Einhell TH-VC 1425 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Einhell TH-VC 1425 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Einhell TH-VC 1425, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Einhell TH-VC 1425 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Einhell TH-VC 1425. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Einhell TH-VC 1425 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Einhell TH-VC 1425
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Einhell TH-VC 1425
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Einhell TH-VC 1425
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Einhell TH-VC 1425 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Einhell TH-VC 1425 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Einhell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Einhell TH-VC 1425 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Einhell TH-VC 1425, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Einhell TH-VC 1425 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    k Originalbetriebsanleitung Aschesauger t Original operating instructions Ash vacuum p Mode d’emploi d’origine Aspirateur de cendres C Istruzioni per l’uso originali Aspiracenere m Manual de instrucciones original Aspirador de ceniz as O Manual de instruções original Aspirador de cinz as N Originele handleiding Aszuiger Art.-Nr .: 23.516.31[...]

  • Seite 2

    2 1 2 13 8 1 6 7 3 13 13 13 9 10 3 6 3 7 Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 2[...]

  • Seite 3

    3 8 5 7 6 9 7 3 3 3 8 10 9 10 11 11 4 12 12 4 7 8 10 Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 3[...]

  • Seite 4

    4 11 10 z 5 Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 4[...]

  • Seite 5

    5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” W arten Sie mit dem Aussaugen von Öf en und F euerstellen mindestens 24 Stunden, so dass das F euer sicher erloschen und abgekühlt ist. Nur für kalte Asche, siehe Bedienungsanleitung! Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 5[...]

  • Seite 6

     Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Infor- mationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen überge[...]

  • Seite 7

    7 D n Überprüfen Sie beim Saugen ständig die Schläu- che, den Aschefilter und den Sauger auf Erwär- mung. n Sollte eine Erwärmung festgestellt werden, sofort den Sauger abschalten, Netzstecker ziehen und die Filtertüte entnehmen. Den Aschefilter vom Sauger trennen und das Sauggut entfernen. Anschließend den Sauger und den Aschefilter im Fre[...]

  • Seite 8

    8 D 5.3 Montage der Filter  Achtung! Den Aschesauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! Demontage/Montage der Filter (Abb. 7-9) Filterkorb (4) nach links drehen und vom Gerätekopf (3) abnehmen. Danach Filterkartusche für feinen Aschestaub (11) abziehen. Nun den Schaumstoff- filter (12) entnehmen.  Ach[...]

  • Seite 9

    9 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” W ait at least 24 hours bef ore v acuuming an ov en or a fireplace in or der to be sure that the fire has gone out and the ash has cooled down. Only for cold ash, see the operating instructions! Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 9[...]

  • Seite 10

    10 GB  Important! When using the appliance, a f ew saf ety precautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions with due care. K eep this manual in a safe place , so that the information is a v ailable at all times. If you giv e the appliance to any other person, hand o ver these operating i[...]

  • Seite 11

    11 GB n If the power cable f or this appliance is damaged, it must be replaced by the manuf acturer or its after-sales service or similarly trained personnel to av oid danger . n Cold ash is ash which has cooled for a sufficiently long time and no longer contains any glo wing embers. This can be check ed by combing through the ash with a metal obje[...]

  • Seite 12

    12 GB 6. Operation 6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/2) Press the ON/OFF switch (2) to s witch the equipment ON and OFF . 6.2 Filling lev el indicator (Fig. 1/10) The ash vacuum is fitted with a filling le v el indicator (5) . If the filling level indicator (5) sho ws a red bar , tank contents and filter should be emptied or cleaned. The red bar indicates [...]

  • Seite 13

    13 F «Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures» A vant d’aspir er des poêles ou fo yers , attendez au moins 24 heures de sorte que le feu soit vr aiment éteint et froid. Uniquement pour cendres froides, v oir le mode d’emploi ! Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 13[...]

  • Seite 14

     Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut r especter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres perso[...]

  • Seite 15

    n Contrôler toujours en aspirant si les tuy aux, le filtre à cendres et l’aspirateur ne sont pas chauds . n Si vous découvrez un réchauff ement, mettez immédiatement l’aspirateur hors circuit, retir ez la fiche de contact et la toile de tamis. Séparez le filtre à cendres de l’aspirateur et r etirez le produit aspiré. Ensuite, f aire r[...]

  • Seite 16

    5.3 Montage des filtres  Attention ! N’utilisez jamais l’aspirateur de cendres sans filtre ! V eillez toujours à la bonne fixation du filtre ! Démontage/montage des filtres (fig. 7-9) T ournez la cage filtrante (4) vers la gauche et r etirez- la de la tête de l’appareil (3). Ensuite, retirez la cartouche de filtre à poussière fine (11[...]

  • Seite 17

    17 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” P er la pulizia della stufa e dei f ocolari, aspettate minimo 24 ore , in modo che questi si siano raffreddati e che il fuoco si sia sicuramente spento . Soltanto per ceneri fredde, si v edano le istruzioni per l’uso! Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.1[...]

  • Seite 18

     Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si de vono rispettar e alcune avv ertenze di sicurezza per e vitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso . Conser vate bene le inf ormazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni pe[...]

  • Seite 19

    n In caso di riscaldamento , spegnete immediatamente l’aspiratore , staccate la spina dalla presa di corrente e togliete il sacchetto del filtro . Staccate il filtro dall’aspiratore e togliete il materiale aspirato . asciate quindi raffreddare l’aspir atore e il filtro per la cenere all’aperto tenendoli sotto controllo . n Se il cav o di al[...]

  • Seite 20

     Attenzione! Se sulla testa dell’apparecchio (3) non è montata nessuna cartuccia filtrante per polvere di cener e fine (11), l’aspiracenere non può essere acceso . L ’apparecchio è dotato di un interruttore (z), che consente l’esercizio dell’apparecchio soltanto con tale interruttore premuto e con cartuccia filtrante montata (Fig. 1[...]

  • Seite 21

    21 E “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Antes de aspirar estufas y f ogones , espere al menos 24 horas para asegur arse que se ha enfriado y que el fuego se ha extinguido completamente . ¡Sólo para cenizas frías, v er manual de instrucciones! Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Sei[...]

  • Seite 22

     ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar lesiones o daños. P or este motivo , es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso . Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento . En caso de entregar el aparato a terceras personas, será pr[...]

  • Seite 23

    desenchufarlo y e xtraer la bolsa del filtr o . Separar el filtro de ceniza del aspir ador y e xtraer el material. Seguidamente, dejar que tanto el aspirador como el filtro de aire se enfríen al aire libr e, siempre bajo vigilancia. n Cuando el cable de conexión a la r ed de este aparato esté dañado , deberá ser sustituido por el fabricante o [...]

  • Seite 24

     ¡Atención! El aspirador de cenizas no puede conectarse si no hay ningún cartucho de filtro para polv o fino de ceniza (11) montado en el cabezal del aparato (3). El aparato cuenta con un interruptor (z) que permite el funcionamiento sólo cuando está accionado y cuando el cartucho de filtro está montado (fig. 11). 6. Manejo 6.1 Interruptor[...]

  • Seite 25

    25 P “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Quando aspirar fornos e lar eiras, aguar de pelo menos 24 horas , de modo a que o fogo fique totalmente e xtinto e o espaço arref ecido . Apenas para cinza fria, v er manual de instruções! Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 25[...]

  • Seite 26

     Atenção! Ao utiliz ar ferramentas , de vem ser respeitadas algumas medidas de segurança para pre venir ferimentos e danos . Por conseguinte , leia atentamente este manual de instruções. Guarde-os num local seguro , para que os possa consultar a qualquer momento . Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instr[...]

  • Seite 27

    n Durante a aspiração , verifique permanentemente a mangueira, o filtro de cinz a e o aspirador quanto a aumento da temperatura. n Se detectar um aumento da temperatura, desligue imediatamente o aspirador , retire a ficha da tomada e o filtro de papel. Separe o filtro de cinza do aspirador e r etire a substância aspirada. A seguir deix e o aspir[...]

  • Seite 28

    5.3 Montagem dos filtros  Atenção! Nunca utilize o aspirador de cinz as sem o filtro! Certifique-se sempre de que os filtros estão bem colocados! Desmontagem/Montagem do filtro (fig. 7-9) Rode o porta-filtro (4) para a esquer da e retire-o da cabeça do aparelho (3). A seguir , retire o cartucho do filtro para pó de cinz as fino (11). Agora,[...]

  • Seite 29

    29 NL “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” W acht minstens 24 uur met het uitzuigen van k achels en vuurplaatsen om zek er te zijn dat het vuur gedoofd en afgek oeld is. Alleen v oor koude as , zie handleiding! Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 29[...]

  • Seite 30

     Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleef d om lichamelijk gev aar en schade te v oorkomen. L ees daarom deze handleiding z orgvuldig door . Bew aar deze goed z odat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorge ven, gelie ve dan deze handlei[...]

  • Seite 31

    asfilter van de zuiger scheiden en het opgez ogen goed verwijderen. Daarna de zuiger en de asfilter in open lucht onder toezicht laten afkoelen. n Als de netaansluitkabel v an dit toestel wordt beschadigd, dient deze door de f abrikant of door de dienst na verk oop of een ov ereenk omstig gekwalificeer de persoon te worden v ervangen om te voork om[...]

  • Seite 32

     Let op! W anneer geen filtercartridge voor fijn asstof (11) op de kop (3) v an het toestel is aangebracht k an de aszuiger niet wor den ingeschakeld. Het toestel is voorzien v an een schak elaar (z) die de werking enk el met gemonteerde filtercartridge, als de schakelaar ingedrukt is , toestaat (fig. 11). 6. Bediening 6.1 AAN /UIT -schakelaar ([...]

  • Seite 33

    33 k erklär t folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conf ormity according to EU directives and norms f or the follo wing product p déclare la conformité suivante selon la directiv e CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme[...]

  • Seite 34

    34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Seite 35

    35 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Seite 36

     Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express co[...]

  • Seite 37

    37 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they r each you in perf ect condition. In the unlikely ev ent that y our device de v elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course , if you w ould pref er to call us then we a[...]

  • Seite 38

    38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutef ois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le[...]

  • Seite 39

    39 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tutta via funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizion[...]

  • Seite 40

    40 m CER TIFIC ADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestr o servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarj[...]

  • Seite 41

    41 O CER TIFIC ADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se pref[...]

  • Seite 42

    42 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een str enge kwaliteitscontr ole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten z eerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres v ermeld op dit garantiebewijs te w enden. Wij staan ook gr aag telefonisch tot uw dienst via het hi[...]

  • Seite 43

    43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unser en Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern stehen[...]

  • Seite 44

    EH 05/2012 (01) Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Gar[...]