DeWalt DWE46102 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeWalt DWE46102 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeWalt DWE46102, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeWalt DWE46102 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeWalt DWE46102. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeWalt DWE46102 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeWalt DWE46102
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeWalt DWE46102
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeWalt DWE46102
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeWalt DWE46102 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeWalt DWE46102 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeWalt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeWalt DWE46102 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeWalt DWE46102, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeWalt DWE46102 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DWE46102 Heavy-Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulair es de service intensif Esmeriladoras angular es pequeñas para trabajo pesado INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If y[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please r ead the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injur y . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if no[...]

  • Seite 4

    3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury . b) Use personal protective equipment. Always wear[...]

  • Seite 5

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERA TIONS Safety W arnings Common for Grinding, Sanding, W ire Brushing, Polishing or Abrasive, Cutting-Off Operations a) This power tool is intended to function as a grinder , sander , wire brush, polisher or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this powe[...]

  • Seite 6

    k) Never lay the power tool down until the accessor y has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. l) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body . m) Re[...]

  • Seite 7

    of wheel is exposed towards the operator . The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel. c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these w[...]

  • Seite 8

    Safety W arnings Specifi c for W ire Brushing Operations a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not all[...]

  • Seite 9

    • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline [...]

  • Seite 10

    overload current value (motor burn-up point). If continued overload shutdowns occur , apply less force/weight on the tool until the tool will function without the overload engaging. COMPLETE ELECTRONIC CONTROL™ The internal electronic speed control of fers consistent wheel speed while using the tool. Motor Be sure your power supply agr ees with t[...]

  • Seite 11

    Rotating the Gear Case (FIg. 3) 1. Remove the four corner screws attaching FIG. 3 90˚ 90˚ the gear case to motor housing. 2. Without separating the gear case from motor housing, rotate the gear case head to desired position. NOTE: If the gear case and motor housing become separated by more than 1/8" (3.17mm), the tool must be serviced and[...]

  • Seite 12

    center . Grinding and cutting with wheels other than T ype 27 and 29 require different accessory guards not included with tool. A T ype 1 guard is provided for use with the T ype 1 wheel. Mounting instructions for accessory guards are shown below and are also included in the accessory package. Mounting Guard MOUNTING AND REMOVING GUARD (FIG. 4, 5) [...]

  • Seite 13

    1. Open the guar d latch (J), and align the K J L FIG. 4 F lugs (K) on the guard with the slots on the gear case (L). This will align the lugs on the guard with the slots on the gear case cover . 2. Push the guard down until the guard lugs engage and rotate fr eely in the groove on the gear case hub. 3. W ith the guar d latch open, rotate the guard[...]

  • Seite 14

    Switches CAUTION: Hold the side handle and body of the tool firmly to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel has come to a complete stop be fore laying the tool down. NOTE: T o r educe unexpected tool movement, do not switch the tool on or off while under load con[...]

  • Seite 15

    recess is seated onto the flats of the spindle by pushing and twisting the flange before placing wheel. 2. Place wheel against the backing flange, centering the wheel on the raised section (pilot) of the backing flange. 3. While depressing the spindle lock button, thread the clamp nut (F) on spindle. If the wheel you are installing is mor e than 1/[...]

  • Seite 16

    2. Apply minimum pr essure to the work surface, allowing the tool to operate at high speed. Grinding rate is greatest when the tool operates at high speed. 3. Position yourself so that the open-under side of the wheel is facing away from you. 4. Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, do not change the angle of the cut. Cha[...]

  • Seite 17

    1. Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work surface. 2. Apply minimum pressur e to work surface, allowing the tool to operate at high speed. Sanding rate is greatest when the tool operates at high speed. 3. Maintain a 5˚ to 15˚ angle between the 5˚–15˚ FIG. 13 tool and work surface. The san ding disc should contact [...]

  • Seite 18

    Mounting and Using Cutting (T ype 1) Wheels Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs. Abrasive cutting wheels for metal and concrete use ar e available. Diamond blades for concrete cutting can also be used. WARNING: A closed, 2-sided cutting wheel guard is not included with this tool but is re quired when using cutting wheels. Fail [...]

  • Seite 19

    2. Apply minimum pressur e to work surface, FIG. 19 allowing tool to operate at high speed. Cutting rate is greatest when the tool operates at high speed. 3. Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, do not change the angle of the cut. Changing the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel breakage. 4. Remove the[...]

  • Seite 20

    1 YEAR FREE SERVICE D E W AL T will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after pur chase. 90 DA Y MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your D E W AL T Power T ool, Laser , or Nailer for any reason, you can r etur n it within 90 days from t[...]

  • Seite 21

    Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou[...]

  • Seite 22

    réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise. b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques [...]

  • Seite 23

    4) UTILISA TION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L ’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupt[...]

  • Seite 24

    accessoires soumis à un régime plus élevé que celui pour lequel ils sont conçus peuvent se briser et être projetés. d) Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire doivent être adéquats pour la capacité de l’outil électrique. Il est impossible de protéger l’utilisateur d’un bris d’accessoire de mauvais calibre ou de [...]

  • Seite 25

    boîtier . Une accumulation excessive de poudre métallique représente un danger d’origine électrique. n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matières inflammables. Les étincelles produites risquent de les enflammer . o) Ne pas utiliser d’accessoires qui exigent l’utilisation d’un liquide de refroidissement. [...]

  • Seite 26

    Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de meulage et de coupe par abrasion a) Utiliser uniquement les types de meules recommandés pour l’outil électrique ainsi que le capot protecteur particulier conçu pour la meule sélectionnée. Il est impossible de bien protéger l’opérateur lors de l’utilisation de meules non con[...]

  • Seite 27

    e) Pour réduire le risque de pincement ou de recul de la meule, soutenir les panneaux ou toute autre pièce surdimensionnée. Les grandes pièces tendent à s’affaisser sous leur propre poids. Disposer des appuis sous la pièce, le long de la ligne de coupe et près du bord de la pièce, des deux côtés de la meule. f) Faire particulièremen[...]

  • Seite 28

    • Éviter de faire rebondir la meule ou de la traiter durement. Si cela se produit, arrêter l’outil et inspecter la meule à la recherche de fissures ou de défauts. • Manipuler et stocker les meules en prenant systématiquement des précautions. • Ne jamais couper à un endroit pouvant contenir un câble électrique ou des tuyaux. Il peut[...]

  • Seite 29

    produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. • Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de constructio[...]

  • Seite 30

    maximum sera atteint (seuil de tolérance du moteur). Si les coupures pour cause de surcharges persistent, diminuez la for ce/le poids exercé sur l’outil jusqu’à ce que l’outil puisse fonctionner sans entraîner une surcharge. COMPLETE ELECTRONIC CONTROL MC (CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE COMPLET) Le variateur électronique de vitesse interne assu[...]

  • Seite 31

    FIXA TION DE LA POIGNÉE LA TÉRALE (FIG. 2) La poignée latérale (C) peut s’insérer d’un côté ou de l’autre du carter d’engr enages, dans les trous filetés, comme il est illustr é. Avant d’utiliser l’outil, s’assur er que la poignée est bien serrée. Utiliser une clé pour serr er fermement la poignée latérale. Rotation du c[...]

  • Seite 32

    1. Dégager le verrou du capot pr otecteur (J) et aligner les pattes (K) du capot protecteur avec les fentes pratiquées sur le carter d’engrenage (L). Les pattes du capot pr otecteur seront alors alignées avec les fentes pratiquées dans le boîtier du carter d’engrenage. 2. Enfoncer le capot jusqu’à ce que les pattes de celui-ci s’engag[...]

  • Seite 33

    5. Pour retir er le dispositif de protection, r eprendr e les étapes décrites ci-dessus en ordr e inverse. REMARQUE : le capot protecteur est M FIG. 5 prér églé en usine pour correspondr e au diamètre du moyeu du carter d’engr enage. S’il s’avérait après un certain temps que le dispositif de protection se desserr e, resserr ez la v[...]

  • Seite 34

    REMARQUE : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent s’effectuer à l’aide de meules de type 27 conçues et indiquées pour ce travail. Des meules de 6,35mm (1/4 po) d’épaisseur sont conçues pour le meulage de surface alors que les meules de 3,17mm (1/8 po) d’épaisseur le sont pour le meulage de chant. Il est égal[...]

  • Seite 35

    DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE (FIG. 7) L ’outil est pourvu d’un dispositif de verrouillage (A) de la br oche pour empêcher la broche de tourner à la pose ou à la dépose des meules. Faire fonctionner le dispositif de verrouillage de la br oche uniquement lorsque l’outil est éteint, débranché et qu’il est complètement arrêt[...]

  • Seite 36

    4. Au moment d’enfoncer le bouton de verr ouillage de la broche, visser l’écrou de serrage au moyen d’une clé. 5. Pour déposer la meule, enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, puis desserr er l’écrou de serrage fileté au moyen d’une clé. REMARQUE : Si la meule tourne après avoir serré l’écr ou de serrage, vérifier le[...]

  • Seite 37

    A VERTISSEMENT : ne pas utiliser de meules de bordure/de coupe pour les applications de meulage de finition, car ces meules ne sont pas conçues pour résister aux pressions latérales présentes dans le meulage de finition. Il peut en résulter un bris de meule et des blessures. FINITION DE SURF ACE A VEC DES DISQUES À LAMELLES DE PONÇAGE (FIG. [...]

  • Seite 38

    1. Laisser l’outil atteindre son plein r égime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce. 2. Appliquer une pr ession minimum à la 5˚–15˚ FIG. 13 surface de la pièce, ce qui permet à l’outil de fonctionner à une vitesse élevée. La vitesse de ponçage est supérieure lorsque l’outil fonctionne à une vitesse él[...]

  • Seite 39

    5. Déplacer constamment l’outil vers l’avant et FIG. 15 l’arrière pour éviter de cr éer des enfoncements dans la surface de la pièce. Si l’outil repose sur la surface de la pièce sans se déplacer ou si l’outil imprime un mouvement circulair e, cela risque de causer des brûlures et des marques de cer cle sur la surface de la pièce[...]

  • Seite 40

    1. Mettre la bride tournante sur collet battu non filetée sur la broche de manière à ce que la section sur élevée (pilote) soit vers le haut. La section surélevée (pilote) de la bride tournante sur collet battu se trouvera contr e la meule une fois cette dernière installée. 2. Mettr e la meule sur la bride tournante à collet battu et cent[...]

  • Seite 41

    composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D E W AL T) ou visiter notre site Web : www .dewalt.com. Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pr oduit, les réparations, l’entretien et les r églages doivent être r éalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un centr e de réparation en usine D E W AL T , [...]

  • Seite 42

    Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, s[...]

  • Seite 43

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar , tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor , el aceite, los bordes filo[...]

  • Seite 44

    que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herra[...]

  • Seite 45

    d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente. e) El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje[...]

  • Seite 46

    polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos. n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales. o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede produci[...]

  • Seite 47

    b) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta eléctrica y ubicarse para brindar la máxima seguridad, de manera que una mínima parte del disco quede expuesta hacia el operador . El protector ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental con el disco. c) Los discos sólo deben utilizarse [...]

  • Seite 48

    que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa. Advertencias de seguridad específi cas para operaciones de pulido a) No permita que ninguna parte desprendida de la capucha pulidora ni sus correas de sujeción giren libremente. Oculte o corte cualqu[...]

  • Seite 49

    de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar , use un calibre mayor . Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más resistente será el cable. Calibre mínimo para juegos de cables Capacidad nominal en amperios V oltios Largo total del cable en metros (en pies) 120 V[...]

  • Seite 50

    V ............ voltios Hz .......... hertz min ........ minutos ..... corriente directa .......... Construcción de Clase I (tierra) .......... Construcción de Clase II (doble aislamiento) …/min ... por minuto IPM ........ impactos por minuto SPM ...... pasadas por minuto sfpm ......... pies de superficie por minuto A ............ amperios W ...[...]

  • Seite 51

    F E N G A H FIG. 1 I C USO DEBIDO Esta esmeriladora está diseñada para aplicaciones profesionales de esmerilado, lijado, escobillado metálico, pulido o corte. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables. Esta esmeriladora es una máquina herramienta profesional. NO permita que los niños to[...]

  • Seite 52

    ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios que funcionen por encima de su velocidad nominal pueden quebrarse y provocar lesiones. Los accesorios roscados deben tener un cubo de 5/8"–11. T odo accesorio no rosca[...]

  • Seite 53

    otros protectores de accesorios, no K J L FIG. 4 F incluidos con la herramienta. Se proporciona un protector Tipo 1 para usarse con el disco Tipo 1. Las instrucciones para el montaje de protectores de accesorios se incluyen más abajo y también en el empaque del accesorio. 1. Abra el cerrojo del pr otector (J) y alinee las lengüetas (K) del prote[...]

  • Seite 54

    4. Cierre el cerr ojo del protector para asegurarlo a la caja de engranajes. No opere la esmeriladora con la guar da floja o el seguro de la guar da en posición abierta. 5. Para quitar la guarda, siga el pr ocedimiento anterior en orden inverso. NOT A: El pr otector está ajustado enfábrica M FIG. 5 para el diámetro del cubo de la caja de engran[...]

  • Seite 55

    apagado, oprimiendo y soltando la parte posterior del interruptor . Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado, como se describe anteriormente, después de que la herramienta sufra cualquier interrupción de energía, como la activación de un interruptor de corte por falla a tierra o de un interruptor automático, un corte d[...]

  • Seite 56

    para que la sección elevada (piloto) no quede contra el disco. 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ajuste la tuerca de fijación con una llave. 5. Para retirar el disco, oprima el botón de bloqueo del eje y afloje la tuerca de fijación roscada con una llave. NOT A: Si el disco gira después de ajustada la tuerca de fijación, verifi[...]

  • Seite 57

    3. Ubíquese de manera que la parte inferior abierta del disco esté en dirección opuesta a usted. 4. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en el trabajo, no cambie el ángulo del corte. El cambio de ángulo puede hacer que el disco se doble y se quiebre. Los discos para esmerilar bordes no están diseñados para soportar pr esi[...]

  • Seite 58

    Comience con discos de grano grueso para retirar material groseramente, con más rapidez Luego pase a un papel de grano mediano y termine con un disco de grano fino para un acabado óptimo. Grano grueso 16 a 30 Grano mediano 36 a 80 Acabado fino 100 a 120 Acabado muy fino 150 a 180 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de[...]

  • Seite 59

    3. Mantenga un ángulo de 5º a 10º entre la 5˚–10˚ FIG. 14 herramienta y la superficie de trabajo para los cepillos de alambre con forma de copa. 4. Con las ruedas de alambr e, mantenga contacto entre el bor de del disco y la superficie de trabajo. 5. Mueva continuamente la herramienta hacia FIG. 15 adelante y hacia atrás para evitar la crea[...]

  • Seite 60

    A TENCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la palanca de la abrazadera en la posición de abierta. Puede producir un daño indetectable al protector o al cubo de montaje.. MONT AJE DE LOS DISCOS DE CORTE A TENCIÓN: Para los discos de corte se deben usar la brida de respaldo y la tuerca de fijación roscadas del diámetro apropiado (incluidas[...]

  • Seite 61

    Accesorios ADVERTENCIA : Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWAL T , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por DeWAL T . Los accesorios que se recomiendan p[...]

  • Seite 62

    Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor . Nombre del pr oducto: _____________ Mod./Cat.: ________________ Marca: ______________________ Núm. de serie: ________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del pr oducto: _____________________ Nombre y domicilio del distr[...]

  • Seite 63

    específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRA TUITO DE LAS ETIQUET AS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. SOLAMENTE P [...]

  • Seite 64

    [...]

  • Seite 65

    [...]

  • Seite 66

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimor e, MD 21286 (MAR12) Part No. N145699 DWE46102 Copyright © 2012 D E WAL T The following are trademarks for one or mor e D E W AL T power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration;[...]