Dolmar PS222TH-25 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dolmar PS222TH-25 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dolmar PS222TH-25, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dolmar PS222TH-25 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dolmar PS222TH-25. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Dolmar PS222TH-25 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dolmar PS222TH-25
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dolmar PS222TH-25
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dolmar PS222TH-25
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dolmar PS222TH-25 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dolmar PS222TH-25 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dolmar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dolmar PS222TH-25 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dolmar PS222TH-25, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dolmar PS222TH-25 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB Instruction Manual (P age 15 – 22) F Manuel d’instructi ons (P age 23 – 3 1) D Betriebsanlei tung (Sei te 32 – 40) I Istruzioni per l’uso (P agina 4 1 – 49) NL Gebruiksaanwijzing (P agina 5 0 – 58) E Manual de instrucciones (Pági na 59 – 67) P Manual de instruções (Pág ina 68 – 76) S Bruksanvisning (Sida 7 7 – 84) N Bruks[...]

  • Seite 2

    2 Important: Read th is instructi on manual care fully before putting t he chain saw into operati on and stri ctly obser ve the safety regulation s! Only persons who have completed training i n workin g from elevated platfor ms (cherr y pi ck er s, lifts), from pl atforms mou nted on lad ders or wh o are pro ficient in climbing with ropes ar e per [...]

  • Seite 3

    3 12 34 56 78 4 5 6 7 1 2 3 3 meters[...]

  • Seite 4

    4 91 0 11 12 13 14 15 16 B A B[...]

  • Seite 5

    5 17 18 19 20 21 22 23 24 SER VICE ST OP 45 o 2 1 / 2 45 o = Cuttin g down area[...]

  • Seite 6

    6 25 26 27 28 29 30 31 32 10 11 9 6 5 3 8 13 9 2 4 9 12 7 1 2 3 4 ST OP[...]

  • Seite 7

    7 33 34 35 36 37 38 39 40 waste oil OIL 1 SER VICE STOP 5 2 Gaso line 1000 cm 2 (1 litr e) 5000 cm 2 (5 litr e) 10000 cm 2 (10 lit re) 40 cm 3 200 cm 3 400 cm 3 Chain oil 1 Fuel /oil m ixtur e[...]

  • Seite 8

    8 41 42 43 44 45 46 47 48 1 3 2 5 4 11 6 2 3 Cold star t Wa r m s t a r t a a a 0.65 mm (.025") 0.65 mm (.025") min. 3 mm (0.11")[...]

  • Seite 9

    9 49 50 51 52 53 54 55 56 10 ST OP 5 3 2 1 4 6 30 12 13 12[...]

  • Seite 10

    10 57 58 59 60 61 62 13 16 15 14 11 2 3 4 1 15 13 14 0.6 – 0.5 mm[...]

  • Seite 11

    11 Symbols Y ou will notic e the following symb ols on th e chain saw and in the ins truct ion manual: Symboles V ou s rencontr erez les sym boles suivants su r l’appare il et dans le instru ctions d’emp loi: Symbole Sie werd en auf de r Motorsä ge und be im Lesen d er Betr iebsanl eitung auf folgende Symbo le stoß en: Simb oli Sulla mac chin[...]

  • Seite 12

    12 • W ear protec tive hel met, ey e and ear protec tion! • P orter le cas que, le s lunette s et acous tiques de protecti on! • Helm, Augen- und Gehö rschutztrage n! • Indo ssare un cask o prottetiv o, la pr otezione per gli occ hi e per gli orecchi! • V eiligheidshe lm, ogen- en ge-hoorbes cherming dragen! • ¡Usar del casco de segur[...]

  • Seite 13

    13 • Eng ine - manu al sta r t • Démarrer le moteur • Motor starten • A vviamen to motor e • Motor starten • Arr ancar el mo tor • Arr ancar o motor •S t a r t a m o t o r n • Sta r t moto ren • Käynnist ä moottori • Μηχαν ή - χειροκίν ητη εκκίνηση • Silnik - uruchamianie ręcz ne • Двигат[...]

  • Seite 14

    14 • Fuel and oil mixture • Méla nge carbur ant • Kraftstoffg emisch • Miscela carburante • Ol ie en brandsto f-mengsel • Mezc la de combus tible • Mistura de com bustí-vel • Bräns leblandnin g • Drivst offbland ing • P olt toainesekoit us • Καύσιµο κα ι µίγµα ε λαίου • Paliwo i mieszank a paliwowa ?[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH Thank you for purchasing a DOLMAR product! Congratulations on choosing a DO LMAR chain saw! We are confident that you will be satisfied with thi s moder n piece of equi pment. The PS-22 0 TH/PS-2 21 TH (T op handle ) is a v er y light an d handy chain sa w with the handle on the to p . Thi s model was d ev elo ped especia lly for tree su[...]

  • Seite 16

    16 SAFE TY PREC A UTIO NS CA UTION: This chain saw is designed espe cially for tree care and surgery . All work with this chain s aw is t o be c arri ed out by proper ly traine d p ersons o nly . Obse rve a ll lite rature, pr ocedur es and re commendat ions fr om the relev ant pr ofess ional or ganisatio n. Fai lure to do so con stitute s a high ac[...]

  • Seite 17

    17 CA UTION: People felling trees or cutting of branches must be spec ially traine d. High ris k of injurie s! - When cuttin g of branches, the cha in saw should be supp or ted on the tr unk. Do not use the en d of the b ar for cutting (risk of k ickback). - Be aware of bran ches un der tension . Do not cut free b ranches from below . - Nev er perf[...]

  • Seite 18

    18 Denomination of components 1. Rear han dle 2. Safety locking button (t hrottle lock) 3. Throttle lever 4. Hand guard (r elease for chain brake) 5. Chain 6. Guide bar 7. Guide ba r case 8. Retain ing nuts 9. Chain catch (safety de vice) 10. Sprocket cover 11. Muffle r 12. Spar k plug 13. F r ont grip ( tubular ha ndle) 14. Star ter gr ip 15. I/ST[...]

  • Seite 19

    19 A V OID SKIN AND EYE CONT ACT Mineral oil produ cts degrease your skin . If your skin comes in contact with th ese sub- stances repe atedly and f or an e xtende d peri od of time, it will desiccate. V ar ious skin deseases m ay result. In a ddition, al lergic rea ctions are kn own to occu r . Eyes can b e irritated by contact with oil. I f oil c[...]

  • Seite 20

    20 MAINTENANCE (Fig. 47) Shar pening the saw chain CA UT ION: Before doi ng any work on the guide ba r or chain, always switch of f the eng ine and pull the plug ca p off th e spark p lug (see “Replacin g the spar k plug” ) . Always wear p rotective gloves ! The cha in ne eds sharp ening when: The sawdus t produced w hen sawing da mp wood looks[...]

  • Seite 21

    21 Instructions f or pe riodic maintenance T o ensure lon g life, pre vent dam age and e nsure the full functio ning of the safety f ea tures the following m aintenance must be pe rform ed regular ly . G uarantee cl aims can be rec- ognized o nly if this w ork is pe rformed r egularl y and pr operly . F ai lure to per f o rm th e prescri bed main t[...]

  • Seite 22

    22 T rouble shooting Malfun ction Syste m Obs ervation Caus e Chain d oes not r un Chain brake Engine runs Chain brake actuat ed. Engine does not st ar t or only wit h diffic ulty Ignition sys tem Ignition sp ark Malfunct ion in fuel supply system, comp ression system, m echanical malfu nction. No ignition spark Switch on STOP , f ault or shor t-ci[...]

  • Seite 23

    23 FRANÇAIS Merci d'av oir acheté un produit DOLMAR ! T o utes nos félic itations pour avoir choisi une tronçonneu se DOLMAR ! Nous som mes convaincus que ce t outil mo dern e saura vous satisfaire. La PS-220 T H/PS-22 1 TH (T op handle ) est une tronço nneuse très lég ère et mani able équipé e d'une p oignée su r le de ssus. C[...]

  • Seite 24

    24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A TTENT ION : Cette tronçonneus e est conçu e spéciale ment po ur le traitem ent des ar bres et la chirurgie arbori cole. T ou t travail effectué av ec cette tronço nneus e doit l'ê tre exclusivemen t par d es person nes ayant reçu un e formati on adéqua te . Lisez la docu mentation, respec tez le s proc édu[...]

  • Seite 25

    25 Choc en re tour - Des chocs e n retour tr ès dangere ux peuvent se prod uire lorsque l'on travaille av ec une tronç onneus e. - Le choc en retour se produi t lorsque la pa r tie supér ieure de l 'extrémité du guide - chaîne tou che du bois ou tou te autre su rface très du re (Fig. 10) . - A vant qu e la chaîne n'entame la [...]

  • Seite 26

    26 Données techniques 1) Ce s données p rennent e n compte à par t égale le fonctionnem ent au ral enti, à pl eine char ge et à vites se maxim ale. 2) À pu issance max imale Cylindrée cm 3 22,2 Alés age mm 33 Course mm 26 Puissance max. en fonc tion du rég ime kW/min -1 0,74/8 000 Couple maximal en fonction du ré gime Nm/min -1 0,97/6 50[...]

  • Seite 27

    27 Désignation des pièces 1. P oig née arr ière 2. Bouton de verrouillage de sécurité ( blo cage du le vie r à gaz) 3. Levier à gaz 4. Protèg e-main (se rt aussi à r elâcher l e frein de chaîne) 5. Chaîne 6. Guide- chaîne 7. C arter du gui de-cha îne 8. Écrous d e fixation 9. Attrape- chaîne (disposi tif de sécurité) 10. Car ter [...]

  • Seite 28

    28 Le rapp ort de mélange cor rect est : 25:1, c'es t-à-dir e 25 par ties d 'essence po ur 1 par ti e d'huile. NO TE : P our p réparer l e mélang e d'essence et d'huile, m élangez d'ab ord toute l'huile dan s la moitié de la quantit é d'esse nce requise, pu is ajoutez le reste de l' essence. Secou[...]

  • Seite 29

    29 Vérification du frein de chaîne (Fig. 45) N'utilisez p as la tronço nneuse avant d 'av oir d 'abord vérif ié le frein d e chaîne ! Démarrez le mo teur de la façon décr ite (assure z-vous d'avoir une b onne assise, e t posez la tronço nneuse sur le sol de sor te que le guide -chaîne n'en tre pas en contact avec[...]

  • Seite 30

    30 Nettoyage d u sile ncieu x (Fig . 61) A TTENTI ON : Il y a risq ue de br ûlure si le mot eur est c haud. P ortez des gants de travail. Retirez le carter du pignon (v oir "MISE EN MARCHE"). Retirez les dépôts d e carbone qui se trouvent d ans les so rt ies d'échapp ement (11 ) du silencieux. Nettoy age de l'intérieur du c[...]

  • Seite 31

    31 Dépannage Prob lème Syst ème Observ ation Cause La chaîne ne tour ne pas. F re in de chaîn e Le mote ur tour ne Le frein de chaî ne est activé . Le mot eur ne démarre pas ou démar re diff icilement. Dispositif d'allu mage Étincelle d'allum age Défaut du systè me d 'alimentation en carburant, défaut du système de comp[...]

  • Seite 32

    32 DEUTSCH Wir danken Ih nen für den Kauf eines DOLMAR-Produkts! Wir gratuli eren Ihn en zu Ihre r neuen DO LMAR-Kettensäge! Wir sind zu versichtlich, dass Sie mit diese r moder nen Masch ine zufri eden se in werden. Das Mo dell PS- 220 TH/PS- 221 TH (T op handle) i st eine beso nders leichte un d hand- liche Kettensä ge mit o benliege ndem Han [...]

  • Seite 33

    33 SICHERHEITSHINWEISE V ORSICHT: Diese Kett ensäg e ist spez iell fü r Baumpfle ge un d Baumchi rurgie vorgeseh en. Alle Arbe iten mit di eser Kette nsäge dür fen nur von einschlägig geschul ten Per- sonen ausge führt werden. Be folgen Sie die Fachliteratur, V erf ahrenswei sen und Empf ehlungen de r relev anten Beru fsgenosse nschaf ten. Be[...]

  • Seite 34

    34 - Setzen Sie bei A blängschnitten den Krallenanschla g fest an das zu schneidend e Holz an, bev or S ie es mi t laufender Kette schneid en. Die Kettens äge wird da bei am hinte ren Griff hochgezogen un d am Bügelgri ff geführ t. Der Krallenansch lag dient da bei als Drehpunkt. Das Nachsetzen erfolgt mit leich tem Dr uck auf den Bügelgr iff [...]

  • Seite 35

    35 T echnische Daten 1) Daten berücksichtigen die Betr iebszustände Le erlauf, V olllast und Höchst drehzahl zu gleichen T eilen. 2) Bei m ax. Leistung Hubr aum cm 3 22,2 Bohr ung mm 33 Hub mm 26 Max. Lei stung bei D rehzahl kW/min -1 0,74/8 00 0 Max. Dr ehmoment be i Drehza hl Nm/min -1 0,97/6 50 0 Leerl aufdreh zahl/Max. M otordrehz ahl mit Sc[...]

  • Seite 36

    36 Bezeichnung der T eile 1. Hinter er Handgr iff 2. Sicherh eits-Rasth ebel (Gash ebelspe rre) 3. Gash ebel 4. H andschut z (Auslöser für Ketten bremse) 5. Kette 6. Schwer t 7. S chwer tgehä use 8. B efestigungsmut tern 9. Kettenfä nger (Siche rheitsein richt ung) 10. Kettenraddeckel 11. Schalldä mpfer 12. Zündker ze 13. V o rderer H andgr i[...]

  • Seite 37

    37 Es ist nich t ratsam, a us über trieb enem Siche rheitsb ewusstsein heraus mehr Motorö l als a ngegeben hi nzuzufügen . Dies fü hrt nur zu e rhöhte r Produk tion v on V erbrenn ungsr ückst änden, w elche di e Umwelt belast en und d en Aus lass- kana l im Zy linde r sowie den S challd ämpfer zusetze n. Auße rdem stei gt der Kraf tstoffve[...]

  • Seite 38

    38 Überprüfen der Kettenbremse (Abb. 45) Benut zen Sie d ie Kettens äge nich t, ohne zuerst d ie Kettenbr emse zu üb erprü- fen! Den Mo tor wie besch rieb en star ten (si cheren Sta nd einn ehmen, un d die Kettensäge so auf den Bo den legen, dass das Schwer t völlig kontaktfrei ist). Den Büge lgriff fest mit eine r Hand umfassen, und den Ha[...]

  • Seite 39

    39 Reinigen des Schalldäm pfer s (A bb. 61) V ORS ICHT: Bei heiß em Motor besteh t V erb rennungs gefahr. T r agen Sie S chutzha ndschuh e. Den Kettenraddeckel abn ehmen (s iehe „IN BETRIE BNAHME“) . K ohl enstoffablagerun gen von den Auslassö ffnungen (1 1) des S challdäm pf ers entfernen. Reinigen des Z ylinderraums (Abb. 6 2) Den Kettenr[...]

  • Seite 40

    40 Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie (fu r Deutschland und Osterreich) W artung und Rep araturen Die Wartung und die Instand setzung von moder nen Motors agen sowie siche rheitsre- lev a nten Baugr uppen erfordern eine qualifizi er te Fachausbildung und eine mit Spezi - alwer kzeugen und T est geraten aus gestatte te Werkstatt. Alle nich t[...]

  • Seite 41

    41 IT ALIANO Grazie per aver acqui stato questo prodotto DOLMAR! E congratulazi oni per aver scelto questa motosega DOL MAR! Siamo sicur i che rimarr à soddis f at to di questo attrez zo moderno. La PS-220 T H/PS-22 1 TH (T ophandl e) è una mot osega legger issima e maneggevole, con il manico in cima. Que sto modello è stato specialmen te svilup[...]

  • Seite 42

    42 PRECA UZIONI PER LA SICUREZZA A TTENZ IONE: Questa motos ega è sp ecialme nte proget tata pe r la po tatura e l a manute nzione degli alb eri. Il lavor o con questa mot osega deve deve essere ese guito esclusi- vamente d a personal e addes trato corr ettame nte. C onsul tare le pu bblica zioni relativ e e osse rvare le procedure e le racc omand[...]

  • Seite 43

    43 - Prima di eseguire un taglio trasversal e, appoggiar e saldame nte la par te ante riore del la motos ega al pe zzo e tag liarl o poi con la ca tena in mo vimen to . P er fa re ciò, bis ogna so lle var e la mot osega c on il manico po sterio re e gui darla co n il ma nico tubolare. La p ar te anter iore del la motoseg a ser v e da centro della [...]

  • Seite 44

    44 Dati tecnici 1) Dati ricavati in pari misura dal funziona mento al m inimo, a pieno ca rico e a lla velocità massim a. 2) Alla p otenza massima Cilindrata cm 3 22,2 Ales aggio mm 33 Corsa mm 26 P otenz a massim a con numero d i giri kW/min -1 0,74/8.0 00 Coppia massima con numero di giri Nm/min -1 0,97/6.5 00 V e locità al m inimo/velocità m [...]

  • Seite 45

    45 Nome de lle par ti 1. Ma nico po steriore 2. B ottone di blocco di sicu rezza (blocco a cceleratore) 3. Leva accele ratore 4. P rotezione mano (r ilascio fr eno catena ) 5. Catena 6. P iastra gui da 7. S catola p iastra guid a 8. D adi di fi ssaggio 9. P rendicatena ( dispositivo di sicurezza) 10. Coper chio ruota dent ata 11. Silenz iatore 12. [...]

  • Seite 46

    46 Per la sicu rezza di funzio nament o del m otore , si scon siglia di aggiung ere un a quant ità d’ol io maggiore di que lla specifi cata. Ciò produ ce soltant o una quan- tità maggior e di residui di co mbustione, che inquinano l’a mbiente e in tasano il canale d i scarico d ei cilind ri e del sile nziatore . Inoltr e, il co nsumo di car [...]

  • Seite 47

    47 Regolazione del carburatore (Fig. 46) Non è necessar io regolare gli iniettori del g etto del minimo e del gett o principale, per cui tali regolazioni sono superflue. Se nece ssario, il regim e del minimo del carburatore può esser e regolat o usando la vite di r egolazione ( 11). Il carburatore è dotato di in iettori fissi per l a pression e [...]

  • Seite 48

    48 Puli zia del silen ziator e (Fig. 61) A T TENZIONE: Se il motore è caldo, c ’è pericolo di ustion i. Indossar e i guant i di protezione . Rimuov ere il coperchio ruota dentata (vedere “MESSA A PUNT O”). Rimuove re i depositi di fuliggine dai fori di scarico (11) del s ilenz iatore . Puli zia del vano cilin dri (F ig. 62) Rimuov ere il co[...]

  • Seite 49

    49 Diag nos tica Malf unzio nament o Sistem a Osserv az ione Causa La catena non scorr e Freno catena Il motore gira Il freno è stato azi onato. Il moto re non pa rt e o par te con diff icoltà Sistema di accens ione Candela Malfunzion amento d el sistema di alimenta zione del carburante, sistema di compress ione, malfu nzionament o meccanico. Non[...]

  • Seite 50

    50 NEDERLANDS Dank u voor de aankoop van dit DOLMAR p roduct! Gefeliciteerd met uw keuze van deze DOLMAR ke ttingzaag! Wij zijn e rvan over tuigd dat u tevreden zult zijn m et dit geavanceerde gereedsch ap. De PS- 220 TH/PS- 221 TH ( T opha ndle) is e en uiter st lichte en h andige kettingzaag met het han dvat bovenop de zaag ge monteerd . Dit mode[...]

  • Seite 51

    51 VEILIG HEID SV O ORSCH RIFT EN LET OP : Deze ke ttingz aag is s peciaa l ontwo rpen v oor de verzor ging en c hirurg ie v an bomen. Alleen de skundig ges choold e person en mogen met deze zaag w erken. V olg alle r elevante lite ratuur, procedure s en a anbeveling en van de bet reffend e beroepso rganisaties op. Al s u dat niet do et, loo pt u e[...]

  • Seite 52

    52 - Om dwars doo r te zagen, dien t u de voorkant van het z aaghuis eers t stevig tegen het stuk ho ut te dr ukken. Pas daarn a kunt u de sn ede inzetten me t de lop ende zaagketting . U doet dit do or de kettingz aag met de ho ofdhandgre ep omhoog te halen terwijl u m et de beu gelgreep lei dt. De voorka nt van het zaagh uis dien t hierbij als he[...]

  • Seite 53

    53 T echnische gegevens 1) De opgegeven waarden houden in gelijke mate rekening met stationair toerenta l, volle belasting en maxima al toerental. 2) Bij ma x. verm ogen Cilinderinhoud cm 3 22,2 Boring mm 33 Slag mm 26 Maxima al vermoge n bij toe rental kW/min -1 0,74/8 000 Maxima al koppel bij to erent al Nm/m in -1 0,97/6 500 Stationa ir toerenta[...]

  • Seite 54

    54 Benaming van de ond erdelen 1. H oofdhan dgreep 2. V eilighe idsschakelaar (g ashendel vergrendele n) 3. Gash endel 4. H andbesch erm ing (ontkoppel ing voor kettingre m) 5. Z aagketting 6. Kettingg eleider 7. B escher mkap van kettinggeleide r 8. Borg moeren 9. Kettingvanger (ve ilig heidsinrichting) 10. Kettingwielbesch erm kap 11. Knalde mper[...]

  • Seite 55

    55 Het is niet aan te ra den dat u ui t veiligheid soverweging en meer d an de voorge- schreven ho eveelheid m otorolie geb ruikt. Dit zal enkel leiden tot meer ve rbran- dingsr esten d ie het m ilieu ver vuilen en het uitlaa tkanaal in de cil inder even als de kn aldempe r vers toppen. B ovend ien zal het bran dstofver bruik d aard oor stij- gen e[...]

  • Seite 56

    56 De carbur ator afstellen (Afb. 46) De carburator is een injectiecarburator met vaste sproeiers. Afst elling v an de vrijloop- en hoofd sproeie r is dus overbodi g en kan o ok niet worden uitgevoerd. Indien nodig kunt u het onbe laste toe rental afste llen met de afstel schroef ( 11). De carburator i s in de fabriek uitg erust me t v a ste sproei[...]

  • Seite 57

    57 De cili nderru imte r einige n (Afb. 62 ) V er wijder de kettingwie lbescher mkap (zi e “INGE BR UI KNEMING” ). V erwijder desnoods de knaldem per door de twee schroeven (14) los te draaien en te verwijderen. Sluit de cilinderopening ( 15) af met een lap. Gebru ik een g eschikt werktu ig (hou ten schraper) om de cilinderru imte (16), in het [...]

  • Seite 58

    58 Problemen oplossen Storin g Syst eem Wa arneming Oorzaak Ketting loopt niet Kettingrem M otor loopt Kettingrem is ingeschakeld. Motor sta r t niet of star t moeiza am Ontsteking ssysteem Ontst ekingsvonk aanwezig F out in bra ndstofto e voer, compressiesysteem, mec hanisch defect. Geen on tstekings vonk STOP-schakelaar inge drukt, fout of kortsl[...]

  • Seite 59

    59 ESP AÑOL ¡Muchas gracias por la adquisición de un p roducto DOLMAR! ¡Le felicitamos por la elección de un a motosier ra DOLMAR! Es tamos seguros de qu e esta mode rna herramie nta va a satisfacer plena mente sus e xp ectativas. La PS-220 TH /PS-221 TH (Asimiento supe rior ) es una motosierra muy l igera y prác- tic a con el as idero en la [...]

  • Seite 60

    60 PRECA UCIONES DE SEGURID AD PRECA UCIÓN: Esta m otosie rra ha sid o diseñ ada espe cialmen te para manten er y cu idar árbo - les. T odo el trabajo con es ta motosi erra deberá ser real izado solamente por persona s debidame nte capaci tadas . Observ e toda la literat ura espec ializada, y los pr ocedimi entos y re comendac iones de las orga[...]

  • Seite 61

    61 en march a. Para esto se alza la motosi erra por el asidero trasero y se guía con el asidero tubular . La par te delante ra del cuer po sir ve como cen tro de rota ción. Con - tinúe pr esionando li gerament e hacia abaj o el asid ero tubular y tirand o de la m oto- sierra hacia atr ás simultáne amente. Profun dice un poco m ás con la par t[...]

  • Seite 62

    62 Datos técnicos 1) Cifras de rivadas en pa rte s iguales de operación a ralentí, carg a completa y velocidad máxima. 2) A po tencia máxim a Cilindrada cm 3 22,2 Calibre mm 33 Carre ra mm 26 Máxima p otencia c on rev ol uciones kW/min -1 0,74/8.0 00 Máximo p ar con rev olucion es Nm/ min -1 0,97/6.5 00 V e locidad a ralen tí/velocidad máx[...]

  • Seite 63

    63 Denominación d e componentes 1. A sidero traser o 2. B otón de blo queo de s egurida d (bloqueo del acel erador) 3. P a lanca del acelera dor 4. P rotector d e mano ( soltar para f reno de l a cadena ) 5. Cade na 6. B arra guía 7. Caja de la barra guía 8. T uer cas de retención 9. T r inquete de caden a (dispositivo d e seguri dad) 10. Cubi[...]

  • Seite 64

    64 Mezcla de com bustible El motor de la motos ierra es un m otor de 2 tiem pos altam ente eficie nte. Funcion a con una mezcla d e gasolin a y aceite de motor de 2 tiempos. El motor ha sido d iseñado para funciona r con gasoli na nor mal sin pl omo con un octa- naje m ínimo de 91 ROZ. En caso de que no hay a dispo nible tal combustible, podrá u[...]

  • Seite 65

    65 Arranque en caliente Proceda como se descr ibe en A rranque en f río , p ero ponga la palanca de e strangula - ción (5 ) en la pos ición . (Fig. 44) Impor tante: Si el de pósito de com bustible se ha vaciado comple tamente y el m otor se ha parado debido a la f a lta de combustible, presio ne la bomba de cebado 7 – 1 0 veces. (Fig. 44) Pa [...]

  • Seite 66

    66 Susti tución de la bujía (Fig . 58) PRECA UCIÓN: No toqu e la buj ía ni el c apuchón d e la bu jía si el mo tor está en mar cha (al ta ten- sión ). Apagu e el motor an tes de com enzar c ualquier trabajo de manten imiento . Un motor cal iente pue de ocasion arle que maduras. ¡Pónga se guantes de protec- ción ! La bujía deberá ser su[...]

  • Seite 67

    67 Pieza s de repu esto El funci onamiento fiable a largo p lazo , así com o la segu ridad d e su motosier ra, depende n, entre otras cosas, de la cali dad de la s piezas de repuesto utiliza das. Uti- lice s olamente p iezas DOLM AR or iginales. Solamen te las piezas de repu esto y accesor ios orig inales garan tizan la más alta cal i- dad en m a[...]

  • Seite 68

    68 PORTUGUÊS Agradecemos-lhe pela c ompra de um produto DOLMAR! Parabéns por ter com prado esta serra de cor rente DO LMAR! T emos a cer tez a que ficará muito satisfeito com esta m oderna peça de e quipament o . O PS-220 TH/PS -221 TH (p ega super ior) é uma serra d e corrente muito leve e acessível com a pe ga no topo. Este modelo foi desen[...]

  • Seite 69

    69 PRECA UÇÕES DE SEGURANÇ A PRECA UÇÃO: Esta ser ra de corren te foi concebid a especia lmente par a tratame nto da árvores e cor te. T o do o trab alho co m esta co rrent e deve ser exec utado s ó por pess oal cor rectam ente tr einado. Observ e toda a i nform ação, proc edimento s e recome ndações da orga nização p rofi ssional rele[...]

  • Seite 70

    70 - Antes d e ex ecuta r um cor te em cru z aplique firm emente a par te da fr ente d o seu cor po à made ira e só d epois a mad eira pod e ser cor tada com a cor rente a ro dar . P a ra isto a serra de co rrente é l e vantad a na pega trase ira e guiada com a pega tubular . A fr ente do cor po se rve com cen tro de rota ção . C ontinue a pre[...]

  • Seite 71

    71 Dados técnicos 1) Fig ura derivada e m par tes igu ais da o peração inact iva, a carga co mpleta e m áxima velocida de. 2) À po tência máxim a V olu me do curso cm 3 22,2 Furo mm 33 Curso mm 26 P otênci a max. à velocida de kW/min -1 0,74/8.00 0 Binár io max. à veloc idade Nm/min -1 0,97/6.50 0 V elo cidade lenta /V e locidade máx im[...]

  • Seite 72

    72 Denominação dos components 1. P e ga traseira 2. B otão de bloqueio de segurança ( travão do regul ador de pressão) 3. Ala va nca do re gulado r de pres são 4. R esguard o da mão (liber taçã o do travão da co rrente) 5. Corre nte 6. Barra g uia 7. C ompar ti mento da barra guia 8. Porcas de retenç ão 9. P rendedo r da corr ente (equ[...]

  • Seite 73

    73 Não deve ad icionar mai s óleo ao mo tor do que o esp ecifi cado para ass egurar uma ope ração seg ura. Isto só resulta rá numa maior produção de resíduos d e combustã o que polu irão o ambien te e criarã o obstru ção no can al de exaustão no cil indro assim como no silen ciador . Além dis so o consu mo de comb ustív el aumen ta[...]

  • Seite 74

    74 V erificaç ão do travão da cor rente (Fig. 45) Não f uncione com a se rra de co rrente sem pri meiro verific ar o travã o da corre nte! Inicie o motor como descrito (cer tifique-se de que está equilibrado e coloque a se rra de corre nte no chã o de mod o a que a barra guia e steja fora de co ntacto). Agarr e na pega tubular fir memente co[...]

  • Seite 75

    75 Limpeza do espa ço do cilindro (Fig. 62) Retira a cober tura da roda dentada (veja “PÔR A FUNCIONAR”). Se nece ssário re tire o sile nciador solta ndo e re tirando os dois parafus os (14). Coloque um trapo na e ntrada do cilindro (15). Utilize uma ferr amen ta adequada (raspadeira para madeira) para limpar o espa ço do cilindro (16), esp[...]

  • Seite 76

    76 Reparação de avarias Mau funcio nament o Sistema O bservaçã o Caus a A corre nte não r oda T ravão da corrente O motor fun ciona O travã o da corrente actuad o . O motor não inicia ou só com dificuld ade Sistema de ignição Faísca de ig nição Mau funcionam ento no siste ma de ab astecimento de combustível, sist ema de comp ressã o[...]

  • Seite 77

    77 SVENSKA T ack för att köpte en produkt från DOLMAR! Gratulerar till valet a v en DO LMAR motorsåg! Vi är övertyg ade om att du kommer att bl i nöjd med dett a moderna r edskap . Modelle n PS-220 T H/PS-2 21 TH (T ophan dle) är e n myck et lä tt motorsåg med över- liggand e handtag som är enkel att hant era. Modell en är speciel lt f[...]

  • Seite 78

    78 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖRSIKTIGHET ! Den h är motorså gen är sä rskilt avsedd fö r att be skära o ch vårda träd. Al lt arbet e med såg en ska u tföras e ndast av ut bildad pe rsonal. Fö lj fackmann amäs- siga proce durer o ch rek ommendat ioner . I an nat fall finns stor r isk för olyc kor! Vi rekomme nderar at t alltid använda en[...]

  • Seite 79

    79 FÖRS IKTIG HET! T rädfäl lning oc h kvistni ng måste u tföras a v pers oner som har erfare nhet av detta. S tor r isk för skador ! - Vid kvistning ska motors ågen vila mot sta mmen. Använd inte sågsvär dets spets för kvistning (risk för bakåtkast). - Se upp m ed grenar som är sp ända. Så ga inte av fr itt häng ande grena r under[...]

  • Seite 80

    80 Komponenternas namn 1. B akre handta g 2. S äkerhetsspär r (gasreg lage) 3. G asregla ge 4. H andskydd (löser ut kedjebrom s) 5. Kedja 6. S ågsvärd 7. S kydd för s ågsvärdet 8. S värdmuttrar 9. Kedjefån gare (s äkerhetsanor dning) 10. Kedjedrevskåpa 11. Ljudd ämpare 12. Tändstift 13. F r ämre han dtag (bygelhan dtag) 14. Star than[...]

  • Seite 81

    81 UNDV IK KONT AKT MED HUD OCH ÖGON Mineralo ljebaserad e produkte r kan avfetta huden. U pprepad och långvarig ko ntakt med dessa ä mnen ger torr hud. Oli ka hudsjukd omar k an uppstå. De ssutom är de t känt att al lergisk a reaktione r kan uppst å. Oljestänk i ö gonen ors akar irr itation. O m du får olja i ögat s ka det spola s med r[...]

  • Seite 82

    82 UNDERHÅLL (figur 47) Slipa s ågkedjan FÖRSIKTIGHE T! Före allt ar bete på s ågsvärd och så gkedja ska motor n stänga s av och tänd stiftkonta kten los sas (se “By ta tändsti ft”) . Använd alltid skyddsha nd- skar! Sågke djan be höve r slipas nä r: Mjöliga sågspån up pstår vid så gning i f uktigt virke. Kedjan sågar b ara[...]

  • Seite 83

    83 Underhål lsan visningar För att f å en lång livslän gd, undvika skador och säkerställ a att alla sky ddsanordn ingar funge rar måste unde rhåll enligt n edan u tf öras regelbundet. Ga rantin gäll er bara om underhå llet har utfö rt s regelbundet o ch på rätt sätt. Ett dåligt skött un derhåll kan leda till olyckor! Den som anv?[...]

  • Seite 84

    84 Felsökning Fel Syste m Obs ervation Orsak Kedjan löper i nte K ed jebroms Moto rn ä r på Kedjebrom sen är på . Motorn startar i nte e ller är svårstar tad Tändsyst em Tändgnista finns Fel i bränslematnin g, kompressionss ystem, mekaniskt fel. Ingen tä ndgnist a Br ytaren s tår på STOP , f elkoppli ng/kor tslutning, f e l i tändsti[...]

  • Seite 85

    85 NORSK T akk for at du kjøpte e t DOLMAR-produkt! Gratuler er med din nye DOLMAR motorsag ! Vi er ov erbevist om at du kommer til å bli fornø yd med denne moder ne moto rsagen. PS-220 TH /PS-22 1 TH (T opha ndle) er en spe sielt let t, godt håndt erlig m otorsag me d ovenpåliggende håndtak. D enne mo dellen er spe sielt u tviklet for trekir[...]

  • Seite 86

    86 SIKKERHETSHENVISNINGER OBS! Denne mot orsagen er spe sielt bereg net til trep leie og trek irurgi. Alle arbei der med de nne motor sagen m å kun u tføres a v utdann ede mot orsag førere. Fø lg inf ormasjo nene i den v anli ge littera turen og yrkesf orb undets in formas joner . Det er sto r fare for uhell hvis d isse re glene i kke føl ges![...]

  • Seite 87

    87 OBS! Felling og kvist ing må kun utf øres av f aglærte personer. Stor ska deri siko! - V ed kvisting skal motorsage n såvidt mulig stø ttes til stamme n. Ikke sag med sverdspissen ( f are for til bakeslag). - Vær sp esielt oppm erks om på gre ner som står i spen n. Fritthengen de grener må ikke kappes fra underside n. - Stå ikke på st[...]

  • Seite 88

    88 Delebetegnelser 1. B akre håndta k 2. S ikkerhetssperr etast (gassh endelsper re) 3. G asshendel 4. V er nebø yle (utløser for kjedebrems) 5. Sagk jede 6. Sverd 7. S verdbeskyttelse 8. Festemutre 9. K jedefanger (si kkerhetsinn retning) 10. Kje dehjul besky ttelse 11. Lyddemper 12. T ennplu gg 13. F r emre hån dtak (bø yle grep) 14. Star th[...]

  • Seite 89

    89 UNNGÅ KONT A KT MED HUD OG ØYNE Mineralo ljeprodu kter , også mo torolje, vir ker fettlø sende på hu den. V ed gjent att og langvarig kontakt tø rker huden ut. Dette kan føre til f orskjellige hudsykdo mmer . I til- legg er det kje nt at allergiske reaks joner kan forekomme. Oljekontakt me d ø yn ene gir irrit asjon. Hvis man har f ått [...]

  • Seite 90

    90 VEDLIKEHOLDSARBEIDER (fig. 47) Slipin g av sagkjed et OBS! Fø r alt arbe id på sagkj edet må motore n slås a v , og te nnpluggh etta tre k- kes ut (se „Utskifting av tennplug g“) . Ar beidshan sker må al ltid bruke s! Sagkj edet bø r sli pes når : Sagspo nene er m elaktige når man sager i f uktig ved. Kjedet s kjærer dår lig, se lv[...]

  • Seite 91

    91 Hen visni nger om reg elmessig vedlikehol d og pleie For å oppnå en lang levetid, unngå skade r og sikre full funksjo n av sikkerhetsinnre tningene må de beskrevne vedlikeholdsarb eide ne u tfø res med jevne mello mrom. Garantien gjelder kun hvis slik t arbeid utfø res regelmessig og orden tlig. Hv is dette i kke gjø res, med fø rer det [...]

  • Seite 92

    92 Feil søki ng Feil Syste m Tilstan d Årsak Kjedet s tar ter ikke. Kjedebrems Motore n går Kjedebre msen er ut lø st. Motoren star ter ik ke, eller svær t uvillig. T enningsan legg T enngnist Feil i dr ivstofftilfø rselen , kompresjonssystem et, mekanisk f eil. Ingen te nngnist STOPP-br yteren betjent, f e il eller kor tslu tning i kabel sys[...]

  • Seite 93

    93 SUOMI Kiitos DOLMAR-tuotteen hankkimisest a! Onnitte lemme sinua DO LMAR-moo ttori sahan valitsemise sta! Olemme vakuuttu neita, että tul et olemaan tyytyväinen t ähän nykyaikaisee n laittee seen. PS-220 TH/PS- 221 TH ( T oph andle) on eri ttäin kevyt, kätevä mootto risaha, jonka kahva on sijoitettu yläpuolelle. Tämä malli on kehitetty[...]

  • Seite 94

    94 V AROT OIM ENPITE ET VA R O : Tämä moo ttorisa ha on su unniteltu erity isesti pu unhoitoo n ja –le ikkauksi in. Tätä m ootto risahaa saavat käyt tää vain asianmukai sen koulutu ksen s aaneet henkilö t. Noudat a kaikk ia alan ammattil aisille t arkoitettuja kirjall isia oh jeita, menet telytapoja ja suosi tuksia. Mu utoin on nettomuu s[...]

  • Seite 95

    95 VA R O : Puiden ka atamine n ja oksim inen ede llyttää erit yistä koulu tusta. Korkea lo uk- kaantu misvaara! - Moottor isaha tulee oks ittaessa tu kea runkoa vasten. Älä käytä levyn kärkeä sahaami seen (taka potkun vaara). - V a ro jännityksessä o le via oksia . Älä ka tkaise vapaasti ro ik kuvia oksia alhaalt a päin. - Älä kosk[...]

  • Seite 96

    96 Osaluettel o 1. T aka kahva 2. L iipaisimen var mistin (kaasuvivun lukko) 3. L iipaisin (ka asuvipu) 4. Käsi suoj us (k etjujar run la ukaisi n) 5. T eräketju 6. T er älevy 7. T er älevyn suojus 8. K iinnitysmut terit 9. Ketjun sie ppauspultti ( tur va varuste ) 10. Ketjup yö rän suojus 11. Äänenvaimen nin 12. Sy tytys tulpp a 13. Etukah[...]

  • Seite 97

    97 VÄL TÄ IHO- JA S ILMÄK OSKETU ST A Mineraaliöljytuo tteet poistavat rasvan ihos ta. T oistuva, pitkä kestoinen ihoaltistus näille aineille kuivattaa ihoa. Tämä voi aiheuttaa er ilaisia ihotauteja. Myös allergisia reaktioi ta tiedetää n syntyvän. Sil mät voivat är tyä öljyst ä. Jos öljyä j outuu silm iin, huuhtel e silmät väl[...]

  • Seite 98

    98 KUNNOSSAPIT O (Kuva 47) T eräket jun viila us V A RO: Sammuta ain a moot tori ja ve dä sytyty stulpan h attu ir ti enne n terälevyl le tai te räketju lle teh täviä tö itä (katso “Sytytystulp an vaihto”) . Käytä aina suoja käsi- neitä ! T eräket jua täyt yy viilata , kun: Kosteaa puuta sahatta essa syntyvä sahanpu ru näyttää[...]

  • Seite 99

    99 Jaksoittaisen kunnossapidon ohjeet Pitkän käyttöiän varm istamiseksi, vaurioiden välttäm iseksi ja tur valaitteiden täydellisen toimivuude n va r mistamiseksi seuraav at kunnossapit otyöt on tehtävä s äännöllisesti. T akuuvaatimukse t voidaan hyväksyä vain, jos nämä työ t on tehty s ään nöllisesti ja oikein. Nä iden kunnoss[...]

  • Seite 100

    100 Vianet sintä Häir iö Järjest elmä H av ainno t Syy Ketju ei liiku. K etjujarr u Moottor i käy Ketjujarru lauennut. Moottor i ei käynnisty tai sitä on vaikea käynnist ää. Sytytysjär jestelmä Sytytyskipin ä on Vikaa p olttoaine syöt össä, pur istusjärjeste lmässä, mekaan inen vika. Ei sytytyskip inää Pys äytintä käytetty [...]

  • Seite 101

    101 ΕΛΛΗ Ν Ι ΚΑ Ευχαρι στούµε για την αγ ορά ενς προϊ ντος DOLM AR! Συγχα ρητήρια για την επιλογή ενς πριονι ού αλυσίδας DOLMAR. Είµασ τε σίγουροι τι θα µείν ετε ικανο ποιηµένο ι µε το µον τέρνο αυ?[...]

  • Seite 102

    102 ΠΡΟΦΥ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτ το πρ ινι αλυ σίδας εί ναι σχεδιασ µένο για φροντίδα δέντρων κα ι κλάδε µα. Ολη η ερ γασία µ ε το πρινι αλυσίδας αυτ πρέπε ι να διεξάγ εται µνο α π [...]

  • Seite 103

    103 Συµπερι φορά εργασ ίας / Μέθοδ ος εργα σίας - Χρησι µοπο ιείτε τ ο πριν ι αλυσ ίδας µν ο ταν έχει κ αλ φωτι σµ κ αι σε περι δους µε ορατ τητα. Π ροσέχετ ε τις γλιστε ρές ή υγρές περιοχέ [...]

  • Seite 104

    104 Τ εχνι κά δ εδοµένα 1) Μετ ρήσεις εξή χθησαν ισ οµερώς απ  ραλαντί , µέγιστο φορτίο , και λει τουργία µε ανώτατη τ αχύτητα. 2) Με µέ γιστη ισ χύ Ογκος διαδροµής εµβλου c m 3 22,2 ∆ιάµε τρος κυλί νδ?[...]

  • Seite 105

    105 Ονοµατολογ ία µερών 1. Οπ ίσθια λαβ ή 2. Κουµ πί κλειδώ µατος α σφάλειας (κλεί δωµα γκαζ ιού) 3. Μοχλς γκα ζιού 4. Προφυλ ακτήρας χεριού (ελευθ έρωση φ ρένου α λυσίδας ) 5. Αλυσί δα 6. Λάµα οδηγ ς 7. [...]

  • Seite 106

    106 ΣΗΜΕ ΙΩΣΗ: Γ ια να ετοι µάσετε το µί γµα καυσί µου-ελαί ου πρώτα αναµ είξτε λη τ ην ποστη τα ελαί ου µε το ήµισυ του καυσί µου που απαιτείτα ι και σ την συν έχεια προσθέ στε το υπ λοιπο καύ ?[...]

  • Seite 107

    107 Θερ µή εκκίνηση Προχωρείσ τε πως πε ριγράφτη κε στην ψυ χρή εκκίν ηση,αλλά βά λτε τον µοχλ τ σοκ (5 ) στην θέση . ( Εικ. 44) Σηµαντικ: Εάν το δο χείο καυσίµων έχει ε κκενωθεί τελείως και η µηχαν[...]

  • Seite 108

    108 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αγγί ξετε το µπουζί ή το κα πάκι του εά ν η µηχανή είναι σε λε ιτουργ ία (υψηλ ή τάση). Σβήστε την µηχανή πριν αρχί σετε οποι αδήποτ ε εργασί α συντήρ ησης. Μι ά πολύ θερµή µη χανή µ π[...]

  • Seite 109

    109 Σέρ βις, αν ταλ λακτ ικά κα ι εγ γύη ση Συντήρ ηση και επισκευ ή Η συντήρη ση και επισκευ ή των σύγχρο νων κινητήρω ν καθώς και λω ν των συσκευ ών ασφάλε ιας απα ιτούν πισ τοποιηµ ένη τεχνικ ή ?[...]

  • Seite 110

    110 POLSKI Dziękuj em y z a zakupieni e wyrobu DO LMAR! Gratulujemy wyb oru piły łańcuchowej DOL MAR! Jesteśmy pew ni, że będziesz zadowolony z tego no woczesnego urządzenia. PS-220 T H /PS-221 TH (z uchwytem na g órze) jest b ardzo lekką i wygodną pi łą łańcuchową z u chwytem na górze. Niniejszy model został stworzo ny specjalnie[...]

  • Seite 111

    111 ŚRODKI OSTRO ŻNOŚCI OSTRZEŻEN IE: Niniejsz a piła ła ńcuc howa zos tała zapr ojekto wana spe cjalnie do przy cinani a i pielęg nacj i drzew. Ja kiekolw iek pr ace przy użyciu piły łańc uchowej mogą być wyko nywane w yłączn ie przez właściw ie prze szkolon e osoby. Należy stosować się d o wszystk ich publ ikacji, procedur i[...]

  • Seite 112

    112 tyłu pi łę łańcuc hową. Prze suń przód korpusu nieco gł ębiej i p onownie p odnieś tylny uchwyt . - Kiedy wymagane jest cięcie sztyletow e lub podłużne, zalecan e jest zdecydowanie , aby robiły t o wyłącznie specjalnie pr zeszkolone o soby (duże niebezpiecz eństwo odsk oczenia u rządzenia do tyłu). - Wykonuj cięc ia podłu[...]

  • Seite 113

    113 Dane techniczne 1) Podan e wartości uzyskano przez uśrednie nie wartośc i podczas pracy na biegu ja łowym, pod pe łnym obciąże niem i przy mak symalny ch o brotach. 2) Przy maksyma lnej moc y Pojemn ość cm 3 22,2 Średnica cylindra m m 33 Skok tłok a mm 26 Maksymaln a moc przy obrotach kW/m in -1 0,74/8 00 0 Maksy malny mome nt obr ot[...]

  • Seite 114

    114 Nazw y częś ci skł adowy ch 1. U chwyt tyln y 2. Przyci sk blok ady prz epustni cy (blok ada prz epustni cy) 3. D źwignia p rzepustnic y 4. Os łona ręki (zwolnij, aby włąc zyć hamulec łańc ucha) 5. Ł ańcuch 6. P rowadnica 7. Poje mnik na prowadnicę 8. Na krętki moc ujące 9. W ychwytnik łań cucha (urzą dzenie zabezp ieczające[...]

  • Seite 115

    115 WYJAŚNIENIE: Aby przygotować mieszank ę paliwową, najpierw zmieszaj całą wymaganą ilość oleju z połową wymag anej ilości ben zyny, a następ nie dodaj po zostałą benzyn ę. Wymieszaj dokładnie m ieszankę przed wlaniem jej do zbiornika. Aby z apewni ć bezpie czną prac ę, nie j est rozsą dne dod awanie wi ęcej ole ju silni ko[...]

  • Seite 116

    116 Sprawdzanie hamulca ła ńcucha (Ry s. 45) Nie r ozpocz ynaj prac y z piłą łańc uchową bez uprzedni ego spraw dzenia hamul ca łańc ucha ! Włącz silnik w opisany spo sób (sprawdź, cz y stoisz na pewnej podstaw ie i połóż piłę łańcuchow ą na ziem i w taki sposób, aby prowa dnica nie dotyk ała niczeg o). Chwyć pewn ie jedną [...]

  • Seite 117

    117 Czy szczenie tł umika (Ry s. 61) OSTRZ EŻENIE: Jeż eli silnik będzie gorą cy wy stępuje niebezpiec zeństw o poparzen ia. Zakłada j rękawic e ochron ne. Zdejmij pokrywę zębat ki (patrz „PRACA Z PIŁĄ”). Usuń z wylotów tłu mika (11) nagromadzony w ęgiel. Czy szczeni e przestrz eni wokół cylindra ( Ry s. 62) Zdejmij pokrywę [...]

  • Seite 118

    118 Rozwiązywani e probl emów Usterka Układ Obs erwacja Pr zyczyna Łańcuch nie prze suwa się Ha mulec łań cucha Silnik pr acuje W łączony jest hamu lec łańcucha. Nie można uruc homić silnika lub jest to tr udne Układ za płonowy Uk ład zapło nu Usterka u kładu pod awania paliwa, układu spr ężania, uster ka mechan iczna. Brak is[...]

  • Seite 119

    119 РУССКИЙ ЯЗЫК Благо дарим В ас за покупку изд елия DOLMAR! Поздравляем с выбором цепной бе нзопилы DOLM AR! Мы ув ерены, что В ы бу дете у довл етворены этим совре менным обору дова нием. Мо дель PS- 220 TH[...]

  • Seite 120

    120 МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта це пная бензоп ила ра зрабо тана сп ециаль но дл я обре зки и ухода за дере вьям. Все ра боты с данн ой цепн ой бе нзопил ой должн ы вып о лн ятьс я тол[...]

  • Seite 121

    121 Поведение в о время работ ы/Методы работы - Используйте цепн ую бензопи лу тольк о пр и х ороше й видим ости и хорошем освещении . Особое вн имание н еобхо д имо соблю дать при мок рой почве, г о[...]

  • Seite 122

    122 Т е хнические данны е 1) Цифры в равной степе ни соотве тствуют х олостому хо д у , по лн ой нагрузке и работе с максимальной скоростью. 2) Пр и мак си мальной мощности Р аб о чий объем д вига теля[...]

  • Seite 123

    123 Наименование к омпонентов 1 . Задняя р ук оятка 2. К нопка пр е дохранительной блокировки ( блокировка а к селератора) 3. Р учка акселератора 4. Ог раждение л евой руки (вк лючает тор моз цепи) 5. Ц?[...]

  • Seite 124

    124 Предуп реждение: Не испо льзуйт е готовы е топливн ые смеси с заправ очных ст анций. Прав ильное со отноше ние смес и: 25:1 озн ачает , что смесь состоит и з 25 частей бензина и 1 част и масла. ПРИМЕ[...]

  • Seite 125

    125 ПРЕ ДУП РЕЖД ЕНИ Е: Не вы тягивайте пуск овой тросик более, чем на пр иблиз. 50 см., и не возв ращайте его назад рукой. Для эфф ективного запуска ва жно резко и сильно тя нуть пуск овой тросик. Как[...]

  • Seite 126

    126 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы не допу стить повр еждения г лаз, НЕ сдува йте частиц ы пыли! Не ис пользуйте топл иво для чи стки воздуш ного фильтра . Очистите в оздушный ф ильтр с по мощью мягкой щетк[...]

  • Seite 127

    127 Обслуживание, запасные части и гарантия Технич еско е обслуж ивание и ре монт Т е хническое обслужи вание и р емонт совр еменных д вига тел ей т ак же, как и все х приспосо б лен ий, обесп ечива[...]

  • Seite 128

    DOLMAR Gm bH Postfach 7 0 04 20 D-22004 Hamb urg Germany http://w ww.dolmar.co m 884571A990 Form: 995 701 950 (9.04 Int.)[...]