DeWalt DC9280 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeWalt DC9280 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeWalt DC9280, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeWalt DC9280 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeWalt DC9280. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeWalt DC9280 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeWalt DC9280
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeWalt DC9280
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeWalt DC9280
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeWalt DC9280 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeWalt DC9280 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeWalt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeWalt DC9280 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeWalt DC9280, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeWalt DC9280 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DC300 36V Cordless Cir cular Saw DC310 28V Cordless Cir cular Saw DC300 Scie circulaire sans fil de 36 v olts DC310 Scie circulaire sans fil de 28 v olts DC300 Sierra circular inalámbrica de 36 V DC310 Sierra circular inalámbrica de 28 V INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE[...]

  • Seite 2

    English 1 DC300, 36 V olt 4000 RPM D K A C E B F G L J I M N A. SWITCH LOCK-OFF BUTT ON B. TRIGGER SWITCH C. BA TTER Y P ACK D . DEPTH ADJUSTMENT LEVER E. SHOE F . LOWER GU ARD RETRACTING LEVER G. LOWER GU ARD H. KEYLESS BLADE CLAMP (DC300 ONL Y) DC310, 28 V olt 3800 RPM I. KERF INDICA TOR J. BEVEL ADJUSTMENT LEVER (DC300) OR KNOB (DC310) K. ADJUST[...]

  • Seite 3

    English 2 IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E W AL T T OOL, CALL US T OLL FREE A T: 1-800-4- D E W AL T (1-800-433-9258) General Safety Rules W ARNING! Read all instr uctions. F ailure to follo w all instructions listed below ma y result in electr ic shock, fire and/or serious injur y . The ter m “po wer tool” in all o[...]

  • Seite 4

    English 3 hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) A void accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plug ging in. Carr ying power tools with your finger on the s witch or plugging in power tools that ha ve the s witch on invites accidents. d) Remove an y adjusting key or[...]

  • Seite 5

    English 4 e) Under abusive conditions, liquid may be ejected fr om the battery , a void contact. If contact accidentally occurs, flush with water . If liquid contacts eyes, additionall y seek medical help. Liquid ejected from the batter y may cause irritation or burns. 6) SER VICE a) Have y our power tool serviced by a qualified repair person using[...]

  • Seite 6

    English 5 • When the blade is pinched or bound tightly b y the kerf closing down, the b lade stalls and the motor reaction dr ives the unit rapidly bac k toward the operator . • If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the b lade can dig into the top surface of the wood causing the b lade to climb out[...]

  • Seite 7

    English 6 W ARNING: Always use e ye protection. All users and b ystanders must wear e ye protection that conf or ms to ANSI Z87.1. W ARNING: Always wear pr oper personal hearing pr otection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product ma y contribute to hearing loss. CA UTION: Wh[...]

  • Seite 8

    English 7 slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position aw ay from any heat source . The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing. • Do not mount charger on wall or permanently affix char g er to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surf ace (i.e., table t[...]

  • Seite 9

    English 8 • DO NOT splash or immerse in w ater or other liquids. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reac h or exceed 105°F (40˚) (such as outside sheds or metal b uildings in summer). W ARNING: Ne ver attempt to open the battery pack f or any reason. If batter y pack case is cr acked or dama[...]

  • Seite 10

    English 9 Charger Diagnostics This charger is designed to detect cer tain problems that can arise with the batter y packs or the charger . Problems are indicated by the three red lights flashing together in diff erent patter ns. PROBLEM PO WERLINE When the charger is used with some por table pow er sources such as generators or sources that con ver[...]

  • Seite 11

    English 10 CA UTION: Nev er attempt to open the batter y pack f or any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks , return to a ser vice center for recycling. Installing and Removing the Battery Pack (Fig. 2, 3) NO TE: Make sure y our batter y pack is fully charged. W ARNING: Make certain the switch loc k-off button (A) is [...]

  • Seite 12

    English 11 T o Install the Blade: 1. Place inner clamp washer (O) on sa w spindle with the large flat surf ace facing out tow ard the blade (Fig. 4). 2. Retract the lo wer blade guard (G) and place b lade on saw spindle against the inner clamp washer , making s ure that the b lade will rotate in the proper direction (the direction of the rotation a[...]

  • Seite 13

    English 12 2. Retract the lower b lade guard (G) and place blade on sa w spindle against the inner clamp washer , making s ure that the blade will rotate in the proper direction (the direction of the rotation arrow on the sa w blade and the teeth must point in the same direction as the direction of rotation arrow on the saw). Do not assume that the[...]

  • Seite 14

    English 13 protect y ou under all cir cumstances. Y our safety depends on follo wing all warnings and precautions as well as proper operation of the saw . Check lower guar d for pr oper closing before eac h use as outlined in Additional Safety Rules for Cir cular Saws. If the lower blade guar d is missing or not working pr operly , ha ve the saw se[...]

  • Seite 15

    English 14 making any adjustments or remo ving/installing attachments or accessories. The full range of the be vel adjustment is from 0˚ to 50˚. The pivot br acket is g raduated in increments of 1˚. On the front of the saw is a be vel angle adjustment mechanism (Fig. 11) consisting of a calibrated piv ot brack et and a bev el adjustment le ver ([...]

  • Seite 16

    English 15 DON’T suppor t board or panel A W A Y from the cut. FIG. 15 SUPPORT DO suppor t board or panel NEAR the cut. FIG. 14 Workpiece Support W ARNING: It is impor tant to suppor t the work properly and to hold the saw firmly to prev ent loss of control which could cause personal injur y . Figure 13 illustrates proper hand suppor t of the saw[...]

  • Seite 17

    English 16 INST ALL RIP FENCE IN THIS DIRECTION FIG. 16 POCKET CUTTING (FIG. 17) W ARNING: T o reduce the risk of serious personal injury , turn tool off and disconnect tool from battery pac k before making any adjustments or remo ving/installing attachments or accessories. W ARNING: Nev er tie the blade guard in a raised position. Nev er mov e the[...]

  • Seite 18

    17 English a year , you take or send the tool to a certified ser vice center for a thorough cleaning, inspection, and lubrication of the gear case. Repairs T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustments (including brush inspection and replacement) should be perf or med by a D E W AL T factory ser vice center , a D [...]

  • Seite 19

    18 English Patent Notification Manuf actured under one or more of the f ollowing U .S. patents: 6859013 6329788 6175211 6133713 6057608 6653815 Other patents pending.[...]

  • Seite 20

    19 Français DC300, 36 V olt 4000 tr/min D K A C E B F G L J I M N A. Bouton de verrouillage de la gâchette B. Gâchette C. Bloc-piles D . Levier de réglage de la profondeur E. Semelle F . Le vier d’escamotage du protège-lame inférieur G. Protège-lame inférieur H. Bride de lame sans clé (DC300 seulement) DC310, 28 V olt 3800 tr/min I. Indi[...]

  • Seite 21

    20 Français SI V OUS A VEZ DES QUESTIONS OU V OULEZ NOUS F AIRE P ART DE VOS COMMENT AIRES CONCERNANT CET OUTIL OU T OUT A UTRE OUTIL D E W AL T , COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. Règles de sécurité – Généralités A VERTISSEMENT : Lire toutes ces directiv es. T out manquement aux directiv es suivantes pose des risques de choc élect[...]

  • Seite 22

    Français 21 de drogues, d’alcool ou de médicaments. T out moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique pose des risques de blessure gra ve . b) Utiliser le matériel de sécurité approprié. T oujours porter des lunettes de protection. Le f ait de por ter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes , u[...]

  • Seite 23

    Français Règles de sécurité supplémentaires pour scies circulair es D ANGER : Gar der les mains éloignées des zones de coupe et de la lame. T oujours tenir l’outil en plaçant une main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur . On protège ses mains en les utilisant toutes les deux pour tenir l’outil. • T oujours se placer d?[...]

  • Seite 24

    Français • T oujours s’assurer que le pr otège-lame inférieur recouvre la lame av ant de déposer la scie sur le plancher ou sur un établi, car , sans protection, une lame qui tour ne encore fait reculer la scie, coupant tout ce qui se trouv e sur son passage. Il est en outre bon de sav oir combien de temps la lame prend pour s’arrêter u[...]

  • Seite 25

    Français • Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées, car celles- ci produisent des entailles plus étroites, ce qui peut causer une friction excessiv e, coincer la lame et engendrer un rebond. • Bien verrouiller les levier s de réglage de profondeur et d’angle de biseau av ant d’amorcer une coupe; si ces le vi- ers se déplacent du[...]

  • Seite 26

    Français • L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants . Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V .......... volts A ............ ampères Hz ........ her tz W ........... watts min ...... minutes ......... courant alter natif ... courant continu n o .......... vitesse à vide ........ [...]

  • Seite 27

    Français • Ne pas monter le chargeur sur un m ur ni le fixer de manière permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surf ace plane et stable (c.-à-d. un dessus de table). • Ne pas faire fonctionner le c hargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement. • Ne pas fai[...]

  • Seite 28

    Français 40,5 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques l’été). A VERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endom- magé, ne pas l’insérer dans un chargeur . Ne pas broyer , échap- per ou endommager le bloc-piles . Ne p[...]

  • Seite 29

    Français 0 % - 33 % 33 % - 66 % 66 % - 99 % 100 % 1 er voyant allumé, 2 e voyant clignote 1 er , 2 e voyants allumés, 3 e voyant clignote 1 er , 2 e , 3 e , voyants allumés 1 er voyant clignote Diagnostique de chargeur Ce chargeur est conçu pour détecter cer tains problèmes pouv ant sur v enir avec les b locs-piles ou le chargeur . Les probl[...]

  • Seite 30

    Français de charge. V ous pouv ez également recharger un bloc-piles par tiellement utilisé chaque fois que v ous le souhaitez sans eff et nuisible sur le bloc-piles . 5. T out cor ps étranger conducteur , tel que, mais sans s'y limiter , la laine d'acier , le papier d'aluminium, ou toute accumulation de par ticules métalliques, [...]

  • Seite 31

    Français DESSERRER (vers la droite) FIG. 5 SERRER (vers la gauche) H FIG. 4 G M L O P F DC300 SEULEMENT (FIG. 4, 5) L ’outil DC300 est muni d’une bride de fixation de lame sans clé (H) qui est conçue pour un serrage à la main. L ’utilisation d’outils risque d’endommager la bride de fixation de la lame. Installation de la lame: 1. Enfi[...]

  • Seite 32

    Français 3. Nettoy er toute trace de sciure qui aurait pu s’accumuler dans le protège-lame ou dans la zone de la rondelle de la bride. V ér ifier le bon état et le bon f onctionnement du protège-lame inf ér ieur comme décrit précédemment. Ne pas lubr ifier cette zone . 4. Choisir la lame qui con vient à la tâche (consulter la r ubrique[...]

  • Seite 33

    Français 32 FIG. 7 L G FIG. 8 DESSERRER (vers la droite) SERRER (vers la gauche) Remplacement de la lame (fig. 7) : 1. P our desserrer la vis de fixation de la lame (S), appuyer sur son bouton de verrouillage (L) et tourner la broche au mo yen de la clé de réglage jusqu’à ce que le bouton de verrouillage s’engage et que la lame s’immobili[...]

  • Seite 34

    Français 33 lame n’est pas en place. S’assurer que la lame est installée et bien fix ée et qu’elle tour ne correctement av ant d’utiliser l’outil. T oujours utiliser une lame propre et bien aiguisée. MISE EN GARDE: ne jamais utiliser l’outil pour eff ectuer une coupe dans les métaux f erreux (acier), la maçonner ie, le v erre, le [...]

  • Seite 35

    Français 34 J DC300 J DC310 FIG. 11 RÉGLA GE DE LA SCIE POUR UNE COUPE EN BISEA U (FIG.11) : 1. Relev er le levier (ou bouton) (J) pour desserrer le mécanisme et incliner la semelle à l’angle souhaité en alignant le pointeur sur le repère voulu. 2. Abaisser le levier pour resserrer le mécanisme de réglage . Crans de biseau (DC300 only) A [...]

  • Seite 36

    Français 35 Support de la pièce A VERTISSEMENT : pour é viter toute blessure corporelle, soute- nir correctement la pièce et tenir f er mement la scie pour empêcher une per te de maîtrise de l’outil. La figure 13 illustre la bonne pr ise de main sur la scie. Saisir fermement la scie des deux mains et positionner le cor ps et les bras de sor[...]

  • Seite 37

    Français 36 REMARQUE : lors de la coupe de pièces étroites, s’assurer que les petits morceaux ne demeurent pas coincés dans le protège-lame inf ér ieur . INST ALLER LE GUIDE LONGITUDINAL DA N S CETTE DIRECTION FIG. 16 SCIA GE EN LONG (FIG. 16) Le sciage en long consiste à couper de plus grands panneaux sur la longueur , dans le sens du fil[...]

  • Seite 38

    Français 37 Nettoyage A VERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour netto yer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuv ent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiff on humecté uniquement d’eau et de sav on doux. Ne jamais la[...]

  • Seite 39

    Français 38 cloueuse D E W AL T , celui-ci peut le retourner , accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun prob lème. AMÉRIQUE LA TINE : Cette garantie ne s'applique aux produ- its vendus en Amérique latine. P our ceux-ci, veuillez consulter les inf or mati[...]

  • Seite 40

    Español 39 A. Botón de bloqueo del interruptor B. Interr uptor disparador C. P aquete de baterías D . Palanca de ajuste de profundidad E. Zapata F . P alanca retráctil del protector inferior G. Protector inferior H. Abrazadera de hoja sin llav e (DC300 solamente) DC300, 36 V olt 4000 RPM D K A C E B F G L J I M N DC310, 28 V olt 3800 RPM D A E [...]

  • Seite 41

    Español Reglas de seguridad generales AD VERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento con alguna de las instrucciones enu- meradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones cor porales serias. El uso del tér mino “máquina herramienta” en las adv er tencias que se encuen- tran a continuación, se ref[...]

  • Seite 42

    Español la operación de máquinas herramienta par a causar lesiones cor porales serias. b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular . El uso de un equipo de seguridad apropiado a las condiciones de trabajo , tal como máscaras antipolv o, calzado de seguridad anti-derrapante, cascos o protección auditiva, reducir á la posibil[...]

  • Seite 43

    Español para operaciones fuer a de aquellas para las que fue diseñada podría resultar en una situación peligrosa. 5) USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENT A A BA TERÍA a) Asegúrese de que el interruptor está en la posición Apagado (Off) antes de colocar la batería. La colocación de la batería en herramientas eléctricas que tienen el inter- rup[...]

  • Seite 44

    Español • NUNCA sostenga la pieza de trabajo en sus manos o sobre sus piernas. Es impor tante sopor tar la pieza de trabajo debida- mente para minimizar la e xposición del cuer po , el trabado de la hoja o la pérdida de control. • Sostenga la herramienta de sus superficies de empuñadura aisladas cuando corte en un lugar donde la sierra pued[...]

  • Seite 45

    Español • Las palancas de bloqueo de profundidad de la hoja y ajuste del bisel deben estar ajustadas y firmes antes de hacer el corte . Si el ajuste de la hoja se desplaza durante el cor te, la sierra se trabar á y REBOT ARÁ. • Use precaución adicional cuando haga un corte central tipo orificio en paredes existentes u otras áreas ciegas. L[...]

  • Seite 46

    Español .......... Construcción Clase I ............ ter minal a tierra .............. (con conexión a tierra) ........... símbolo de aler ta ..........Constr ucción Clase II ............... de segur idad ............. (con aislamiento doble) …/min ..... re voluciones o BPM ...... golpes por minuto ................ reciprocidad .............[...]

  • Seite 47

    Español • No opere el cargador con un cable o enchuf e dañados: reemplácelos de inmediato . • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o presenta algún daño. Llé velo a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de manten- imiento autorizado cuando requiera manten[...]

  • Seite 48

    Español AD VERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo . Si la caja del paquete de bater ías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador . No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que ha ya recibido un golpe fuer te, o que se ha ya caído[...]

  • Seite 49

    Español luces que titilarán según el estado de la carga del paquete de baterías. 3. Las tres luces rojas encendidas en forma continua indicarán que la carga ha finalizado . El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador . de 0% a 33% de 33% a 66% de 66% a 99% al 100% la 1º luz titila la 1º [...]

  • Seite 50

    Español c. Mue va el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de apro ximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lle ve la herr amienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de manten- imiento local. 4. Cuando el paquete de baterías no produce energía [...]

  • Seite 51

    Español 50 Interruptor Presione el botón de bloqueo del interruptor (A) para liberarlo según se indica (Fig. 3). Para encender el motor , tire del interr uptor disparador (B). Para apagar el motor , libere el interr uptor dispara- dor . Al liberar el interruptor disparador , el botón de bloqueo se acciona en forma automática. NO T A: Esta herr[...]

  • Seite 52

    Español PRECA UCIÓN: Nunca trabe el b loqueo de la hoja con la sierra en funcionamiento ni intente trabar la hoja en un intento de detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de la hoja esté trabado . Esto ocasionaría daños grav es a la sierra. P ara reemplazar la hoja (Fig. 4): 1. Oprima el botón de bloqueo de la hoj[...]

  • Seite 53

    Español 52 4. Inser te el tor nillo de fijación de la hoja (S) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene hilos en dirección siniestra y debe ser girado en dirección contraria a las manillas del reloj para ser ajustado , según lo ilustrado en el Figura 8). 5. Presione el dispositivo de bloqueo de la hoja (L) al gir ar el eje de la s[...]

  • Seite 54

    Español de usarla. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas. Hojas AD VERTENCIA: P ara minimizar el ries[...]

  • Seite 55

    Español 54 NO T A: Cuando use hojas con punta de carburo , haga una e xcepción a la nor ma anter ior y deje que sólo la mitad de un diente se pro yecte por debajo del material que desea cor tar. Ajuste del ángulo del bisel (Fig. 11) AD VERTENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones person- ales graves, apague la herramienta y desconéctela de l[...]

  • Seite 56

    Español FIG. 12 K FIG. 13 Indicador de corte La par te frontal de la sierra tiene un indicador de cor te para los cor tes verticales y biselados. Este indicador le permite guiar la sierra a lo largo de las líneas de cor te marcadas con lápiz en el material que desea cor tar . El indicador se alinea con el costado izquierdo (e xter ior) de la hoj[...]

  • Seite 57

    Español 56 la sierra. Cuando ocurre esto, empuje la sierra más despacio , pero con fuerza suficiente para seguir trabajando sin que la v elocidad disminuy a. Forzar la sierra puede causar cortes ásperos, inexacti- tud, el retroceso de la hoja y el sobrecalentamiento del motor . Si comienza el cor te fuera de la línea, no trate de f orzarlo al l[...]

  • Seite 58

    Español rior de la hoja a una posición elev ada. Baje la par te trasera de la zapata hasta que los dientes de la hoja apenas toquen la línea de cor te. 4. Libere el protector de la hoja (el contacto de éste con la pieza de trabajo lo mantendrá en su lugar par a que se abra libre- mente cuando comience a realizar el cor te). Retire la mano de l[...]

  • Seite 59

    Español Póliza de Garantía IDENTIFICA CIÓN DEL PRODUCT O: Sello o firma del Distr ibuidor . Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: ___________ Marca: ____________________ Núm. de serie:_____________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) F echa de compra y/o entrega del producto: _________________ Nombre y domicilio del distribui[...]

  • Seite 60

    59 Español AMÉRICA LA TINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se v enden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa inf or mación. REEMP[...]

  • Seite 61

    60 Español Notificación de patente F abricado bajo las patentes Nº 6859013 6329788 6175211 6133713 6057608 6653815 de los Estados Unidos. Puede haber otras patentes pendientes. IMPORT ADO: D E WAL T S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS A CCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CU AJIMALP A, MÉXICO , D .F[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    [...]

  • Seite 64

    D E W AL T Industr ial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MA Y07) Form No . 645430-00 DC300, DC310 Cop yr ight © 2006, 2007 D E WAL T The f ollowing are trademarks for one or more D E W AL T power tools: the yello w and black color scheme; the “D” shaped air intak e grill; the array of p yramids on the handgrip; the kit bo x [...]