Edimax Edimax ES-3105P Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Edimax Edimax ES-3105P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Edimax Edimax ES-3105P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Edimax Edimax ES-3105P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Edimax Edimax ES-3105P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Edimax Edimax ES-3105P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Edimax Edimax ES-3105P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Edimax Edimax ES-3105P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Edimax Edimax ES-3105P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Edimax Edimax ES-3105P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Edimax Edimax ES-3105P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Edimax finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Edimax Edimax ES-3105P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Edimax Edimax ES-3105P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Edimax Edimax ES-3105P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    0 5 5 / / 8 8 / / 1 1 6 6 P P o o r r t t s s S S O O H H O O F F a a s s t t E E t t h h e e r r n n e e t t S S w w i i t t c c h h e e s s Q Q u u i i c c k k I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n G G u u i i d d e e[...]

  • Seite 2

    1 Content Table English .......... ....…………............. ..……………... 2 Č eský ...................... .............. ................ ............ ... 5 Deutsch ......... ................ ............ ............... ........... 8 Esp añol ............. ............ ............... ............... ....... 11 Français ...........[...]

  • Seite 3

    2 English . Front P anel & Connectors Fast Ethernet Switch LED Panel LED Color Statu s Description Lit Power is supplied PWR (Power) Green Off No power Lit A valid lin k is establ ished Flash Data packet s received LNK/ACT (Link/Activity) Green Off No link is establish ed Lit This port run at 100Mbps SPEED (10/100M) Y ellow Off This port run at[...]

  • Seite 4

    3 1. Operating Environment This switching hub must be installed and operated within the limits of specified operating temperature (32-131°F) and humidity (10~95% Non-condensing). z Do not place objects on top of the unit. z Do not obstruct any vents at the sides of the unit. z Do not position the unit near any heating source such as heater , radia[...]

  • Seite 5

    4 T rouble Sh ooting 1. Power LED is not lit z Check if the power cord is properly connected to the external power adapter and the p ower outlet. Make sure the DC power jack is firmly plugged into the power socket of the switch. 2. Link/Activity is not li t when connect to 10 0Mbps device z Check the power switch of the network device attached to t[...]

  • Seite 6

    5 Č eský . Č elní panel a konektory Panel s diodami LED switche pr o Fast Ethernet Dioda LED Barva Stav Popis Svítí Za ř ízení je napájeno PWR (Napájení) Zelená N esvítí Za ř ízen í není napájeno Svítí Je vytvo ř eno platné p ř ipojení Bliká Jsou p ř ijímány datov é pak et y LNK/ACT (P ř ipojení/Aktivit a) Zelená N[...]

  • Seite 7

    6 1. Provozní prost ř edí T ento switch/hub musí být nainstalován a provozován v prost ř edí, které spl ň uje limity , specifikované provozní teploty (32-131°F) a vlhkosti (10-95% bez kondenzace). z Na horní plochu za ř ízení nepokládejte žádné p ř edm ě ty . z Nezakrývejte žádné vý ř ezy po stranách za ř ízení. z [...]

  • Seite 8

    7 Odstra ň ování potíží 1. Dioda LED napájení (Power) nesvítí z Zkontrolujte, zda je k externímu sí ť ovému adaptéru a do sí ť ové zásuvky správn ě zapojen sí ť ový napájecí kabel. Prov ěř te, zda je konektor stejnosm ě rného napájení zapojen do odpovídající zdí ř ky na switchi. 2. Indikátor Link/Acti vity p ř[...]

  • Seite 9

    8 Deutsch . V orderseite & Anschlüsse Fast Ethernet Switch LED-Anzeige LED Farbe Statu s Beschreibung Leuchtet Es liegt S trom an PWR (Strom) Grün Aus Kein S trom Leuchtet Eine gültige V erbindung wurde hergestellt Blinken Datenpakete w erden empfangen LNK/ACT (V ervindung/Aktiv ität) Grün Aus Keine V erbindung hergestellt Leuchtet Dieser [...]

  • Seite 10

    9 1. Betriebsumgebung Bei der Installation und beim Betrieb dieses Switching-Hubs müssen die vorgeschriebenen Grenzen für Betriebstemperatur (0-55 °C) und Luftfeuchte (10~95 % keine Kondensation) eingehalten werden. z S tellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. z Blockieren Sie die Entlüftungsöffnungen an den Seiten des Geräts nicht. z S [...]

  • Seite 11

    10 das angeschlossene Netzwerkgerät angeschaltet ist, sollte die grüne LNK/ACT -LED leuchten. 3. Anschluss der S tromversorgun g Schließen Sie das Netzgerät an den Netzanschluss auf der Rückseite des Geräts an; die grüne Betriebs-LED auf der V orderseite sollte aufleuchten. Fehlersuche 1. Die Betriebs-LED leuchte t nicht z Überprüfen Sie, [...]

  • Seite 12

    11 Español . Panel frontal y Conector es Panel LED del interruptor Ethernet r ápido LED Color Estado Descripción Encendida Conectado a la red PWR (Energía) Verde Apagado Sin energía Encendida Se ha es tablec ido correctamente una conexión Llama Paquetes de datos recibidos LNK/ACT (Conexión/Activ idad) V erde Apagado No se ha esta blecido nin[...]

  • Seite 13

    12 1. Entorno de funcionamiento El núcleo del interruptor debe instalarse y ponerse en funcionamiento conforme a los lí mites establecidos pa ra la temperatura de funcionamiento (32-131°F) y la humedad (10~95% Sin condensación). z No coloque los objetos en la parte superior de la unidad. z No obstruya ninguna salida de ventilación situada a lo[...]

  • Seite 14

    13 haya encendido el disposit ivo de red conectado, deberá encenderse la indicación verde LNK/ACT LED. 3. Conexión a la red Conecte el adaptador de corri ente al conector de corriente en la parte trasera de la unidad; Se encenderá en verde la indicación LED del panel frontal. Problemas de funci onamiento 1. EL indicador de corriente LED no est[...]

  • Seite 15

    14 Français . Face avant & Prises Panneau de voyants du switch Vo y a n t Couleur Etat Description Allumé L'alimentation e st active PWR (Alimentation ) Ve r t Eteint Alimentation coupée Allumé Une connexion valide est établie Clignote Lots de données re çus LNK/ACT (Connexion/Activ ité) Ve r t Eteint Aucune connexion établie Allu[...]

  • Seite 16

    15 1. Environnement d'utilisation Le hub doit être installé et utilisé dans les limites sp écifiées de températures (32-131°F/0 à 55 °C) et d'humidité (10~95% sans condensation). z Ne posez rien sur le dessus de l'appareil. z N'obturez aucun orifice sur les côtés de l'appareil. z Ne placez l'appareil près [...]

  • Seite 17

    16 Raccordement de l'aliment ation électrique Raccordez l'adaptateur électrique à la prise d'alimentation à l'arrière de l'appareil ; Le voyant vert l'alimentation sur la face avant doit s'allumer . Dépannage 1. Le voyant d'alimentation ne s'allume p as z Vérifiez que le câble d'alimentation[...]

  • Seite 18

    17 Italiano . Pannello Frontale & Connettori Pannello LED Interrut tor e Fast Ethernet LED Colore Stat o Descrizione Acceso L'alimentazione è fornita PWR (Accensione) V erde S pento Nessuna alimentazione Acceso Viene stab ilito un collegamento valido Lampeggia Pacchetti di dati ricevuti LNK/ACT (Collegamento/Attiv ità) V erde S pento Nes[...]

  • Seite 19

    18 1. Ambiente di Funzioname nto Questo centro di commutazione deve essere installato e adoperato entro i limiti della temperatura di funzionamento specificata (32-131°F) e umid ità (10~95% Senza condensa). z Non posizionare oggetti sull'unità. z Non ostruire nessun foro di v entilazione ai lati dell'unità. z Non posizionare l'un[...]

  • Seite 20

    19 illuminato. Risoluzione dei problemi 1. Il LED di accensione non è illuminato z V erificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente all'adattatore di aliment azione esterno e alla presa di alimentazione. Assi curarsi che la presa di alimentazione CD sia inserita saldamente nella presa di alimentazione dell'interruttor[...]

  • Seite 21

    20 Magyar .. El ő lapi panel és csatlakozók A sw itch LED-panelének értelmezése LED Szín Állapot Jelentés BE Áram alatt PWR (Power) Zöld KI Nincs áram alatt BE Kapcsolat létesült VILLOG Adatcsomag érkezett LNK/ACT (Link/Activity) Zöld KI Nem létesült kapcsolat BE Sebesség 100Mbps SEBESSÉG (10/100M) Sárga KI Sebesség 10Mbps[...]

  • Seite 22

    21 1. Üzemkörn yezet A switching hub üzemkörnyezetének meg kell felelnie a rendszerkövetelményekben meghatározott értékeknek; 0-55°C h ő mérséklet és 10~95% nem kicsapódó páratartalom. z Ne helyezzen tárgyakat a készülékre. z Ne akadályozza a készülék szell ő zését. z Ne helyezze a készüléket h ő forrás közelébe [...]

  • Seite 23

    22 Hibaelhárítás 1. A Power LED nem világít z Ellen ő rizze az adapterkábelt és a konnektort, valamint a csatlakozás helyességét. 2. A Link/Activity LED nem világít a 100Mbps eszközhöz csatlakoztatva z Ellen ő rizze, hogy a hálózati eszköz be legyen kapcsolva. z Ellen ő rizze a hálózati kábelt és annak helyes csatlakozását[...]

  • Seite 24

    23 Nederlands . Frontpaneel & Aansluitingen Fast Ethernet Switch LED-paneel LED Kleur Statu s Omschrijving Brandt S panning is aangesloten PWR (Spanning) Groen Uit S panning is niet aangesloten Brandt Er is een werkende verbinding Knippert Er wordt dat a ontv angen LNK/ACT (V erbinding /Activiteit) Groen Uit Er is geen werkende verbinding Brand[...]

  • Seite 25

    24 1. Operationele omgeving Deze switching hub (schakelende verdeeldoos) moet geïnstalleerd en gebruikt worden binnen de grenzen van de gespecificeerde operationele temperatuur (0 - 55° C) en vochtigheidsgraad (10 ~ 95% niet-condenserend). z Plaats geen voorwerpen op het apparaat. z Sluit de ventilatieopeningen aan de zijkanten van het apparaat n[...]

  • Seite 26

    25 moet de groene LNK/ACT LED gaan branden. 3. Sp anning aanslu iten Sluit de spanningsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de achterzijde van het apparaat; de groene Power LED op het frontpaneel moet gaan branden. Het oplossen van pr oblemen 1. De Power LED brandt niet z Controleer of het netsnoer goed in de spanningsadapter en in het stopcon[...]

  • Seite 27

    26 Polski . Przedni panel i z łą cza Dioda przedniego panelu prze łą cznika Fast Ethernet Switch Dioda LED Kolor Statu s Opis w ł . Zasilanie pod łą czone PWR (Zasilanie) zielony wy ł . Brak zasilania w ł . Ustanowiono prawid ł owe po łą czenie b ł yska Odebrano p akiety danych LNK/ACT (Po łą czenie/aktywno ść ) zielony wy ł . Bra[...]

  • Seite 28

    27 1. Ś rodow isko pracy Prze łą cznik sieciowy musi by ć zainstalowany i pracowa ć w okre ś lonym zakresie temperatur (0-55°C) i wilgotno ś ci (10~95% bez kondensacji). z Nie stawiaj ż adnych przedmiotów na urz ą dzeniu. z Nie zas ł aniaj otworów wentylacyjnych po bokach urz ą dzenia. z Nie umieszczaj urz ą dzenia w pobli ż u ź r?[...]

  • Seite 29

    28 3. Pod łą czanie zasilania Pod łą cz zasilacz do z łą cza zasilan ia na tylnym p anelu urz ą dzenia; powinna zapali ć si ę zielona dioda LED na przednim panelu. Rozwi ą zywanie problemów 1. Dioda zasilania nie ś w ieci si ę . z Sp r a w d ź , czy przewód zasilaj ą cy jest pr awid ł owo pod łą czony do zewn ę trznego zasilacza[...]

  • Seite 30

    29 Português . Painel frontal e conector es Painel de LED do switch Fast Ethernet LED Cor Est ado Descrição Ligado É fornecida corrente PWR (Corrente) V erde Desligado Sem corrente Ligado É estabelecida uma ligação válida Intermitente Pacotes de dados recebidos LNK/ACT (Ligação/Actividade) V erde Desligado Não foi estabelecid a uma liga?[...]

  • Seite 31

    30 1. Ambiente de func ionamento Este switching hub deve ser instalado e utilizado de acordo com os limites de temperatura de funcionamento (32-131°F) e de humidade (10~95% sem co ndensação) especificados. z Não coloque objectos em cima do aparelho. z Não obstrua os orifícios de ventilação nas partes laterais do aparelho. z Não posicione o[...]

  • Seite 32

    31 3. Ligação à co rrente Ligue o adaptador de corrente ao conector de corrente no painel posterior do aparelho; o LED de corrente verde no painel frontal deve acender-se. Resolução de problem as 1. O LED de corrente não se acende z V erifique se o cabo de alim entação está devidamente ligado ao adaptador de corrente externo e à tomada de[...]

  • Seite 33

    32 Ру сский . Передняя панель и соеди нительные разъемы Панель свето диодных индика торо в к оммутат ора Индикато р Цвет Статус Описание Г орит Есть питание PWR (Power) Зел ё ный Погашен Питание откл[...]

  • Seite 34

    33 4. У сл овия эксплуатации Данное уст ро й ст во должно экс п л уат ир ов ат ьс я при температуре окружающей среды 10-40 ° С и отн ос и тел ьн о й влажности 10~95%. z Не кладите предме ты сверх у устройст?[...]

  • Seite 35

    34 панели . У странение неполадо к 3. Индикат ор питания не го ри т z Проверь те правильность сое дине ния ка бе ля питания с коммутат ором и внешнего бло к а питания с роз еткой . Штекер питани я до?[...]

  • Seite 36

    35 Türkçe . Ürünün Kullan ı m İ çin Haz ı rlanmas ı (Ba ğ lant ı ve Montaj) LED T an ı mlar ı LED Renk Durum Ta n ı m I ş ı k V ar Güç v erilmi ş durumda PWR (Güç) Ye ş il I ş ı k Y ok Güç yok I ş ı k V ar Geçerli bir lin k kuruldu Ya n ı p Sönüyor V eri paketleri al ı n ı yor LNK/ACT (Link/Çal ı ş ma) Ye ş il[...]

  • Seite 37

    36 1. Çal ı ş ma Ortam ı Bu Switch belirtilen s ı cakl ı k (32-1310F) ve nem oranlar ı nda kurulmal ı ve çal ı ş t ı r ı lmal ı d ı r. C i h a z ı n üzerine hiçbir ş ey koymay ı n ı z. Cihaz ı n yanlar ı ndaki hiçbir havaland ı rma deli ğ ini kapamay ı n ı z. Cihaz ı , ı s ı t ı c ı , kalorifer veya direkt gelen gü[...]

  • Seite 38

    37 Sorun Giderme 1. Power LED’i yanm ı yor. Güç kablosunun prize ve Switch’e do ğ ru tak ı ld ı ğ ı n ı kontrol edin. Switch’teki güç dü ğ mesinin aç ı k oldu ğ unu kontrol edin. Güç kablosunun Switch’in prizine düzgün tak ı ld ı ğ ı ndan emin olun. 2. 100Mbp s bir cihaza ba ğ lanmak isterken Link /Activity yan m ı[...]

  • Seite 39

    38 Garanti Kapsam ı 1. Cihaz ı n de ğ i ş tirilme i ş lemi Y etkili T eknik Servislerin verece ğ i rapor do ğ rultusunda yap ı l ı r. 2. Mü ş teri ithalatç ı firman ı n veya ith alatç ı firma taraf ı ndan bak ı m/o nar ı m yetkisi verilmi ş T eknik Servisler d ı ş ı nda cihaza hiçbir ş ekilde müdahale ettirmeyecektir.Y etk[...]

  • Seite 40

    39[...]