Domo DO461FR Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO461FR an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO461FR, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO461FR die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO461FR. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Domo DO461FR sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO461FR
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO461FR
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO461FR
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO461FR zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO461FR und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO461FR zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO461FR, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO461FR widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF FRITEUSE FRITEUSE FRITTEUSE DEEP FR YER FREIDORA NEREZOVÁ FRITÉZA DO461FR[...]

  • Seite 2

    DO461FR LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefo[...]

  • Seite 3

    DO461FR LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 año[...]

  • Seite 4

    DO461FR 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO461FR T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ..............................[...]

  • Seite 5

    DO461FR 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum p?[...]

  • Seite 6

    DO461FR 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]

  • Seite 7

    DO461FR 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will hel[...]

  • Seite 8

    DO461FR 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter t[...]

  • Seite 9

    DO461FR 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over he[...]

  • Seite 10

    DO461FR 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. L ees aandachtig de gebruiksaanwijzing aL vorens het toesteL te gebruiken en bew aar ze voor La tere raadpLeging . 1. Het toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor commerciële doeleinden. 2[...]

  • Seite 11

    DO461FR 11 www .domo-elektr o.be 7. Dompel het verwarmingsblok, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof, wegens gevaar voor elektrische schokken. 8. Hete olie kan ernstige brandwonden veroorzaken. W anneer het toestel in werking is, zal het warm aanvoelen en dit blijft nog enige tijd na het uitzetten voortduren. Raak gee[...]

  • Seite 12

    DO461FR 12 personen met een handicap. 15. Laat dit toestel nooit onbewaakt achter . 16. Alle beschadigingen en/of verwondingen ten gevolge van het niet naleven van deze raadgevingen zijn voor eigen risico. Noch de fabrikant, noch de importeur , noch de leverancier kunnen hiervoor aansprakelijk gesteld worden. 17. Laat het toestel afkoelen alvorens [...]

  • Seite 13

    DO461FR 13 www .domo-elektr o.be 1 2 4 5 3 6 7 8 8 9 9 10 11 ONDERDELEN 1. Frituurmandje 2. Handvat van het mandje 3. Schuifknop handvat 4. Stroomindicatielampje 5. T emperatuurindicatielampje 6. T emperatuurknop 7. Deksel 8. Kijkvenster 9. Compartiment geurlter 10. Knop voor openen deksel 1 1. Oliecontainer Handvat frituurmandje Met het handvat[...]

  • Seite 14

    DO461FR 14 Filtersysteem Het deksel is uitgerust met een permanent filtersysteem, dat oliedruppels uit de stoom filtert wanneer de stoom door de filter komt. De filter moet ongeveer na 60 keer gebruik vervangen worden. Kijkvenster Smeer de binnenkant van het kijkvenster in met wat olie om condensatievorming te vermijden, en zo het bakproces te kunn[...]

  • Seite 15

    DO461FR 15 www .domo-elektr o.be 4. Sluit het deksel. 5. W acht tot de frituurpan volledig is afgekoeld alvorens ze op te bergen. REINIGING V AN HET T OESTEL Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. Laat het toestel volledig afkoelen alvorens het te reinigen. Laat ook de olie volledig afkoelen[...]

  • Seite 16

    DO461FR 16 AANBEVELINGEN Frituurolie/vet vervangen Arachideolie: na 8 à 10 bakbeurten Plantaardige olie: na 10 à 12 bakbeurten Olijfolie: na 8 à 10 bakbeurten Deze aanbevelingen zijn bestemd voor een middelgr oot gezin en een normaal gebruik. CULINAIRE TIPS 1. Elke langdurige verwarming vermindert de kwaliteit van de olie of het vet. Schakel de [...]

  • Seite 17

    DO461FR 17 www .domo-elektr o.be PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l?[...]

  • Seite 18

    DO461FR 18 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. L isez a ttentivement ce mode d ’ empLoi a v ant d ’ utiLiser votre app areiL et conser vez - Le pour une consuL t a tion uL térieure . 1. Utilisez l’appareil seulement pour des ns do[...]

  • Seite 19

    DO461FR 19 www .domo-elektr o.be L ’appareil deviendra chaud lors du fonctionnement et restera encore chaud après le débranchement. Ne touchez pas aux surfaces chaudes, comme la cuve intérieure. Ne déplacez jamais votre friteuse lorsqu’elle est chaude. 9. V eillez à ce que l’appareil soit sec. Enlevez un peu la glace des aliments congel?[...]

  • Seite 20

    DO461FR 20 17. Laissez l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des éléments et avant de nettoyer l’ensemble. 18. L ’utilisation d’accessoires est déconseillée car ceux-ci peuvent provoquer des blessures. 19. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une plaque encore chaude d’une cuisinière électrique ou au gaz ou [...]

  • Seite 21

    DO461FR 21 www .domo-elektr o.be 1 2 4 5 3 6 7 8 8 9 9 10 11 PIÈCES 1. Panier de friture 2. Poignée du panier 3. Bouton de manœuvre de la poignée 4. Témoin de tension 5. Témoin de thermostat 6. Sélecteur de température 7. Couvercle 8. Hublot 9. Compartiment du ltre anti-odeurs 10. Bouton d’ouverture du couvercle 1 1. Cuve d’huile Poi[...]

  • Seite 22

    DO461FR 22 Système de ltre Le couvercle est muni d’un système de ltre permanent qui retient les gouttelettes d’huile contenues dans la vapeur lorsque celle-ci traverse le ltre. Le ltre doit être remplacé après 60 cycles de cuisson environ. Hublot Appliquez sur la face intérieure du hublot une petite quantité d’huile pour é[...]

  • Seite 23

    DO461FR 23 www .domo-elektr o.be 3. Replacez le panier dans la friteuse. 4. Fermez le couvercle. 5. Laissez refroidir l’appareil complètement avant de le ranger . NETT OY AGE DE L’ APP AREIL Débranchez l’appareil et enlevez la che de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. Laissez l’appareil refr oidir totalement avant de l[...]

  • Seite 24

    DO461FR 24 Ne les jetez jamais dans l’évier ou dans les toilettes. Ceci peut boucher les canalisations et est écologiquement injustiable. RECO MMAND ATI ONS Huile de friture/graisse à remplacer Huile d’arachide: après 8 à 10 utilisations Huile végétale: après 10 à 12 utilisations Huile d’olive: après 8 à 10 utilisations Note: Ce[...]

  • Seite 25

    DO461FR 25 www .domo-elektr o.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisung[...]

  • Seite 26

    DO461FR 26 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. L esen s ie gründLich die g ebrauchsanLeitung , bevor s ie das g erät benutzen und bew ahren s ie sie auf , damit s ie sie später zu r a te ziehen können . 1. Das Gerät ist ausschließlich für[...]

  • Seite 27

    DO461FR 27 www .domo-elektr o.be ersetzt werden, da in diesem Fall Spezialwerkzeug erforderlich ist. 7. T auchen Sie den Heizblock, das Kabel oder den Stecker wegen der Gefahr des Stromschlags nie unter W asser oder in eine andere Flüssigkeit. 8. Heißes Öl kann ernsthafte V erbrennungen verursachen. W enn das Gerät in Betrieb ist, wird es warm [...]

  • Seite 28

    DO461FR 28 14. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird; dies gilt auch für Behinderte. 15. Lassen Sie dieses Gerät nie unbeaufsichtigt zurück. 16. Für alle Beschädigungen und/oder V erletzungen infolge der Nicht-Beachtung dieser Anweisungen tragen Sie selbst das Risiko. W eder der Hersteller noch d[...]

  • Seite 29

    DO461FR 29 www .domo-elektr o.be TEILE 1. Frittierkorb 2. Griff für Frittierkorb 3. Schiebeknopf für den Griff 4. Stromanzeigenleuchte 5. T emperaturanzeigenleuchte 6. T emperaturregler 7. Deckel 8. Sichtfenster 9. Geruchslterfach 10. Knopf zum Öffnen des Deckels 1 1. Ölbehälter Handgriff Frittierkorb Mit dem Handgriff des Frittierkorbes k?[...]

  • Seite 30

    DO461FR 30 Filtersystem Der Deckel ist mit einem permanenten Filtersystem ausgestattet, dass Öltropfen aus dem W asserdampf ltert, wenn der Dampf durch den Filter dringt. Der Filter muss nach 60 Frittiergängen ausgetauscht werden. Sichtfenster Schmieren Sie die Innenseite des Sichtfensters mit ein wenig Öl ein, um Kondensationsbildung zu verm[...]

  • Seite 31

    DO461FR 31 www .domo-elektr o.be NACH DEM GEBRA UCH 1. Drehen Sie den T emperaturregler auf das Minimum. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Stellen Sie den Korb in den Frittiertopf zurück. 4. Schließen Sie den Deckel. 5. W arten Sie bis der Frittiertopf vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn wegstellen. REINIGUNG DES GERÄ TES Sc[...]

  • Seite 32

    DO461FR 32 3. W echseln Sie das Öl in einem Arbeitsgang, mischen Sie kein frisches Öl mit altem Öl. 4. Das regelmäßige Filtern des Öls hat einen günstigen Einuss auf die Qualität der Zubereitungen, hat aber keinen Einuss auf die Haltbarkeit des Öls. 5. Bewahren Sie das Frittieröl an einem kühlen und dunklen Ort auf. W enn Sie nur s[...]

  • Seite 33

    DO461FR 33 www .domo-elektr o.be SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instruction[...]

  • Seite 34

    DO461FR 34 The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. r ead the instruction bookLet carefuLL y before using the appLiance . 1. The appliance is designed for household use only . 2. Do not use outdours or for other than intended use. 3. Do not operate any appliance with a damage[...]

  • Seite 35

    DO461FR 35 www .domo-elektr o.be 8. Hot oil can cause serious burns. When the appliance is on, it will be warm and stay warm some time after you have turned of f the deep fryer . Do not touch any hot surfaces, such as the inner pot. Don’ t move the appliance when it is operating or when it is still hot. 9. Make sure that the appliance is dry . Re[...]

  • Seite 36

    DO461FR 36 1 2 4 5 3 6 7 8 8 9 9 10 11 18. The use of accessories is not recommended as this may cause injuries. 19. Do not place the appliance too close to a hot stove or do not put it into a hot oven. 20. Make sure that the voltage stated on the rating label corresponds with the voltage of your power net at home. 21. Never use the deep fryer with[...]

  • Seite 37

    DO461FR 37 www .domo-elektr o.be Handle of the frying basket W ith the handle of the frying basket you can lower or raise the basket when the lid of the fryer is closed. Push the handle up to raise the basket. Slide the button on the handle towards you and push the handle down to lower the basket. Lid Push the button to automatically open the lid o[...]

  • Seite 38

    DO461FR 38 7. Place the plug in the outlet. The red light will light up. 8. Switch on the appliance by turning the temperature knob. 9. Select the desired temperature with the temperature knob. The oil will start to heat up. The green light will go on when the desired tempeature is reached. The deep fryer is now ready for use. 10. Put the food you [...]

  • Seite 39

    DO461FR 39 www .domo-elektr o.be MAINTENANCE OF THE APPLIANCE 1. The temperature and the frequency in use are the most important factors for deterioration of the frying fat. 2. For tasteful and healthy frying it is advisable to change the oil regularly . Furthermore will a regular changing of the oil make cleaning of the pot and the basket a lot ea[...]

  • Seite 40

    DO461FR 40 2. Bake your fries in two times: • First frying: 150-160°C: 5 to 10 minutes (depending on the amount) • Second frying: 175°C: 2 to 5 minutes 3. Let them drip thoroughly before serving. FROZEN FOODS 1. Frozen foods cool of the oil or fat strongly . Therefore don’t use any lar ge portions. 2. Shake the foods above the sink to remov[...]

  • Seite 41

    DO461FR 41 www .domo-elektr o.be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en[...]

  • Seite 42

    DO461FR 42 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. L ea a tent amente eL manuaL de instrucciones antes de utiLizar eL ap ara to y consér veLo p ara su uL terior consuL t a . 1. El aparato solamente está indicado para uso doméstico, no para nes comerciales. 2[...]

  • Seite 43

    DO461FR 43 www .domo-elektr o.be causa del peligro de descar gas eléctricas. 8. El aceite caliente puede provocar graves quemaduras. Si el aparato está en marcha, estará caliente y continuará estándolo un poquito después de haberse parado. No toque las supercies calientes, como la cubeta interna. No mueva el aparato cuando está en funcion[...]

  • Seite 44

    DO461FR 44 15. Nunca deje este aparato sin vigilar . 16. T odos los desperfectos y/o lesiones derivados del hecho de no hacer caso a estos consejos representarán su propio riesgo. Ni el fabricante, ni el importador , ni el distribuidor podrán ser considerados responsables por ello. 17. Deje que la freidora se enfríe antes de montar o desmontar p[...]

  • Seite 45

    DO461FR 45 www .domo-elektr o.be 1 2 4 5 3 6 7 8 8 9 9 10 11 PIEZAS 1. Cesta de freír 2. Mango de la cesta 3. Botón deslizante del mango 4. Indicador de encendido 5. Indicador de temperatura 6. Botón de temperatura 7. T apa 8. V entanilla de inspección 9. Compartimento del ltro de olores 10. Botón para abrir la tapa 1 1. Recipiente del acei[...]

  • Seite 46

    DO461FR 46 Sistema de Filtración La tapa está equipada con un ltro permanente que ltra las gotitas de aceite del vapor de agua cuando el vapor pasa a través del ltro. El ltro debe ser reemplazado después usarse unas 60 veces. V entanilla de inspección Cubra el interior de la ventanilla de inspección con un poco de aceite con el ?[...]

  • Seite 47

    DO461FR 47 www .domo-elektr o.be 4. Cierre la tapa. 5. Espere hasta que la freidora se enfríe antes de guardarla. LIMPIEZA DE LA FREIDORA Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. Deje que la freidora se enfríe completamente antes de limpiarla. Deje que el aceite se enfríe por completo, y no mueva ni traslade [...]

  • Seite 48

    DO461FR 48 RECO MEND ACIONES Sustituir aceite / grasa después: Aceite de cacahuete: de 8 a 10 veces Aceite vegetal: de 10 a 12 veces Aceite de oliva: de 8 a 10 veces Nota: Las r ecomendaciones anteriores son para una familia de tamaño medio y un uso normal. CONSEJOS CULINARIOS 1. T odo calentamiento prolongado reduce la calidad del aceite o grasa[...]

  • Seite 49

    DO461FR 49 www .domo-elektr o.be DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s me[...]

  • Seite 50

    DO461FR 50 PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE 1. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. 2. Nepoužívejte přístroj ve venkovních prostorách. 3. Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou. Pokud je kabel poškozený, měli byste jej nechat vyměnit pouze v odborn[...]

  • Seite 51

    DO461FR 51 www .domo-elektr o.be pracujícím přístrojem nehýbejte a nepřenášejte jej dokud je horký. 9. Ujistěte se, že je přístroj suchý. Ze zmrzlých potravin odstraňte veškeré zbytky ledu. Opatrně ponořte košík do oleje. Buďte opatrní, olej může prskat. Vždy používejte pouze rukojeť košíku na jeho vyjmutí z oleje. [...]

  • Seite 52

    DO461FR 52 1 2 4 5 3 6 7 8 8 9 9 10 11 a ani jej nikdy nedávejte do horké trouby . 20. Vždy se ujistěte, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí V aší elektrické sítě. 21. Nikdy fritézu nepoužívejte bez oleje, nebo tuku na smažení! Mohli byste tak vážně poškodit Váš přístroj. 22. Dohlédněte na to, a[...]

  • Seite 53

    DO461FR 53 www .domo-elektr o.be Víko Stiskněte tlačítko a víko se automaticky otevře. T ak se vyhnete kontaktu prstů s horkou párou. Abyste víko sundali, musíte jej dát do svislé polohy a vytáhnout jej nahoru. Filtrační systém Víko fritézy je vybaveno permanentním ltračním systémem, který ltruje z unikající páry kap[...]

  • Seite 54

    DO461FR 54 1 1. Po dokončení smažení zdvihněte košík nad olej a nechejte asi tak 10 až 12 sekund okapat. 12. Stiskem tlačítka otevřete víko a vyjměte košík z fritézy ven a vyprázdněte jej. PO POUŽITÍ 1. Otočte kolečkem pro nastavení teploty na minimum. 2. V ytáhněte zástrčku ze zásuvky . 3. V raťte košík zpět do frit[...]

  • Seite 55

    DO461FR 55 www .domo-elektr o.be hned jakmile začne být tmavý, nebo špinavý, nebo se z něj nenormálně kouří. 4. Olej vždy měňte kompletně za nový, nikdy nemixujte starý olej s novým. 5. Pravidelné ltrování oleje může zlepšit kvalitu smaženého jídla, ale nemůže zpomalit stárnutí oleje. 6. Olej skladujte v chladu a te[...]

  • Seite 56

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]