Domo DO7277S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO7277S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO7277S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO7277S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO7277S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Domo DO7277S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO7277S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO7277S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO7277S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO7277S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO7277S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO7277S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO7277S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO7277S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF STOFZUIGER ASPIRA TEUR ST AUBSAUGER V ACUUM CLEANER ASPIRADORA VYSA V AČ DO7276-7-8S[...]

  • Seite 2

    DO7276-7-8S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of co[...]

  • Seite 3

    DO7276-7-8S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material [...]

  • Seite 4

    DO7276-7-8S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ..................................[...]

  • Seite 5

    DO7276-7-8S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání[...]

  • Seite 6

    DO7276-7-8S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mo[...]

  • Seite 7

    DO7276-7-8S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potentia[...]

  • Seite 8

    DO7276-7-8S 8 WEBSHOP A ccessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www .domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heef[...]

  • Seite 9

    DO7276-7-8S 9 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour évit[...]

  • Seite 10

    DO7276-7-8S 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het[...]

  • Seite 11

    DO7276-7-8S 11 • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker bescha[...]

  • Seite 12

    DO7276-7-8S 12 • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, ef fen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. • Alle herstel[...]

  • Seite 13

    DO7276-7-8S 13 3. Gebruik het toestel niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. W anneer de stofzuiger niet naar behoren functioneert, wanneer hij gevallen is, beschadigd is, buiten heeft gestaan of in het water gevallen is, moet je hem naar een service center brengen voor controle. 4. T rek niet aan het snoer . Gebruik het snoer niet als[...]

  • Seite 14

    DO7276-7-8S 14 oprollen. 12. T rek de stekker uit het stopcontact alvorens de slang aan te sluiten op het toestel. 13. Zuig geen brandende of rokende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of hete assen. 14. Gebruik de stofzuiger niet zonder stofzak en/of lter . Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact. BEW AAR DEZE INSTRUCTIES [...]

  • Seite 15

    DO7276-7-8S 15 Slang Montage: Steek de zwarte ring aan het uiteinde van de slang in de verbindingsopening in de stofzuiger en draai naar rechts zodat de slang vast komt te zitten. Demontage: T rek de stekker uit het stopcontact. Draai de zwarte ring aan het uiteinde van de slang naar links en verwijder uit de verbindingsopening. T elescopische buis[...]

  • Seite 16

    DO7276-7-8S 16 vloerzuigmond ingetrokken zijn. (B) 6. W anneer je stopt met stofzuigen, trek dan de stekker uit het stopcontact en rol het snoer automatisch op door op de voetpedaal met het symbool te drukken. Zorg ervoor dat de stekker niet heen en weer slingert tijdens het oprollen, door de kabel door je hand te leiden. Dit om mogelijke schade te[...]

  • Seite 17

    DO7276-7-8S 17 vingers de klep naar boven te duwen en het deksel op te heffen. 3. Schuif de stofzak uit de houder en neem de stofzak uit het stofzakreservoir . 4. Als je de motorlter wilt schoonmaken, haal dan nu de lterhouder met lter eruit door hem naar boven te schuiven. Haal de lter uit zijn houder . Maak de lter schoon door hem [...]

  • Seite 18

    DO7276-7-8S 18 dit leiden tot verlies van zuigkracht of beschadiging van de motor . • V erwijder de stekker uit het stopcontact voordat je de lter schoonmaakt. • Plaats de lter niet in de vaatwasmachine. • Gebruik geen haardroger om de lters te drogen.[...]

  • Seite 19

    DO7276-7-8S 19 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l?[...]

  • Seite 20

    DO7276-7-8S 20 • V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. • N’utilisez jamais l’appar[...]

  • Seite 21

    DO7276-7-8S 21 destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • T outes [...]

  • Seite 22

    DO7276-7-8S 22 humides. 2. L ’aspirateur ne peut être utilisé que selon les indications données dans ce mode d’emploi. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 3. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. Si l’aspirateur ne fonctionne pas convenablement, s’il est tombé ou endommag[...]

  • Seite 23

    DO7276-7-8S 23 10. A vant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin an d’éviter tout dommage potentiel. 1 1. T enez la che pendant l’enroulage du câble électrique. Ne la laissez pas se balancer . 12. Retirez la che de la prise de courant avant de raccorder le exible à[...]

  • Seite 24

    DO7276-7-8S 24 MONT AGE T irez toujours la che hors de la prise de courant avant de (dé)monter les différents éléments. Flexible Montage : Placez la bague noire à l’extrémité du exible dans l’ouverture de raccordement de l’aspirateur et tournez vers la droite an de bloquer le exible. Démontage : Débranchez la che de la[...]

  • Seite 25

    DO7276-7-8S 25 câble électrique indique sa longueur maximale (7m), qui ne peut être dépassée. 2. Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez sur la pédale portant le symbole . 3. Pour régler la puissance d’aspiration, faites glisser le bouton de réglage de la puissance d’aspiration vers la gauche ou la droite, c’est-à-dire vers l[...]

  • Seite 26

    DO7276-7-8S 26 réduit les performances de l’aspirateur avant même que le sac à poussières soit plein. Le sac à poussières doit donc être changé et le ltre nettoyé plus souvent lorsque vous aspirez des détergents ou des poudres destinées à rafraîchir vos tapis, de la poussière de plâtre ou des substances nes de ce type. Rempla[...]

  • Seite 27

    DO7276-7-8S 27 vers le haut. Le ltre est visible une fois la grille enlevée. 3. Retirez le ltre. 4. Rincez le ltre sous l’eau froide et laissez-le sécher à l’air . 5. Remettez le ltre en place ou remplacez-le par un nouveau ltre. Assurez-vous que le ltre soit bien en place. 6. Refermez la grille. Assurez-vous que la grille [...]

  • Seite 28

    DO7276-7-8S 28 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebr[...]

  • Seite 29

    DO7276-7-8S 29 • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • V or der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den T isch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberächen kommen. • Benutzen Sie[...]

  • Seite 30

    DO7276-7-8S 30 oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Herste[...]

  • Seite 31

    DO7276-7-8S 31 2. Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile. 3. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigter Netzschnur bzw . beschädigtem Netzstecker . W enn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, herunter gefallen b[...]

  • Seite 32

    DO7276-7-8S 32 Nähe von solchen Stof fen. 10. Entfernen Sie grosse und scharfe T eile vom Boden, bevor Sie diesen staubsaugen, um zu vermeiden, dass das Gerät beschädigt werden könnte. 1 1. Halten Sie den Stecker beim Aufrollen fest und lassen Sie diesen nicht hin- und herschlingern. 12. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den S[...]

  • Seite 33

    DO7276-7-8S 33 MONT AGE Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einzelteile des Gerätes zusammenmontieren. Schlauch Zusammenbau: Den schwarzen Kranz am Ende des Schlauchs in die Anschlussöffnung des Staubsaugers stecken und nach rechts drehen, bis der Schlauch festen Halt hat. Auseinandernehmen: Netzstecker aus der Steckdose[...]

  • Seite 34

    DO7276-7-8S 34 Zubehör 1. Spaltensauger mit Staubbürstchen : für schwer erreichbare Plätze, wie z.B. Heizkörper , Spalten, Ecken, zwischen Kissen, etc. 2. Staubbürste : für Möbel, Regale... 3. Kleine Düse: für Möbel, Stoffe etc. BENUTZUNG 1. Ziehen Sie als Erstes das Kabel aus dem Gerät, bis dass Sie eine ausreichende Länge haben. Stec[...]

  • Seite 35

    DO7276-7-8S 35 REINIGUNG UND PFLEGE Schlauch, Staubbeutel und Filter sollten regelmäßig überprüft werden.. Den Schlauch reinigen, wenn er verstopft ist, volle Staubbeutel müssen ersetzt werden und die Filter müssen gereinigt werden, wenn sie verschmutzt sind. W egwerfstaubsaugerbeutel und Filter Der Staubsaugerbeutel und der Motorlter spie[...]

  • Seite 36

    DO7276-7-8S 36 abspülen Lassen Sie den Filter vollkommen trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Platzieren Sie den Motorlter wieder , bevor Sie einen neuen Staubsaugerbeutel einsetzen. 5. Schieben Sie den neuen Staubsaugerbeutel (3 l) in die Halterung. 6. Schliessen Sie das Staubsaugerbeutelfach und drücken Sie den Deckel wieder zu. Die Fed[...]

  • Seite 37

    DO7276-7-8S 37 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use th[...]

  • Seite 38

    DO7276-7-8S 38 • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. • Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when [...]

  • Seite 39

    DO7276-7-8S 39 • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. • Never immerse the appliance, the co[...]

  • Seite 40

    DO7276-7-8S 40 cleaner over the cord. Keep the cord away from hot surfaces. 5. Do not touch the plug or the vacuum cleaner when you have wet hands. 6. Do not put any objects in the openings of the vacuum cleaner . Do not use the appliance when an opening is blocked. 7. Keep hair , loose clothing, ngers and other body parts away from openings of [...]

  • Seite 41

    DO7276-7-8S 41 P ARTS 1. Floor nozzle 2. Button to pull out or retract brushes 3. Slide button to set length of tube 4. T elescopic tube 5. Hose 6. Connection for hose 7. Handle 8. Handle lid dust bag compartment 9. Full dust bag indicator 10. Button for automatic cord rewinding 1 1. Button to set the suction power 12. On/off button 13. HEP A lt[...]

  • Seite 42

    DO7276-7-8S 42 Accessories 1. Crevice nozzle : for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between pillows,... 2. Dust brush: for furniture, shelves,... 3. Small upholstery nozzle: for furniture, fabrics,... USE 1. Unwind the cord to a substantial length and plug in the vacuum cleaner . The yellow label on the cord indicates the m[...]

  • Seite 43

    DO7276-7-8S 43 MAINTENANCE Check the hose, dust bag and lters regularly . Empty the hose when it is clogged, replace the dust bag when it is full and clean the lters when they are dirty . Disposable dust bags and lters The dust bag and the motor lter play a very important roll in the efciency of the vacuum cleaner . The purpose of th[...]

  • Seite 44

    DO7276-7-8S 44 Cleaning the air lter or HEP A lter The exhaust air lter or HEP A lter cleans the air a nal time before it leaves the vacuum cleaner . This lter and the grid that covers the lter should be cleaned regularly . Y ou can clean the lter as follows: 1. T urn off and unplug the vacuum cleaner . Always pull the plug [...]

  • Seite 45

    DO7276-7-8S 45 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización s[...]

  • Seite 46

    DO7276-7-8S 46 • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera. • No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están daña[...]

  • Seite 47

    DO7276-7-8S 47 fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • T odas las reparaciones aparte[...]

  • Seite 48

    DO7276-7-8S 48 técnico para ser reparado. • No tire del cable. No use el cable como un asa. No coloque el cable entre una puerta ni lo arrastre por supercies aladas o en punta. No tire de la aspiradora por el cable. Mantenga el cable alejado de las supercies calientes. • No toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas o húmeda[...]

  • Seite 49

    DO7276-7-8S 49 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. PIEZAS 1. Boquilla de aspiración 2. Cepillos extraíbles 3. Botón para la longitud del tubo telescópico 4. T ubo telescópico 5. T ubo exible 6. Abertura de conexión para el tubo exible 7. Asa 8. T apa del depósito de polvo 9. Indicador de ”bolsa de polvo llena” 10. Botón para la bobina de[...]

  • Seite 50

    DO7276-7-8S 50 Entonces suelte el botón deslizante y deje que el tubo haga clic en su lugar . 3. Inserte el tubo telescópico en la boquilla para suelos hasta que encaje. Accesorios 1. Boquilla con cepillo para polvo : para lugares de difícil acceso, tales como radiadores, grietas, esquinas, entre cojines,... 2. Cepillo de limpieza : para muebles[...]

  • Seite 51

    DO7276-7-8S 51 MANTENIMIENT O Compruebe regularmente la manguera, la bolsa de polvo y los ltros. Debe vaciar la manguera cuando está obstruida, y reemplazar la bolsa cuando está llena y los ltros cuando están sucios. Bolsas de polvo y ltros desechables La bolsa de polvo y el ltro del motor son muy importantes para la eciencia de l[...]

  • Seite 52

    DO7276-7-8S 52 polvo del recipiente del polvo. 4. Si desea limpiar el ltro del motor , retire el soporte del ltro y el ltro tirando hacia arriba. Retire el ltro de su soporte. Limpie el ltro enjuagándolo con agua tibia. Deje que el ltro se seque completamente al aire antes de volver a instalarlo. Instale el ltro nuevo antes de[...]

  • Seite 53

    DO7276-7-8S 53 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo moto[...]

  • Seite 54

    DO7276-7-8S 54 • Před použitím přístroje si pozorně přečtěte všechny instrukce k použití. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí V aší elektrické sítě odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje. Přístroj vždy připojujte pouze na uzemněnou elektrickou zásuvku. • Nedovolte, aby se elektrický kabel p[...]

  • Seite 55

    DO7276-7-8S 55 • V ysavač nepoužívejte venku, nebo na mokrých površích. Nepoužívejte vysavač v blízkosti zdrojů tepla jako je například elektrická trouba, či plynový sporák. • Používejte přístroj pouze na stabilních, suchých a rovných plochách. • Používejte vysavač pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Přís[...]

  • Seite 56

    DO7276-7-8S 56 objekty , které blokaci způsobily . • Dejte pozor , aby se Vám vlasy , volné oblečení, prsty a jiné části těla, nedostaly do otvorů vysavače, nebo jeho pohyblivých částí. • Zvýšené opatrnosti dbejte zejména při vysávání schodů. • Nikdy nepoužívejte vysavač k vysávání hořlavých kapalin jako benz?[...]

  • Seite 57

    DO7276-7-8S 57 ČÁSTI 1. Podlahová hubice 2. Výsuvník kartáčů 3. Tlačítko na prodloužení trubice 4. Výsuvná trubice 5. Hadice 6. Konektor pro hadici 7. Rukojeť 8. Rukojeť víka prachového sáčku 9. Kontrolka plného prachového sáčku 10. Tlačítko pro navíjení kabelu 1 1. Tlačítko pro nastavení sacího výkonu 12. Tlačítk[...]

  • Seite 58

    DO7276-7-8S 58 Příslušenství 1. Šterbinová hubice – pro těžko přístupná místa jako jsou radiátory , rohy , zákoutí gauče atd... 2. Prachový kartáč – na nábytek, na regály 3. Malá hubice na čalounění – na textilie, nábytek POUŽITÍ 1. V ytáhněte kabel z úložného prostoru a zapojte zástrčku do zásuvky . Žlut?[...]

  • Seite 59

    DO7276-7-8S 59 ucpání hadice ji pročistěte, plný prachový sáček případně vyměňte a ltry měňte (čistěte) pokaždé, když jsou zanešené. Jednorázové prachové sáčky a ltry Prachové sáčky a ltry jsou velmi důležitým faktorem pro efektivitu vysavače. Prachový sáček zachycuje nečistoty , ale zároveň ltr m[...]

  • Seite 60

    DO7276-7-8S 60 4. Filtr důkladně propláchněte pod studenou vodou a nechte důkladně vyschnout. 5. Suchý a čistý (nebo nový) ltr vložte zpět do určeného prostoru. 6. Zavřete prostor krycí mřížkou. Ujistěte se, že mřížka je dostatečně zacvaknutá. UPOZORNĚNÍ: • V ysavač používejte pouze s ltry . Při použítí b[...]

  • Seite 61

    DO7276-7-8S 61[...]

  • Seite 62

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 Stofzakken op? Antikalkcassette nodig? Bestel onze accessoires en onderdelen nu ook in de Domo Webshop Surf naar: of scan hier: Plus un seul sac à poussières? Besoin d’une cassette anti- calcaire? Commandez dès à présent nos pièces et acces- soires sur l[...]