Electrolux ENB 38637 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ENB 38637 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ENB 38637 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ENB 38637 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ENB 38637 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ENB 38637 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ENB 38637 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ENB 38637 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ENB 38637 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ENB 38637 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ENB 38637 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ENB 38637 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ENB 38637 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ENB 38637 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination ENB38637X[...]

  • Seite 2

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Bedieningspaneel 4 Het eerste gebruik 7 Dagelijks gebruik 7 DrinksExpress 10 Nuttige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en r einiging 13 Problemen oplossen 14 Technische gegevens 15 Installatie 16 Het milieu 19 Wijzigingen voorbehouden [...]

  • Seite 3

    • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- baar. Controleer of de onde rdelen van het koel- circuit tijdens transpor t en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd i[...]

  • Seite 4

    • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvlo[...]

  • Seite 5

    Display Als het apparaat ingeschakeld is , is het aangegeven vak ingescha keld. Temperatuurdisplay. Als het apparaat ingeschakeld is, is de aangegeven temperatuur die van het betreffende vak. Indicatie Kinderslot. Als deze knippert heeft de handeling betrekking op het betreffende vak. Indicatie Boodschappenfunctie. Alarm hoge temperatuur. DrinksExp[...]

  • Seite 6

    Functie Kinderslot Boodschappenfunctie Ecomodusfunctie Functie Snelvriezen DrinksExpress funct ie Temperatuurregeling De temperatuur kan geregeld worden door de toets (D) in te drukken om he t vak te kie- zen en daarna toets (B) om de gewenste temperatuur in te stellen. Bij het indrukken van toets (B) gaat de huidi- ge temperatuur op het display kn[...]

  • Seite 7

    Ecomodusfunctie De Ecomodusfunctie wordt geactiveerd door op toets (D) te drukken (meerdere keren, in- dien nodig) tot het b ijbehorende pictogram verschijnt . U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op toets (E) te dru kken. De zoemer klinkt en het pi ctogram blijft verlic ht. In deze omstandigheden wordt de gekozen temperatuur au[...]

  • Seite 8

    bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). Ontdooien Diepgevroren of ingev roren voedsel kunt, voordat het gebruikt wor dt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, af- hankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekook t worden als ze n[...]

  • Seite 9

    Versvak Het Versvak is geschikt vo or het bewaren van vers voedsel zoals vis, vlees, schelp- en schaaldieren, omdat de temperatuur in dit vak lager is dan in de rest van de koel kast. Het zit in het onderst e gedeelte van de koel- kast, direct boven de groentenlade. Als u het Versvak wilt verwijderen, gaat u als volgt te werk: 1. Doe de deur van de[...]

  • Seite 10

    2 1 DrinksExpress Met de functie DrinksExpress k unnen ver- schillende verpakte dranken snel gekoeld worden, sneller dan in de koelkast of in de vriezer. Er is voldoende plaats voor dranken van 33cl tot maximaal 2l. In dit vak kunt u maximaal: • 8 blikjes van 0,33 cl of 0,5 cl • 4 PET-flessen van 0,5 cl • 2 wijnflessen van 0,75 lt • een 2lt[...]

  • Seite 11

    1 2 3 4 Gebruikersinterface 33cl 75cl 1,5l 50cl 1l 2l 1 Gebruikersinterface 2 AAN-/UI Ttoets Keuzetoets 3 Plateau 4 Deur Inschakelen 1. Open de DrinksExpress deur en plaats het vat erin op het plateau. 2. Sluit de deur. 3. Druk gedurende 1 sec. op de toets AAN/ UIT om de functie in te schakelen. 4. Selecteer het type drank die gekoeld moet worden d[...]

  • Seite 12

    Verwijder het plateau en maak het schoon met koud en warm water. Let op! Reinig het plateau niet in de afwasmachine. Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden • U kunt ee n zwak gor gelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dit is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmidde[...]

  • Seite 13

    • ervoor te z orgen dat de ingev roren levens- middelen zo snel mogelijk van de wi nkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren . • Bewaar het voedsel niet langer dan de door d[...]

  • Seite 14

    geen ijs vormt als deze in bedr ijf is, noch t e- gen de wanden noch op de levensmiddelen. Het voorkomen van ijsvorming wordt gerea- liseerd door een continue circulatie van kou- de lucht in het vak, die aangedreven wordt door een automatisch geregelde ventilator. Problemen oplossen Let op! Voordat u s toringen op spoort, de stekker uit het stopcon[...]

  • Seite 15

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de koelkast is te hoo g. Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat. Zorg ervoor dat er koude luchtcir- culatie in het apparaat is. De temperatuur in het vriesvak is te hoog. Producten liggen te dicht op elk- aar. Berg de producten zodanig op dat er koude lucht kan circuleren. Het apparaa[...]

  • Seite 16

    De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker bi nnenkant in het appa- raat en op het energielabel. Installatie Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar d[...]

  • Seite 17

    1 2 3 Waterpas zetten Zorg bij het plaatsen van het apparaat ervoor dat het apparaat horizontaal staat. Dit kan worden gerealiseerd via de twee stelvoetjes onderaan het apparaat. Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voor zien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transp[...]

  • Seite 18

    2. Verwijder het kuns tstof dekseltje van de kunststof bekleding van de deur en mon- teer dit op de tegenoverliggende kant (t3). 3. Verwijder het paneel (t4). Gebruik indien nodig uiterst voorzichtig een schroeven- draaier. Draai de schroef aan de andere kant los. Verwijder het montagestuk van de bovenste deur (t5) . Doe deze in een lege plastic za[...]

  • Seite 19

    d2 d4 d3 d5 d6 12. Verwijder de stoppers in beide deuren (d5,d6) . 13. Keer de vergrendelingselementen (d2,d3) om, verplaats deze naar de an- dere kant van de andere deur en beves- tig deze door de schroef (d4) vast te draaien . 14. Zet de stoppers (d5,d6) terug op de an- dere kant van de deuren. 15. Verwijder de linker pen van het deksel van het m[...]

  • Seite 20

    verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparat uur wordt gerecycled. Als u ervoor zorg t dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zoud en kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product[...]

  • Seite 21

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 21 Control panel 23 First use 26 Daily use 26 DrinksExpress device 28 Helpful hints and tips 30 Care and cleaning 31 What to do if… 32 Technical data 33 Installation 33 Environmental concerns 37 Subject to change without notice Safety inform[...]

  • Seite 22

    • The refrigerant isobutane (R600a) is con- tained within the refrigerant circ uit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatib ility, which is nev- ertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be- come damaged. If the[...]

  • Seite 23

    • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con- denser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the ma ins plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable wa[...]

  • Seite 24

    If it flashes the operations corresponds to the relative compartment. Shopping function indicator. Excessive temperature alarm. DrinksExpress func tion indicator. If on the indicated temperature is the ambient temperature. Action Freeze function indicator. Positive or negative temper ature indi- cator. Eco mode function indicator. First switch on A[...]

  • Seite 25

    Important! The fridge co mpartment must be empty with holid ay function on . Ambient Temperature Function The ambient temperatur e function is activa- ted by pressing key (D) (several times if nec- essary) until the corresp onding icon appears . In this condition the displayed temper- ature is the ambient temperature. You must confirm the ch oice b[...]

  • Seite 26

    • the acoustic signal shuts off • the temperature value continues to flash When you press key (E) to de-activate the alarm, the highest te mperature reached in the compartment appears on indicator for some seconds. Then it returns on the normal operation showing the temperat ure of the selected compartment. During the alarm phas e, the buzzer c[...]

  • Seite 27

    This bottle holder shelf can be tilted in order to store previo usly opened bottles. To obtain this result, pull the shel f up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level. Positioning the door shel ves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjus[...]

  • Seite 28

    the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it b ack, slightly lift the front of the basket to in sert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. 2 1 DrinksExpress device The DrinksExpress devi ce can rapidly[...]

  • Seite 29

    1 2 3 4 User interface 33cl 75cl 1,5l 50cl 1l 2l 1 User interf ace 2 ON/OFF button Selection button 3 Tray 4 Door Switching on 1. Open the DrinksEx press door and place the vessel inside on th e tray. 2. Close the door. 3. Press the ON/OFF button for 1 sec to switch on the device. 4. Select the type of beverage to be chilled by pressing the select [...]

  • Seite 30

    Caution! Do not clean the plate in a dishwasher. Helpful hints and tips Normal Operating Sounds • You may hear a fain t gurgling and a bub- bling sound when the refrigerant is pum- ped through the coils or tubing. This is cor- rect. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a puls[...]

  • Seite 31

    • be sure that frozen fo odstuffs are transfer- red from the foodstor e to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than ab solutely necessary. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. • Do not exceed the storage period indica- ted by the food manufacturer. [...]

  • Seite 32

    What to do if… Caution! Before trou bleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified elect rician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Soluti on The applianc e is noisy. The appliance is[...]

  • Seite 33

    Problem Possible cause Soluti on The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no po wer. There is no voltage in the mains socket. Connect a differen t electrical appli- anc[...]

  • Seite 34

    Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli- mate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of hea[...]

  • Seite 35

    Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retain- ers that make it poss ible to secure the shelves during transpor tation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holder s in the direction of the arrow (A). 2. Raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed (B). 3. Remove the retainers (C). Do[...]

  • Seite 36

    5. Unscrew the screw and remove the door stopper (d1). Atta ch it reversed on t he other side. d1 6. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). m1 m2 m3 m4 m5 m6 7. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). 8. Remove the lower door. 9. Remove using a tool t he cover (b1). Un- screw the lower hing[...]

  • Seite 37

    spacer (m2) inserted under the middle hinge. 19. Re-insert the uppe r door on the middle hinge (m5). Make sure that the edges of the doors run parallel to the side edge of the appli- ance. 20. Position and fix the upper hinge (you can find them in the in struction for use bag) on the opposite side (t6). t6 t7 21. Insert the panel (t7) (that can be [...]

  • Seite 38

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité 38 Bandeau de commande 40 Première utilisation 44 Utilisation quotidienne 44 DrinksExpress 46 Conseils utiles 48 Entretien et nettoyage 49 En cas d'anomalie de fonctionnement 50 Caractéristiques techniques 52 Pose 52 En matière d[...]

  • Seite 39

    • Ne faites pas fonctionner d'appareils élec- triques (par exemple : sorbetières électri- ques, mélangeurs ou sèche cheveux) à l'intérieur de votre appareil. • N'endommagez pas le circuit de r efroidis- sement. • Pendant le transport et l'i nstallation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circui[...]

  • Seite 40

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiate- ment au revendeur de l'appareil les dom- mages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'atte ndre au mo ins quatre heures avant de brancher l'[...]

  • Seite 41

    Afficheur Symbole allumé : le compartiment indi- qué est mis en fonctionnement. Affichage de la température. Symbole allumé : la temp érature affi- chée correspond à celle du comparti- ment correspondant. Fonction Sécurité enfants. Le voyant clignote : les opérations en cours se réfèrent au compartiment cor- respond ant. Fonction Shoppi[...]

  • Seite 42

    Sélectionner/Mettre à l'arrêt/Met tre en fonctionnement le co mpartiment réfrigéra- teur Sélectionner/Mettre à l'arrêt/Met tre en fonctionnement le compartiment congéla- teur Température ambiante Fonction Sécuri té enfants Fonction Shopping Fonction Mode Eco Fonction Congélat ion Rapide DrinksExpress Fo nction Réglage de la [...]

  • Seite 43

    re), jusqu'à ce que le symbol e correspondant apparaisse Vous devez valider votre sé- lection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui suivent. Un signal sonore re- tentit et le symbole reste allumé. La fonction Shopping se désactive automa- tiquement au bout de 6 heures. Il est possible de désactiver la fonc tion à tout momen[...]

  • Seite 44

    Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intéri eur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. Important N'utilisez pas de produits abra- sifs[...]

  • Seite 45

    Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hau- teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez- les selon les besoins. Compartim[...]

  • Seite 46

    et en atteignant l'arrêt, reti rez-le en inclinant la partie avant vers le haut. Pour le remettre, relevez légèrem ent l'avant du panier et insérez-le dans le congélateur. Une fois que vous avez dépassé les butées d'arrêt, poussez les pa niers dans la bonne position. 2 1 DrinksExpress L'appareil DrinksExpress est capabl[...]

  • Seite 47

    1 2 3 4 Interface utilisateur 33cl 75cl 1,5l 50cl 1l 2l 1 Interface utilisateur 2 Touche Marche/Arrêt Touche de sélection 3 Plateau 4 Port e Mise en fonctionnement 1. Ouvrez la porte Dr inksExpress et plac ez le récipient à l'intérieur du plateau. 2. Fermez la porte. 3. Appuyez sur la touche Marche/Ar rêt pen- dant 1 seconde pour mettre [...]

  • Seite 48

    Une plaque escamotable placée dans le fond récolte les projections de boissons éventuel- les, ainsi que l'eau de condensation. Retirez la plaque pour la nettoyer à l'eau froi- de et chaude. Attention Ne lavez pas la plaque au lave-vaisselle. Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux • Il n'est pas anormal d' enten d[...]

  • Seite 49

    • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti- ment congélateur, peut provoquer des brûlures. • L'identification des emballages est impor- tante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conser- vation indiquée pa r le [...]

  • Seite 50

    Dégivrage du congélateur Le compartiment cong élateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a au- cune formation de givre pendant so n fonc- tionnement, ni sur les parois internes si sur les al iments. L'absence de givre est due à la ci rculation continuelle de l'air froid à l' intérieur du[...]

  • Seite 51

    Anomalie C ause possible Remède De l'eau coul e sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le plateau d'évapora- tion situé au-dessus du compres- seur. Fixez le tuyau de sort ie de l'eau au plateau d'évaporatio n. Il y a trop de givre et de glace. Les produits ne sont pas correc- tement emballés. Emball[...]

  • Seite 52

    1 2 3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux. Contactez le Service Après-vente. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeur 632 mm Autonomie de fonctio[...]

  • Seite 53

    A B mm mm min 100 20 Branchement électrique Contrôlez, avant de bran cher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla- que signalétique corr espondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise [...]

  • Seite 54

    Réversibilité de la po rte Avertissement Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations. Pour changer le sens d' ouverture de la po[...]

  • Seite 55

    m1 m2 m3 m4 m5 m6 7. Retirez les entretoises (m6) et placez-les de l'autre côté des gonds de charnière (m5). 8. Enlevez la porte inférieure. 9. Retirez le cache (b1) à l'aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière infé- rieure (b2) et l'entr etoise (b3) et placez- les du côté opposé. 10. Réinsérez le cache (b1[...]

  • Seite 56

    t6 t7 21. Insérez l e panneau (t7) (vous le trouv erez dans le sachet de la notice d' utilisation). 22. Ouvrez la porte supérieure et fixez le ca- che supérieur (t2) av ec les vis (t 1). Insé- rez l'aimant (d7). Fermez la porte. 23. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis branch[...]

  • Seite 57

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise 57 Bedienblende 59 Erste Inbetriebnahme 62 Täglicher Gebrauch 62 DrinksExpress 65 Praktische Tipps und Hinweise 67 Reinigung und Pfle ge 68 Was tun, wenn … 69 Technische Date n 71 Inbetriebnahme 71 Hinweise zum Umweltschutz 75 Ä[...]

  • Seite 58

    • Verwenden Sie keine anderen Elektroge- räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für di esen Zweck zugelas- sen sind. • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürlic hes und seh[...]

  • Seite 59

    Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventue lle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben ha[...]

  • Seite 60

    Display Leuchtet, wenn das angeze igte Gerä- teteil eingeschaltet ist. Temperaturanzeige Leuchtet, wenn die angezeigt e Tempe- ratur der Temperatur im jeweiligen Ge- räteteil entspicht. Kindersicherung mit Anzeige. Wenn das Symbol blinkt, zeigt es die Vorgänge im entsprechenden Geräte- teil an. Funktionsanzeige Einkaufen. Temperaturwarnung (Tem[...]

  • Seite 61

    Temperaturregelung Die Temperatur kann durch Drücken der Taste (D) für das Kühl- oder Gefrierteil und anschließend durch Drücken der Taste (B ) wie gewünscht eingestellt werden. Durch Drücken der Taste (B) blinkt die akt u- elle Temperatureinste llung in der Anzeige. Drücken Sie die Taste (E), um Ihre Tempera- turwahl zu bestätigen. Für e[...]

  • Seite 62

    de Symbol bl inkt, un d drücken Sie dann die Taste (E). Funktion Energiesparen Die Funktion Energiesparen wird durch (eventuell mehrmaliges) D rücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol erscheint Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we- niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum- mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer- [...]

  • Seite 63

    laufen, bevor Sie Lebens mittel in das Gefrier- fach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technische n Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen , dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort ge[...]

  • Seite 64

    Frischebox Die Frischebox ist ei n Fach, das zur Aufbe- wahrung von f rischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrücht en geeignet ist, da die Temperatur hier niedriger ist als im restlichen Kühlschrank. Es befindet sich im unteren Teil des Kühlschranks, direkt über der Gemüseschublade. Gehen Sie zum Herausnehmen der Frisch- ebox wie [...]

  • Seite 65

    2 1 DrinksExpress In der DrinksExpress- Kühleinheit können Sie eine Vielzahl von abgepackten Getränken schneller als im Kühlschrank oder Gef rierfach kühlen. Der Nutzinhalt ist für Getränke in Behältern von 33 cl bis 2 l ausgelegt. In der Drinks Express-Kühleinheit können Sie Folgendes kühlen: • 8 Dosen 0,33 l oder 0,5 l • 4 PET-Flas[...]

  • Seite 66

    1 2 3 4 Bedienelemente 33cl 75cl 1,5l 50cl 1l 2l 1 Bedienelemente 2 EIN/AU S-Taste Taste Auswahl 3 Bodenblech 4 Tür Einschalten des Geräts 1. Öffnen Sie die Tür der DrinksE xpress- Kühleinheit und stellen Sie die Behälter auf das Bodenblech. 2. Die Tür schl ießen. 3. Drücken Sie zum Einschalten der Kühl- einheit die EIN/AUS-Taste 1 Sekund[...]

  • Seite 67

    Entnehmen Sie das Blech zur Reinigung mit warmem und kaltem Wasser. Vorsicht! Geben Sie das Blech nicht in einen Geschirrspüler. Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- mittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschalt[...]

  • Seite 68

    • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit v on Lebensmitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwürfel direkt nach[...]

  • Seite 69

    Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss- öffnung des Tauwass ers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelag erten Lebensmit- tel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mit- gelieferte Reinigungswe rkzeug, das sich be- reits in der Ablauföffnung befindet. Abtauen des Gefrierschranks Das Gefrierfac[...]

  • Seite 70

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser flie ßt an der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühl- schrank. Der Wasserabflusskanal ist ver- stopft. Reinigen Sie den Wasserabfluss- kanal. Die eingelagerten [...]

  • Seite 71

    5. Bringen Sie die Lampenabdeckung kor- rekt an. 6. Ziehen Sie die Schr aube an der Lampen- abdeckung fest. 7. Schließen Sie das Gerät wieder an. 8. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Beleuchtung funktioniert. 1 2 3 Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Ge[...]

  • Seite 72

    kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, sollte der Mindestab- stand zwischen der Geräteoberseite und der Wand mindestens 100 mm betragen. Aller- dings sollte die Aufstell ung des Gerätes unter einer überhängenden Wand nach Möglich- keit vermieden werden. Die korrekte waage- rechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hil[...]

  • Seite 73

    Wechsel des Türanschlags Warnung! Vor dem Du rchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, u m ein Herunterfallen der Tür zu vermeiden . Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegang[...]

  • Seite 74

    m1 m2 m3 m4 m5 m6 7. Das Distanzs tück (m 6) entfernen und an der anderen Seite de s Scharnierhaltes- tifts (m5) befestigen. 8. Entfernen Sie die untere Tür. 9. Die Abdeckung (b1) mit einem geeigne- ten Werkzeug entfernen. Den Haltestift (b2) des unteren Scharniers lösen, das Distanzstück (b3) entfernen und an der gegenüberliegenden Seite mont[...]

  • Seite 75

    t6 t7 21. Die Abdeckung (t7) einsetzen (befindet sich ebenfalls im Beutel mit der Anlei- tung). 22. Die obere Tür öffn en und die obere Ab- deckung (t2) mit Hilfe der Schrauben (t1) befestigen. Den Magn et (d7) einsetzen. Die Tür schließen. 23. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen Standort, richten Si e es waagerecht aus und nehmen Sie es m[...]

  • Seite 76

    210620569-0 0-062009 www.electrolux.com Benötigen Si e Zubehör, Verbrauchsmat erial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unt er: www.electrolux.at U kan toebehoren, verbruiksprodukten en on derdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, cons ommables et pièces détachées[...]