DeWalt DW746 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeWalt DW746 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeWalt DW746, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeWalt DW746 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeWalt DW746. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeWalt DW746 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeWalt DW746
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeWalt DW746
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeWalt DW746
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeWalt DW746 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeWalt DW746 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeWalt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeWalt DW746 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeWalt DW746, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeWalt DW746 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in U.S.A. (JUN00-CD-1) Form No. 390268-00 DW746 Copyright © 2000[...]

  • Seite 2

    INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW746 Woodworker ’ s T able Saw Scies circulaires à table d’entrepreneur Sierra de banco para madera INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME. Before r [...]

  • Seite 3

    English D E W AL T… GUARANTEED TOUGH D E WALT high performance industrial tools are made for America’s toughest industrial and construction applications. The design of every tool in the line – from drills to sanders to table saws – is the result of rigorous use on job sites and throughout industry. Each tool is produced with painstaking pre[...]

  • Seite 4

    WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SAW. WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: Grounding Instructions In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least [...]

  • Seite 5

    • No special wood is needed to make a push-stick as long as it’s sturdy and long enough. A length of 12 inches is recommended with a notch that fits against the edge of the workpiece to prevent slipping. It’s a good idea to have several push sticks of the same length (12 inches) with different size notches for different workpiece thicknesses.[...]

  • Seite 6

    • 10 mm open end wrench • T20 and T25 Torx drivers • T40 Torx wrench. Your will also need: • Mild solvent cleaner such as mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. • High quality paste wax Necessary Hardware Your hardware bag, located in the parts box, contains all the necessary nuts, bolts and washers to assemble the component[...]

  • Seite 7

    English STEP 13. Attach the left & right Support Tables. (Fig. 6) You will need: 6 - 10 x 25 mm Hex Head Bolts 6 - 10 mm Flat Washers 6 - 10 mm Lock Washers Without support table in place, install the 3 bolts per side with washers as shown keeping 1/4 ” gap. Rest a side table on the bolts, fitting into the notches. Using the extruded fence fa[...]

  • Seite 8

    A C B D PIVOTING SCREW DETAIL A beam, allow the face to rest on the table top, and retighten the wing nuts. 3. Slide the fence so the face is in line with the edge of the miter slot. 4. Adjust the beam angle to the miter slot as follows; a. Loosen the farthest two torx screws (A) so the beam will pivot on the third. Don ’ t over loosen the screws[...]

  • Seite 9

    the table and lower the plate into its opening. The throat plate includes four adjustment screws which raise or lower it. When properly adjusted, the front of the throat plate should be flush or slightly below the surface of the table top, and the rear of the throat plate should be flush or slightly above the table top. The center front screw, when[...]

  • Seite 10

    English angle. STEP 29. Clean the table top . Your saw was shipped with a rust preventive coating which should be removed. Clean the top with mineral spirits or denatured alcohol and apply paste wax. Apply and remove soon afterward to prevent a sticky build-up. Rip Fence Operation FENCE LOCK LEVER The fence lock lever locks the rip fence in place, [...]

  • Seite 11

    narrow cut-offs or when cutting with a dado blade, clean the dust collection port each time. If you find you are clogging the port often, the dust port elbow may be removed by loosening the two screws where it attaches to the dust shroud. A dust collection hose can then be attached directly to the shroud as long as the saw is not beveled past 35 ˚[...]

  • Seite 12

    If the fence head glide strips (arrows below) become worn or damaged, it can easily be replaced. Consult your local D E WALT Service Center for parts and assistance. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center. D E WALT manufactures the following accessories fo[...]

  • Seite 13

    10 English T roubleshooting SAW WILL NOT START WHAT TO DO: 1. Saw not plugged in. 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 2. Replace fuse or reset circuit breaker. 3. Cord damaged. 3. Have cord replaced by authorized service center. SAW MAKES UNSATISFACTORY CUTS WHAT TO DO: 1. Dull blade. 1. Replace blade. Page 5. 2. Blade mounted[...]

  • Seite 14

    11 Français D E WAL T… CONÇU POUR LE CHANTIER Les outils industriels è rendement é lev é D E WALT r é pondent aux pires exigences de l ’ industrie et de la construction en Am é rique du Nord. La conception de chacun des outils de la gamme (des perceuses aux ponceuses, en passant par les rectifieuses) r é sulte de leur utilisation rigour[...]

  • Seite 15

    12 AVERTISSEMENT : Par mesure de s é curit é personnelle, lire le guide d'utilisation avant d'utiliser la scie. AVERTISSEMENT : Afin de r é duire les risques d'incendie, de secousses é lectriques ou de blessures lorsqu'on utilise des outils é lectriques, il faut toujours respecter les mesures de s é curit é suivantes. Mis[...]

  • Seite 16

    si le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer ou remplacer tout pr[...]

  • Seite 17

    14 •É querre • Massette ou marteau et bloc de bois Les outils suivants accéléreront le montage • Cl é à douille de 16 mm ou 5/8 po avec rallonge de 6 po • Cl é à douille de 13 mm ou 1/2 po • Cl é à fourches de 10 mm • Tournevis Torx T20 et T25 • Cl é Torx T40 Autres articles requis • Solvant doux, comme du white-spirit, du[...]

  • Seite 18

    m é canisme. É TAPE 5. Installer la manivelle de biseau (figure 1). Pour ce faire, installer d ’ abord la poign é e de la manivelle (A) sur l ’ arbre (B) et la tourner l é g è rement pour engager la goupille de l ’ arbre. Visser la poign é e de verrouillage (C) en place jusqu ’ au bout, puis la d é visser de 1/4 à 1/2 tour. É TAPE [...]

  • Seite 19

    l ’ onglet. e. Serrer les trois vis (A) qui retiennent le longeron du guide à la t ê te, en commen ç ant avec les deux vis arri è re. Le longeron est maintenant mont é en parall è le au plateau. É TAPE 18. Régler la hauteur et la position de la face du guide (figure 9). Desserrer les é crous à oreilles qui fixent la face du guide à la [...]

  • Seite 20

    É TAPE 19. Régler la bande de glissement arrière du guide (figure 10). Au besoin, r é gler la bande de glissement arri è re pour l ’ appuyer correctement sur le rail arri è re en desserrant les deux vis qui le fixent à la poutrelle du guide. L ’é trier en plastique est l é g è rement d é riv é quand la bande de glissement est bien p[...]

  • Seite 21

    Français 18 rouge en desserrant la vis qui la fixe à l ’ arbre, puis d é placer l ’ indicateur jusqu ’à ce qu ’ il s ’ aligne sur la ligne de 0 de l ’é chelle. Resserrer la vis. L ’ indicateur doit effleurer la surface de l ’é chelle. Incliner la scie à la but é e de 45 degr é s. Si l ’ indicateur ne pointe pas la marque [...]

  • Seite 22

    2. R é gler la hauteur de la lame de sorte qu'elle d é passe le dessus du mat é riau de 3,2 mm (1/8 po). 3 . Retenir la pi è ce fermement contre le guide d'onglet en alignant la trajectoire de la lame sur l'emplacement voulu de la coupe. Laisser la pi è ce à environ 25,4 mm (1 po) du devant de la lame. GARDER LES DEUX MAINS SUR[...]

  • Seite 23

    20 Français l ’ orifice. Chaque fois qu'on coupe du bois vert sans aspirateur, qu ’ on fait de longues coupes é troites ou qu'on fait des embr è vements, nettoyer l ’ orifice de d é poussi é rage. Si l ’ orifice se bloque souvent, retirer le coude de l ’ orifice de d é poussi é rage en desserrant les deux vis qui retienne[...]

  • Seite 24

    21 Français Guide de dépannage LA SCIE NE DÉMARRE PAS VÉRIFIER SI SOLUTION 1.La scie est branch é e. 1.Brancher la scie. 2.Le fusible a saut é ou le disjoncteur est enclench é . 2.Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur. 3.Le cordon est endommag é . 3.Faire remplacer le cordon au centre de service autoris é . LA SCIE NE COUPE PAS[...]

  • Seite 25

    ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS NO USE GUANTES, CORBATA, ARTICULOS DE JOYERIA NI PRENDAS DE VESTIR FLOJAS CUBRASE EL CABELLO SI LO TIENE LARGO CONSERVE LAS MANOS Y LOS DEDOS FUERA DEL CAMINO DEL DISCO DE LA SIERRATENGA MUCHO CUIDADO CUANDO CORTE [...]

  • Seite 26

    ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD LEA EL MANUAL ANTES DE OPERAR LA SIERRA. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas elctricas, debe seguir ciertas precauciones b á sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque elctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. Instrucciones de conexión a tierra En [...]

  • Seite 27

    • Corte a través se refiere a cualquier corte que separe dos piezas de madera. • Vara para empujar se refiere a una varita de madera, normalmente hecha en casa, que se emplea para empujar piezas peque ñ as a trav é s de la sierra y conserva las manos del operador fuera del rea del disco. • El contragolpe ocurre cuando el disco se atora en [...]

  • Seite 28

    25 Español T ornillería incluida con la sierra de banco para madera DW746 TORNILLO10 MM X 35 MM(2 PIEZAS) TORNILLO TORX T50CABEZA PLANA10 MM X 30 MM(4 PIEZAS) LLAVE HEXAGONAL 5 MM(1) TORNILLO10 MM X 25 MM(8 PIEZAS) TUERCA HEXAGONAL M10 16 MM (8 PIEZAS) TUERCA HEXAGONAL M8 13 MM(4 PIEZAS) ROLDANA DE SEGURIDAD 8 MM(4 PIEZAS) TORNILLO DE CARRO8 MM X[...]

  • Seite 29

    26 Ensamblaje para DW746 LEA POR FAVOR LA SECCION COMPLETA DE ENSAMBLAJE ANTES DE PROCEDER. PASO 1. Saque de la sierra la caja con las piezas, la tapa del motor, la viga de la gu í a y las mesas laterales. PASO 2. Coloque la sierra con el lado derecho hacia arriba. Necesitar ayuda. El peso combinado de la cubierta y el montaje del motor es de apro[...]

  • Seite 30

    MONTAJE DE LA GUÕA A LA CUCHILLA EN FORMA PARALELA 1 . Coloque la gu Ì a sobre los rieles, cerca del lado derecho de la ranura del inglete, y aseg ˙ rese de que la parte trasera se encuentre correctamente orientada. Ver paso 19. 2. Afloje las tuercas de mariposa (B) que sujetan la cara a la gu Ì a de la viga. Aseg ˙ rese de que È sta ˙ ltima[...]

  • Seite 31

    DEBE QUEDAR SIEMPRE QUE SEA POSIBLE EN SU SITIO. Cuando haga cortes que no atraviesen la pieza, la guarda puede desmontarse con facilidad aflojando las tuercas de fijacin exteriores(A). La guarda puede colocarse de nuevo sin tener que ajustar las tuercas internas. PASO 23. Instale y ajuste la placa de garganta (Fig. 14). Coloque la placa de gargant[...]

  • Seite 32

    Operacin de la gua para corte al hilo PALANCA DE SEGURIDAD DE LA GUIA La palanca de seguridad de la gua fija la gua en su sitio, evitando movimientos. Para asegurar la gua, empuje hacia abajo. Para liberar la palanca tire de ella hacia arriba (observe la Fig. 8) NOTA: cuando corte al hilo, asegure siempre la gua contra el riel. INDICADOR DE LA ESCA[...]

  • Seite 33

    30 Español otras operaciones estndar de naturaleza fundamental. Respete todas las herramientas elctricas y tenga cuidado de seguir las prcticas de seguridad para disminuir considerablemente la posibilidad de lesiones personales. Sin embargo, si se ignoran las precauciones de seguridad, el operador puede resultar lesionado. Lea y siga todas las adv[...]

  • Seite 34

    disco para canales. Cuando utilice el disco para canales, debe emplear el inserto especial para canales (tambi é n se vende como accesorio).Cuando instale el juego de discos para canales, puede ser necesario eliminar la roldana de sujeci ó n externa del montaje para lograr tener cuerda suficiente para sujetar con seguridad el juego de cuchillas p[...]

  • Seite 35

    32 curvas (A) e incline la sierra hacia atr á s y hacia adelante para distribuir la grasa. Lubricación de la cabeza de la gua Las partes m ó viles de la cabeza de la gu í a deben engrasarse peri ó dicamente. Esto incluye el á rea entre las levas y las palancas de seguridad (A), y entre las levas y la pieza colada de la cabeza de la gu í a (B[...]

  • Seite 36

    33 Español Solución a problemas fr ecuentes LA SIERRA NO ENCIENDE QUÉ HACER 1. La sierra no est conectada. 1. Conecte la sierra 2. Se quem un fusible o se bot el interruptor de circuito. 2. Cambie el fusible o restablezca el interruptor. 3. El cable est daado. 3. Haga cambiar el cable en un centro de servicio autorizado. LA SIERRA HACE CORTES IN[...]

  • Seite 37

    CUT OFF HERE TO PUSH 1/4" (6.3mm) WOOD D COUPER ICI POUR POUSSER DU BOIS D ’ UNE PAISSEUR DE 6,3 mm (1/4 po) CORTE AQUI PARA EMPUJAR MADERA DE 6,3 mm (1/4") CUT OFF HERE TO PUSH 1/2" (12.7mm) WOOD D COUPER ICI POUR POUSSER DU BOIS D ’ UNE PAISSEUR DE 12,7 mm (1/2 po) CORTE AQUI PARA EMPUJAR MADERA DE 12,7 mm (1/2") NOTCH TO [...]