Electrolux END 42395 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux END 42395 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux END 42395 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux END 42395 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux END 42395 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux END 42395 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux END 42395 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux END 42395 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux END 42395 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux END 42395 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux END 42395 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux END 42395 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux END 42395 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux END 42395 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    user manual Інструкція kullanma k ı lavuzu manual de instruções Fridge-Freezer Холодильник-морозильник Buzdolab ı Combinado END42395X[...]

  • Seite 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 2 Control panel 4 First use 5 Daily use 5 Helpful hints and tips 7 How to use the water dispenser with BRITA MAXTRA filter cartridge 8 Care and cleaning 13 What to do if… 15 Technical data 16 Installation 17 Environmental concerns 20 Subject[...]

  • Seite 3

    • The refrigerant isobutane (R600a) is con- tained within the refrigerant circ uit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatib ility, which is nev- ertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be- come damaged. If the[...]

  • Seite 4

    • Adequate air circulat ion should be around the appliance, lacking this leads to over- heating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installa- tion. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con- denser) to prevent possible burn. ?[...]

  • Seite 5

    To deactivate the Acti on Freeze function, keep pressing the Acti on Freeze button until the required temperature is selected. First use Cleaning the interior Before using the applia nce for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the t y pical smell of a brand- new pr[...]

  • Seite 6

    Air cooling The Dynamic Air Coolin g (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment. You can switch on the fan by pressing the switch shown in the pi cture. The green light comes on. B Important! Switch on the fan when the ambient temperature exceeds 25°C. Ice-cube production This appliance is equi pped with one [...]

  • Seite 7

    Helpful hints and tips Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than ab solutely necessary. • If the ambient temper ature is high, the Temperature Regulator is on the higher setting and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously , causing frost or ice on the evaporator. If this ha[...]

  • Seite 8

    How to use the water dispenser with BRITA MAXTRA filter cartridge BRITA water filter unit Internal components: 6 3 5 2 1 4 1 Water tank 2 Funnel 3 Tank lid 4V a l v e + g a s k e t 5 Including BRITA MAXTRA filter 6 BRITA Memo - the electronic cartridge exchange indicator External components: 1 2 3 1D i s p e n s e r 2 Water lever 3 Water drop tray [...]

  • Seite 9

    A 4. Unscrew the valve in counter clockwise (pay particular attent ion not to lose the Valve Gasket because is necessary to a correct functioning of the features ). 5. Clean the tank lid, the valve and the gas- ket with a solution of warm water and neutral soap. Rinse it and put it inside the door hole during the cleaning of the other components (i[...]

  • Seite 10

    Step 3: Rinse the cartridge 2x 3x=ok Take the funnel out of the BRITA water filter unit, fill it u nder the tap with cold tap water and allow it to filter through. Discard the first two fillings into the sink. These first two fillings are used to flush the filter cartridge. Then, place the funnel back into BRITA water filter unit. Place the cover b[...]

  • Seite 11

    BRITA Memo automatically reminds you when to change the cartridge. ST AR T % 100 75 50 25 The unique BRITA Memo measures the rec- ommended time of use of your cartridge. Memo is easy to use and automatically re- minds your when to ch ange your cartridge. The BRITA Memo is locat ed on the lid of the water tank. Operation is really simple. Start the [...]

  • Seite 12

    ST AR T % 100 75 50 25 Change display ST AR T % 100 75 50 25 Every week one bar will disappear to show the remaining cartridge life. After four we eks all four bars will disappear. This, and a flash- ing arrow, indicate that the cartridge should now be changed. Insert a new cartridge according to the in- structions and reactiv ate the Memo as de- s[...]

  • Seite 13

    Important information • The fridge door valve hole must be clos ed with the Water Valve during the regular functioning of the appliance. • Use only drinking wa ter. The use of any other drink type can leave residues, taste or odor in th e reservoir and in t he tap. • It is possible to hear some noises caused by air entering when the water lef[...]

  • Seite 14

    ing normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to period ically clean the defrost water drain hole in the middle of the refriger- ator compartment cha nnel to prevent the water overflowing and dripping onto th e food[...]

  • Seite 15

    What to do if… Warning! Before t roubleshooting , disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified elect rician or competent person must do the troubleshootin g that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible ca use Solution The appliance does [...]

  • Seite 16

    Problem Possible ca use Solution The temperature in the re- frigerator is too high. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air cir- culation in the appliance. The temperature in the freezer is too high. Products are too near to each other. Store products so that th ere is cold air circulation. There is too m[...]

  • Seite 17

    Installation Read the "Safety In formation" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli- mate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN[...]

  • Seite 18

    Installation of the Taste Guard Filter The Taste Guard Filter is an active carbon fil- ter which absorbs bad odours and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without ris k of odour cross con- tamination. On delivery the carbon filt er is in a plastic bag to maintain it’s durati on and characteristics. The filter should[...]

  • Seite 19

    side of the central hinge and introduce them in the holes occu pied before by the hinge. H 5. Remove the lower door. 6. Pull off the ventilation grille which is fixed by two screws. 7. Carefully place the applia nce on its back, totally unscrew the adjustable foot and screw it in the opposite side. 8. Remove the bottom hinge by unscrew- ing its fix[...]

  • Seite 20

    • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is col d (i.e. in Win- ter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fit- ting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hair drier. In case you do not wa nt to carry out the above mentioned op[...]

  • Seite 21

    Electrolux. Thinking of you. Дізнайтеся більше про нас на са йті www.electro lux.com Зміст Інформація з техніки безпеки 21 Панель керування 23 Перше к ористування 24 Щоденне користування 24 Корисні поради 26 Як користу[...]

  • Seite 22

    • Не застосовуйте електричні пристрої (такі як п рилад для виго товлення мо‐ розива) усер едині холодильни ка, якщо вони не перед бачені для цієї мети ви‐ робником. • Не пошкодьте охолоджу ва[...]

  • Seite 23

    Установка Важливо! Під час під ключення до електромереж і ретель но дот римуйтеся інструкцій, наведених у відповідн их параграф ах. • Розпакуйте прилад і о гляньте на пред‐ мет пошкоджень. Не[...]

  • Seite 24

    • Натисніть і тримайте регулятор темпе‐ ратури, поки не загориться індикатор , що відповідає по трібній температурі . Вибір здійснюється у порядку зростан‐ ня від +2°C до + 8°C. При кожном у на‐[...]

  • Seite 25

    Встановлення поличок на дверцятах Щоб уможл ивити зберіган ня упаковок з продукта ми різного розміру, по лички на дверцятах можна встановити на різній висоті. Щоб здійснити такі п ристосуван[...]

  • Seite 26

    Покладіть на цю полицю продукти, які по‐ трібно зам орозити. Максимальна к ількість прод уктів, які можна заморозити за 24 год ини, вказана н а т а б л и ч ц і з т е х н і ч н и м и д а н и м и , п р и к р [...]

  • Seite 27

    Поради щод о заморож ування Ось кілька важливих пі дказок, які допо‐ можуть вам одержати найкращі резуль‐ тати зам орожування: • макси мальна к ількість пр одуктів, яку можна з аморозити з а 2[...]

  • Seite 28

    6 3 5 2 1 4 1 Водяний бак 2Л і й к а 3 Кришка бака 4 Кран + п рокладка 5Ф і л ь т р у в а л ь н и й п а т р о н B R I T A MAXTR A 6 BRITA Memo - ел ектронний індика‐ тор необхідно сті заміни патрона Зовнішні д еталі: 1 2 3 1 Доз[...]

  • Seite 29

    A 4. Відкрутіть к ран у нап рямку проти г о‐ динникової стріл ки (не загубіть про‐ кладку крана , бо вона п отрібна для правильної роботи пристр ою). 5. Почист іть кришк у бака, кр ан і про‐ кладку ?[...]

  • Seite 30

    Крок 3: С поліскування патрона 2x 3x=ok Вийміть лійк у з водоочисн ого пристрою BRITA, наповніть її під краном холодною водою і пропустіть воду через фільтр. Перші дві п орції філь трату злийте в ра‐ [...]

  • Seite 31

    Індикатор BRITA Memo Для забезпечення максимальної ефек‐ тивності фільтра і оптимал ьного см аку води, важливо регулярно міняти патр он BRITA. BRITA рекомендує замінювати патрон в пристрої BRI TA вашого[...]

  • Seite 32

    ST AR T % 100 75 50 25 Зміна інд икації ST AR T % 100 75 50 25 Кожного тижня зникає одна поділка, вка‐ зуючи на зменшення строку служби пат‐ рона. Через чотири тижні зникнуть всі чо‐ тири под ілки. Це , а тако ж м?[...]

  • Seite 33

    Важливо! Індикатор Memo призна чений для використанн я лише з фільтрувальними патронами BRITA. Індикатор BRITA Memo: терм ін служби електронн ого індикат ора необхід ності заміни патрона станови ть пр[...]

  • Seite 34

    • камер у та аксесуари мийте тепло ю во‐ дою з нейтральним милом. • регулярно перевіряйт е ізол яцію дверцят, щоб перек онатися, що вона чиста і на ній немає р ешток проду ктів. • протріть чист[...]

  • Seite 35

    Для забезп ечення найвищ ої ефективно‐ сті робо ти фільтра T aste Gua rd його по‐ трібно м іняти щороку. Нові ак тивні пов ітряні ф ільтри мо жна придбати у місцево го дилера. • Повітряний фільтр зн[...]

  • Seite 36

    Проблема Можлива причина Спосіб усунення Дверцята відкривалися надто часто. Не тримайте дверцята відкри‐ тими довше, ніж необхідно. Продукти мають надто високу температуру. Дайте п родукта [...]

  • Seite 37

    A B max 25 W Закривання дв ерцят 1. П рочистіть прокладк и дверцят. 2. У разі потреби відко ригуйте дверця‐ та. Зверніт ься до ро зділу "Вста но‐ влення". 3. У разі потреби замініть про кладки дв е?[...]

  • Seite 38

    10 mm 10 mm 100 mm AB Підключен ня до електромереж і Перш ніж під ключати прилад до електро‐ мережі, переконай теся, що показники напруги і частоти, в каз ані на та бличці з паспортними даними, відпо ві?[...]

  • Seite 39

    2 1 Важливо! Під час е ксплуатаці ї відкидн а кришка вентиляційн ої с ис тем и по ви нна бути завжди зачиненою. Поводитися з філ ьтром слід обер ежно, щоб з йо го поверхні не відл амувалися шматоч?[...]

  • Seite 40

    11. Обережно поставте при лад назад у його робоче п оложення і відрегулюй‐ те рівень, з акручуючи або відкр учую‐ чи пальцями або інструментом ніжки регульованої висоти під приладом. 12. Витягн[...]

  • Seite 41

    Electrolux. Thinking of you. Dü ş üncelerinizi www.electrolux. com.tr adresinden bizimle daha fazla payla ş ı n İ çindekiler Güvenlik Bilgileri 41 Kontrol Paneli 43 İ lk Kullan ı m 44 Günlük Kullan ı m 44 Yararl ı İ puçlar ı Ve Bilgiler 46 Su p ı nar ı n ı n BRITA MAXTRA filtre kartu ş uyla birlikte kullan ı m ı 47 Bak ı m V[...]

  • Seite 42

    •C i h a z ı n so ğ utucu devresinde, çevreyle ol- dukça dost do ğ al bir gaz olan ve bununla birlikte yan ı c ı özelli ğ i olan so ğ utuc u izobü- tan (R600a) bulunmaktad ı r. Cihaz ı n nakliyesi ve montaj ı süresince, so ğ utucu devre bile ş enlerinin hiçbirinin ha- sar görmedi ğ inden emin ol un. E ğ er so ğ utucu devresi[...]

  • Seite 43

    • Cihaz, kalorifer veya pi ş irme cihazlar ı n ı n yak ı n ı na yerle ş tirilmemelidir. • Cihaz monte edildikten sonra elektrik pri- zinin eri ş ilebilir konumda kald ı ğ ı ndan emin olun. • Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklar ı na ba ğ lay ı n. 11) Servis •C i h a z ı n servisi için elektrikle ilgili her türlü i ş [...]

  • Seite 44

    İ lk Kullan ı m İ ç k ı sm ı n temizli ğ i Cihaz ı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürü- nün sahip oldu ğ u tipik kokuyu gidermek için cihaz ı n iç k ı sm ı n ı ve dahili aksesuarlar ı n ı ı l ı k su ve biraz nötr sabun kullanarak y ı kay ı n ve da- ha sonra iyice kurulay ı n. Önemli Deterjan veya a ş ı nd ı r ı c [...]

  • Seite 45

    Hava so ğ utmas ı Dinamik Hava So ğ utmas ı (DAC) fan ı , yemek- leri h ı zla so ğ utur ve buzdolab ı n ı n her nok ta- s ı nda daha e ş it bir s ı cakl ı k sa ğ lar. Fan ı açmak için ş ekilde gösterilen dü ğ meye bas ı n. Ye ş il ı ş ı k yanar. B Önemli Ortam s ı cakl ı ğ ı 25°C'yi a ş ı nca fan ı çal ı ş[...]

  • Seite 46

    Yararl ı İ puçlar ı Ve Bilgiler Enerji tasarrufuyla ilgil i ipuçlar ı •C i h a z ı n kap ı s ı n ı çok s ı k açmay ı n veya ge- rekti ğ inden daha uzun süre aç ı k b ı rakma- y ı n. •E ğ er ortam s ı cakl ı ğ ı yüksekse, Is ı Ayar Dü ğ mesi yüksek bir ayardad ı r ve cihaz tam doludur, kompresör devaml ı çal ı [...]

  • Seite 47

    Su p ı nar ı n ı n BRITA MAXTRA filtre kartu ş uyla birlikte kullan ı m ı BRITA su filtre ünitesi Dahili bile ş enler: 6 3 5 2 1 4 1S u h a z n e s i 2 Huni 3H a z n e k a p a ğ ı 4 Vana + conta 5 BRITA MAXTRA filtre dahil 6 BRITA Hat ı rlatma Göstergesi - elektro- nik kartu ş de ğ i ş tirme göstergesi Harici bile ş enler: 1 2 3 1S[...]

  • Seite 48

    A 4. Valf ı saatin tersi yönde döndürerek ç ı ka r- t ı n (cihaz özelliklerinin do ğ ru çal ı ş mas ı için gerekli oldu ğ undan, Valf Cont as ı n ı gev ş etmemeye dikkat edin). 5. Tank kapa ğ ı n ı , valf ı ve contay ı ı l ı k su ve nötr sabunlu bir so lü syon ile temizleyin. Daha sonra durula y ı n ve di ğ er parçalar[...]

  • Seite 49

    3. Ad ı m: Ka rtu ş u durulama 2x 3x=ok Huniyi BRITA su filtresi ünitesinden ç ı kart ı n, muslu ğ un alt ı na tutarak so ğ uk suyla doldu- run ve filtreleme tamamlan ı ncaya kadar bek- leyin. İ lk iki dolumu lavaboya bo ş alt ı n. Bu ilk iki do- lum, filtre kartu ş unu tazyikle temizleme ama- c ı n ı ta ş ı mak tad ı r. Daha son[...]

  • Seite 50

    Buzdolab ı n ı z ı n BRITA ünitesindeki kartu ş u, her dört haftada bir de ğ i ş tirmenizi öneririz. BRITA Hat ı rlatma Göstergesi, kartu ş un de ğ i ş tirilmesi gerekti ğ ini size otomatik olarak hat ı rlat ı r. ST AR T % 100 75 50 25 Özel tasar ı ml ı BRITA Hat ı rlatma Göstergesi, kartu ş unuz için önerilen kullan ı m s[...]

  • Seite 51

    ST AR T % 100 75 50 25 Göstergenin de ğ i ş mesi ST AR T % 100 75 50 25 Her hafta, kalan k artu ş ömrünü göstermek üzere göstergedeki bi r çubuk kaybolur. Dör t hafta sonra, dört çubu ğ un hepsi kaybolacak- t ı r. Bu ve yan ı p sönen bir ok i ş areti, kartu ş un de ğ i ş tirilmesi gerekti ğ ini belirtir. Talimatlara uygun ola[...]

  • Seite 52

    Önemli Hat ı rlatma Göstergesi, sadece BRITA filtre kartu ş lar ı yla birlikte kullan ı m için tasarlanm ı ş t ı r. BRITA Hat ı rlatma Göstergesi: elektronik kar- tu ş de ğ i ş tirme göstergesin in kullan ı m ömrü yakla ş ı k 5 y ı ld ı r. Hat ı rlatma göstergesinin kul- lan ı m ömrü sona erdi ğ inde, bunun bir elek- tr[...]

  • Seite 53

    Cihaz ı n arka taraf ı ndaki yo ğ u ş turucuyu (siyah ı zgara) ve kompresörü bir f ı rça veya bir va- kumlu temizlik cihaz ı ile temizleyin. Bu i ş lem, cihaz ı n performans ı n ı art ı r ı r ve elektrik tüketi- mini azalt ı r. Önemli So ğ utma sistemin e zarar vermemeye dikkat edin. Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi[...]

  • Seite 54

    2 1 Önemli Çal ı ş ma esnas ı nda, hava g iri ş ç ı k ı ş kapa ğ ı n ı daima kapal ı tutun. Filtre, yüzeyinin çizilm esini önlemek için dik- katli bir ş ekilde muamele görmelidir. Servisi Aramadan Önce Uyar ı Ar ı za te ş his i ş leminden önce, cihaz ı n fi ş ini prizden çekiniz. Bu k ı lavuzda yaz ı l ı olmayan bir [...]

  • Seite 55

    Sorun Olas ı sebep Çözüm Tabana su ak ı yor. Eriyen su, kompresörün üstünde- ki buharla ş ma tablas ı na akm ı yor- dur. Buharla ş ma tablas ı na eriyen su ç ı - k ı ş ı n ı tak ı n ı z. Cihaz ı n içindeki s ı ca kl ı k çok dü ş ük. S ı cakl ı k dü ğ mesi do ğ ru aya rlan- mam ı ş t ı r. Daha yüksek bir s ı c[...]

  • Seite 56

    Teknik Veriler Kabin boyut lar ı Yükseklik 1800 mm. Geni ş lik 695 mm. Derinlik 669 mm. Ba ş latma süresi 20 s Teknik bilgiler, cihaz ı n iç sol taraf ı ndaki bilgi etiketinde ve enerji etik etinde belirtilmektedir. Montaj Güvenli ğ iniz ve cihaz ı n do ğ ru çal ı ş mas ı için, cihaz ı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri[...]

  • Seite 57

    Vidalar ı gev ş etin ve aralay ı c ı y ı vida ba ş ı n ı n al- t ı na tak ı n, daha sonra vidalar ı geri s ı k ı n. Tat Koruma Filtresinin tak ı lmas ı Tat Koruma Filtresi, kötü kokular ı emen ve kokular ı n birbirine kar ı ş ma riskini önleyerek tüm yiyeceklerin tat ve aromalar ı n ı korum as ı n ı sa ğ layan aktif bir [...]

  • Seite 58

    H 5. Alt kap ı y ı sökün. 6. İ ki vida ile sabitlenmi ş olan havaland ı rma ı zgaras ı n ı ç ı kar ı n. 7. Cihaz ı dikkatle s ı rt üstü koyun, ayarlana- bilir aya ğ ı n ı çevirerek ç ı kart ı n ve kar ş ı ta- rafa çevirerek tak ı n. 8. Sabitleme vidalar ı n ı sökmek suretiyle, alt mente ş eyi ç ı kar ı n. 9. Bir 1[...]

  • Seite 59

    E ğ er ortam s ı cakl ı ğ ı so ğ uk ise (k ı ş me vsim i gibi), conta kabine ta m olarak oturmayabilir. Böyle bir durumda, contalar ı n do ğ al olarak oturmas ı n ı bekleyin veya ilgili k ı sm ı normal bir saç kurutucu makinesi ile ı s ı tarak bu süreci h ı zland ı r ı n. Yukar ı da belirtilen i ş lemleri kendiniz yapmak ist[...]

  • Seite 60

    Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa f ilosofia em www. electrolux.com Índice Informações de segurança 60 Painel de controlo 62 Primeira utilização 63 Utilização diária 63 Sugestões e conselhos úteis 65 Como usar o dispensador de água com o cartucho filtrante BRI TA MAXTRA 66 Manutenção e limpeza 72 O que fazer se… [...]

  • Seite 61

    • O refrigerante isobut ano (R600a) está con- tido no circuito r efr igerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de com- patibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circui to refrigerante está danificado. Se o circuito refrige[...]

  • Seite 62

    • É recomendável aguardar pelo menos du- as horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compres- sor. • Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho , caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instru- ções relevantes para a instalação. •[...]

  • Seite 63

    Importante Se a temperatura ambiente for inferior a 16 °C, prima o regu lador da temperatura, até que se acenda o LED correspondente à temperatura inferior. Action Freeze Função Pode activar a função Action Freeze pres- sionando o botão Action Freeze até que o LED correspondente ao indicador com o símbolo Action Freeze se acenda. Para des[...]

  • Seite 64

    prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguin- te modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de s eguida, reposi- cione como quiser. Arrefecimento por ar A ventoinha Dynamic Air Cooling (D AC) per- mite que os alimentos arrefeçam rapidamen- te e proporci[...]

  • Seite 65

    Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novament[...]

  • Seite 66

    • a água congela, se for consumida imedia- tamente após a remoção do comparti- mento do congelador, pode possivelmen- te causar queimaduras de gelo na pele; • é aconselhável que anote a data de con- gelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de arma- zenamento; Conselhos para o armazenamento de alimentos congel[...]

  • Seite 67

    Limpeza do dispensador de água 1. Destrave os dois elementos de bloqueio nos lados do reservatório tal como indi- cado nas figuras abaixo: – Retire o cartucho BRITA MAXTRA da unidade de filtragem da água – Pressione os elementos de bloqueio no meio e eleve-os – Desloque o bloqueador em direcção ao centro do reservatório. 2. Puxe o reser[...]

  • Seite 68

    Retire a tampa do reserv atório. Antes de in- serir o cartucho, retire o funil, lave-o, enxa- gúe-o e seque-o bem. A seguir, limpe bem o interior do reservatório da água com um pano húmido e seque-o. Coloque o cartucho no re servatório do filtro e empurre para baixo, até fazer 'click'. Ao virar o funil para baixo o cart ucho dever?[...]

  • Seite 69

    Retirar o cartucho com a pega em forma de anel Para trocar o cartucho, passadas quatro se- manas, basta puxá-lo pela pega em forma de anel para o retirar do funil e repetir os passos 1 a 3 acima des critos. O Memo BRITA Para obter o máximo desempenho e um sa- bor ideal, é importante trocar regularmente o cartucho BRITA. A BRI TA recomenda que tr[...]

  • Seite 70

    ST AR T % 100 75 50 25 Controlar o funcionamento O ponto intermitente no can to inferior direito do Memo indica que es te está a funcionar. ST AR T % 100 75 50 25 Mudar o visor ST AR T % 100 75 50 25 70 electrolux[...]

  • Seite 71

    Em cada semana desaparece uma barra pa- ra indicar a vida útil restante do cartucho. Após quatro semanas todas as barras terão desaparecido. Isto e uma seta intermi tente indicam que o cartucho deve ser agora tro- cado. Insira um cartucho no vo de acordo com as instruções e reactive o Memo tal como acima descrito. ST AR T % 100 75 50 25 Quando[...]

  • Seite 72

    • A unidade de filtragem da água BRITA f oi concebida para ser usada apenas com água municipal da torneira (nota: esta água é constantemente controlada, sendo apta para beber de acordo com os regu- lamentos legais) ou com água de fontes privadas, que tenham sido testadas e de- claradas aptas para beber. Caso sejam recebidas instruções das [...]

  • Seite 73

    Descongelar o congelador O compartimento do congelador deste mo- delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do comparti- mento, ac[...]

  • Seite 74

    O que fazer se… Advertência Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não s e encontram no manual só deve ser efec- tuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente. Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (c ompressor, circulação de refrigerante). Proble[...]

  • Seite 75

    Problema Poss ível causa Solução A temperatura no frigo rí- fico está demasia do alta. Não existe circulação de ar frio no aparelho. Certifique-se de que existe circu- lação de ar frio no aparelho. A temperatura no conge - lador está demasiado al - ta. Os produtos estão demasiado perto uns dos outros. Armazene os produtos de forma a hav[...]

  • Seite 76

    As informações técni cas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. Instalação Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. Posicionamento Instale este aparelho num local com uma temperatura ambie[...]

  • Seite 77

    Instalação do filtro Taste Guard O filtro Taste Gu ard Filter é um filtro de car- vão activo que absorve os maus odores e permite preservar o melhor sabor e aroma para todos os alimentos, sem o risco de con- taminação de odores entre géneros alimen- tícios. Aquando da entrega, o filtro de carvão está num saco de plástico para m anter a r[...]

  • Seite 78

    4. Desaparafuse a dobradiça do meio (H). Desaparafuse os tampões de plástico localizados no lado oposto da dobradiça central e introduza-os nos orifícios ocu- pados anteriormente pela dobradiça. H 5. Retire a porta inferior. 6. Retire a grelha de ventilação, que está fixada por dois parafusos. 7. Com cuidado, coloque o aparelho dei- tado d[...]

  • Seite 79

    Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos est ão apertados. • A junta magnética está colada ao apare- lho. • A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no Inverno), pode acont ecer que a junta não adira perfeitamente ao aparelho. Neste caso, aguarde até que a junt a[...]

  • Seite 80

    222351472-0 0-122008 www.electrolux.com www.electrolux.com.tr Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.electrolux.pt[...]