolux. Thinking of you. Dü ş üncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla payla ş ı n Güvenlik bilgileri Kendi güvenli ğ iniz ve c ihaz ı n do ğ ru kullan ı m ı için cihaz ı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan ö n- ce, bu kullanma k ı lavuzunu, ipuçlar ı ve uyar ı bilgi leri de dahil olmak üzere, dikkat[...]

  • Seite 50

    •G ı da ürünlerini direk olarak arka paneld eki hava ç ı k ı ş ı na dayamay ı n ı z. 20) •D o n m u ş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra tekrar dondurulmamal ı d ı r. •H a z ı r donmu ş yiyecekleri, donmu ş g ı da üretici- sinin talimatlar ı na göre muhaf aza ediniz. • Cihaz üreticisinin muhafaza öneril erine harfi[...]

  • Seite 51

    • Cihaza konan yiyecek miktar ı •C i h a z ı n yeri. Önemli E ğ er ortam s ı cakl ı ğ ı yüksekse veya cihaz tam dolu ise ve cihaz en dü ş ük s ı cakl ı ğ a ayarlanm ı ş sa, cihaz devaml ı çal ı ş abilir ve bunun neticesinde arka duvar ı nda buz olu ş abilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme i ş leminin devreye gi[...]

  • Seite 52

    lemleri sadece yetkili teknisyenler taraf ı ndan yap ı l- mal ı d ı r. Buzdolab ı buzunun çözülmesi So ğ utucu bölmesinin buharla ş t ı r ı c ı devres indeki buzlar, normal çal ı ş ma esnas ı nda motor kompre- sörü her durdu ğ unda otomatik olarak giderilir . Buz çözme suyu bir kanal vas ı tas ı yla motor kompresö- rü üz[...]

  • Seite 53

    Teknik bilgiler , cihaz ı n iç sol taraf ı ndaki bilgi etike- tinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir. Montaj Dikkat Güvenli ğ in iz ve cihaz ı n do ğ ru çal ı ş mas ı için, cihaz ı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri " bölümünü okuyun. Konumland ı rma Bu cihaz ı , ortam s ı cakl ı ğ ı n ı n cihaz ı n bil[...]

  • Seite 54

    Raf tutucular ı n ç ı kart ı lmas ı Cihaz ı n ı z, nakliye esnas ı nda raflar ı n sabit durmas ı - n ı sa ğ layan raf tutucula r ile donat ı lm ı ş t ı r. Bunlar ı ç ı kartmak için: 1. Raf tutucular ı n ı ok (A) yönünde kayd ı r ı n. 2. Raf ı arka taraf ı ndan kald ı r ı n ve serbest kalana kadar öne do ğ ru (B) itin[...]

  • Seite 55

    1 7. Üst mente ş e pimini (t1) gev ş etiniz ve kar ş ı ta- rafa vidalay ı n ı z. 8. Orta mente ş enin sol kapak pimini (m3, m4) ç ı - kar ı n ı z ve kar ş ı tarafa al ı n ı z. 9. Orta mente ş enin pimini (m5) alt kap ı n ı n sol de- li ğ ine tak ı n ı z. 10. Alt kap ı y ı , alt mente ş e pimi (b2) üzerine tekrar tak ı n ?[...]

  • Seite 56

    210620768-0 0-102009 www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en on derdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, cons ommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be www.electrolux.lu Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onde r[...]