Denon DRA-295 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Denon DRA-295 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Denon DRA-295, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Denon DRA-295 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Denon DRA-295. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Denon DRA-295 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Denon DRA-295
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Denon DRA-295
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Denon DRA-295
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Denon DRA-295 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Denon DRA-295 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Denon finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Denon DRA-295 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Denon DRA-295, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Denon DRA-295 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    AM-FM STEREO RECEIVER DRA - 295 OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI VOLUME LEVEL B DRA-295 PRECISION AUDIO COMPONENT / STEREO RECEIVER PHONES ON / STANDBY SPEAKER AB TONE CONTROL TREBLE BASS UP TUNING MODE BAND MEMORY DIMMER STATUD MUTING SHIFT DOWN UP PRESET DOWN MASTER VOLUME UP DOWN DVD / VDP V.AUX VCR CD TUNER CDR / TAPE ON / STANDBY REMOTE[...]

  • Seite 2

    2 2 SAFETY PRECAUTIONS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus meets all requiremen[...]

  • Seite 3

    3 SAFETY INSTRUCTIONS 1 . Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH T ABLE OF CONTENTS 2 ACCESSORIES Check that the following parts are included in addition to the main unit: r t yu i B 2 INTRODUCTION Thank you for choosing the DENON AM-FM Stereo receiver. This remarkable component has been engineered to provide outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is prov[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH 2 CAUTIONS ON INST ALLA TION 3 CAUTIONS ON HANDLING Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps: • Install this unit as far as possible from the tuner or TV. • Set the antenna wires from t[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH DVD/ VDP DVD/ VDP CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR V. AUX V. AUX VCR VCR MONITOR IN IN OUT OUT IN OUT CD R L R L R L PRE OUT AUDIO VIDEO ANTENNA TERMINALS VIDEO ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL) SPEAKER SYSTEMS AC OUTLETS SPEAKER IMPEDANCE A OR B / 4 16 A + B / 8 16 AC 120V 60Hz SWITCHED TOTAL 120W(1A.) MAX. R L R L A B FM COAX. 75 AM LOOP ANT. L [...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH DVD/ VDP DVD/ VDP CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR V. AUX V. AUX VCR VCR MONITOR IN IN OUT OUT IN OUT CD R L R L R L PRE OUT AUDIO VIDEO ANTENNA TERMINALS VIDEO ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL) SPEAKER SYSTEMS AC OUTLETS SPEAKER IMPEDANCE A OR B / 4 16 A + B / 8 16 AC 120V 60Hz SWITCHED TOTAL 120W(1A.) MAX. R L R L A B FM COAX. 75 AM LOOP ANT. AU[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH DVD/ VDP DVD/ VDP CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR V. AUX V. AUX VCR VCR MONITOR IN IN OUT OUT IN OUT CD R L R L R L PRE OUT AUDIO VIDEO ANTENNA TERMINALS VIDEO ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL) FM COAX. 75 AM LOOP ANT. Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH DVD/ VDP DVD/ VDP CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR V. AUX V. AUX VCR VCR MONITOR IN IN OUT OUT IN OUT CD R L R L R L PRE OUT AUDIO VIDEO ANTENNA TERMINALS VIDEO ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL) SPEAKER SYSTEMS AC OUTLETS SPEAKER IMPEDANCE A OR B / 4 16 A + B / 8 16 AC 120V 60Hz SWITCHED TOTAL 120W(1A.) MAX. R L R L A B FM COAX. 75 AM LOOP ANT. ( [...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH Protector circuit • This unit is equipped with a high-speed protection circuit. This circuit protects the internal circuitry from damage due to large currents flowing if the speaker jacks are not completely connected or if an output is generated by a short circuit. In such a case, the protection circuit will operate to cut off the outp[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH OFF ON POWER DISC SKIP + RANDOM CD REPEAT A / B REC TAPE VIDEO SELECT MUTING STATUS DIMMER CDR / TAPE PRESET SHIFT TUNER A SPEAKER B MASTER VOL V. AUX CD VCR DVD / VDP REMOTE CONTROL UNIT RC-895 89 1 1 • ª • ª 0 7 6 2 3 32 4 B Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parenth[...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH 7 OPERA TIONS Before operating Preparations: • Check that all connections are proper. • Plug the unit's power cord into a wall outlet. 1 Turn on the power. Press the power operation switch (button). ON / STANDBY OFF ON POWER • ON/STANDBY When the button is pressed, the power turns on and the display lights. When pressed again,[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH Adjusting the BALANCE control B 1 1 2 1 Select the channel whose level you want to adjust. 2 Adjust the level of the selected channel. The volume can be adjusted between -12 dB and +12 db in units of 1 dB. If the volume is set to 7 dB or greater with the MASTER VOLUME control, the maximum channel level is the maximum level of the MASTER [...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH Simulcast playback 1 To select from the remote control unit. • Holding the VIDEO SELECT button until the desired source appears on the display. The video source switches as follows each time the button is pressed: Cancelling simulcast playback. • Press the VIDEO SELECT button and select the source. • Switch the program source to th[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH Checking the currently playing program source, etc. When an operation is performed on the remote control unit, that operation appears on the display, making it possible to check the operation visually. The set ’ s operating status can also be checked on the display using the procedure described below. 1 Front panel display • Descript[...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH LISTENING TO THE RADIO Auto preset memory NOTES: • If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the “ Manual tuning ” operation to tune in the station, then preset it using the manual “ Preset memory ” operation. • To interrupt this function, press the power operation button. 2 3 This unit is equ[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH Auto tuning 1 Set the input function to “ TUNER ” . 2 Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM). BAND 3 Press the MODE button to set the auto tuning mode. 4 Press the TUNING UP or DOWN button. TUNING UP DOWN Lit • Automatic searching begins, then stops when a station is tuned in. NOTE: • Wh[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH Preset memory 2 Press the SHIFT button and select the desired memory block (A to E). SHIFT 3 Press the PRESET UP or DOWN button to select the desired preset channel (1 to 8). 4 Press the MEMORY button again to store the station in the preset memory. To preset other channels, repeat steps 1 to 4. A total of 40 broadcast stations can be pr[...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH 9 INITIALIZA TION OF THE MICROPROCESSOR When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure. B 2 1 Switch off the unit and remove the AC cord from the wall outlet. 2 Hold the following SPEAK[...]

  • Seite 20

    20 ENGLISH 11 TROUBLESHOOTING If a problem should arise,first check the following. 1. Are all connections correct ? 2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ? 3. Are the speakers, turntable other components operating property ? If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should[...]

  • Seite 21

    21 ENGLISH • Audio section (Power amplifier) Rated output: 50 W + 50 W (8 Ω /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.) Output terminals: A or B 1 4 to 16 Ω /ohms A+B 1 8 to 16 Ω /ohms (Analog) LINE input — PRE OUT Input sensitivity/input impedance: 200 mV / 47 k Ω /kohms Frequency response: 10 Hz ~ 50 kHz: ±1.5 dB S/N ratio: 98 dB (IHF-[...]

  • Seite 22

    22 FRANCAIS T ABLE DES MA TIERES 2 ACCESSOIRES Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l’unité principale: r t yu i B q Mode d’emploi..........................................................................1 w Certificat de garantie.................................................................1 e Liste des[...]

  • Seite 23

    23 FRANCAIS 2 PRECAUTIONS D’INST ALLA TION 3 PRECAUTIONS DE MANIPULA TION L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres appareils électroniques à microprocesseur avec un tuner ou un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: • Installer cet appareil aussi l[...]

  • Seite 24

    24 FRANCAIS DVD/ VDP DVD/ VDP CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR V. AUX V. AUX VCR VCR MONITOR IN IN OUT OUT IN OUT CD R L R L R L PRE OUT AUDIO VIDEO ANTENNA TERMINALS VIDEO ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL) SPEAKER SYSTEMS AC OUTLETS SPEAKER IMPEDANCE A OR B / 4 16 A + B / 8 16 AC 120V 60Hz SWITCHED TOTAL 120W(1A.) MAX. R L R L A B FM COAX. 75 AM LOOP ANT. [...]

  • Seite 25

    25 FRANCAIS DVD/ VDP DVD/ VDP CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR V. AUX V. AUX VCR VCR MONITOR IN IN OUT OUT IN OUT CD R L R L R L PRE OUT AUDIO VIDEO ANTENNA TERMINALS VIDEO ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL) SPEAKER SYSTEMS AC OUTLETS SPEAKER IMPEDANCE A OR B / 4 16 A + B / 8 16 AC 120V 60Hz SWITCHED TOTAL 120W(1A.) MAX. R L R L A B FM COAX. 75 AM LOOP ANT. [...]

  • Seite 26

    26 FRANCAIS DVD/ VDP DVD/ VDP CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR V. AUX V. AUX VCR VCR MONITOR IN IN OUT OUT IN OUT CD R L R L R L PRE OUT AUDIO VIDEO ANTENNA TERMINALS VIDEO ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL) FM COAX. 75 AM LOOP ANT. Connexion des bornes d ’ antennes DIRECTION DE STATION DE RADIODIFFUSION ANTENNE FM CABLE COAXIAL DE 75 Ω /ohms Antenne int[...]

  • Seite 27

    27 FRANCAIS DVD/ VDP DVD/ VDP CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR V. AUX V. AUX VCR VCR MONITOR IN IN OUT OUT IN OUT CD R L R L R L PRE OUT AUDIO VIDEO ANTENNA TERMINALS VIDEO ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL) SPEAKER SYSTEMS AC OUTLETS SPEAKER IMPEDANCE A OR B / 4 16 A + B / 8 16 AC 120V 60Hz SWITCHED TOTAL 120W(1A.) MAX. R L R L A B FM COAX. 75 AM LOOP ANT. [...]

  • Seite 28

    28 FRANCAIS 6 NOMENCLA TURE ET FONCTIONS Panneau avant • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). VOLUME LEVEL B DRA-295 PRECISION AUDIO COMPONENT / STEREO RECEIVER PHONES ON / STANDBY SPEAKER AB TONE CONTROL TREBLE BASS UP TUNING MODE BAND MEMORY DIMMER STATUS MUTING SHIFT DOWN UP PRESET DOWN MAST[...]

  • Seite 29

    29 FRANCAIS OFF ON POWER DISC SKIP + RANDOM CD REPEAT A / B REC TAPE VIDEO SELECT MUTING STATUS DIMMER CDR / TAPE PRESET SHIFT TUNER A SPEAKER B MASTER VOL V. AUX CD VCR DVD / VDP REMOTE CONTROL UNIT RC-895 89 1 1 • ª • ª 0 7 6 2 3 32 4 B Unit é de t é l é commande • Pour les d é tails sur les fonctions de ces pi è ces, se reporter a[...]

  • Seite 30

    30 FRANCAIS 7 OPERA TIONS A vant l ’ utilisation Pr é paratifs: • V é rifier que toutes les connexions sont bonnes. • Brancher le cordon d ’ alimentation dans une prise secteur. 1 Allumer l ’ alimentation. Appuyer l ’ interrupteur de mise en marche (touche). ON / STANDBY OFF ON POWER • ON/STANDBY Lorsqu ’ on appuie sur la touche, [...]

  • Seite 31

    31 FRANCAIS R é gler la commande de BALANCE ( é quilibrage) B 1 1 2 1 S é lectionner le canal dont le niveau est à ajuster. 2 Ajuster le niveau du canal s é lectionn é . Le volume peut ê tre ajust é entre -12 dB et +12 dB par incr é ments de 1 dB. Si le volume est r é gl é sur 7 dB ou plus avec la commande MASTER VOLUME, le niveau maximu[...]

  • Seite 32

    32 FRANCAIS Lecture simultan é e 1 Pour s é lectionner depuis la t é l é commande. • Appuyer r é p é titivement sur la touche VIDEO SELECT jusqu ’à ce que la source d é sir é e apparaisse sur l ’ affichage. La source vid é o change de la mani è re suivante chaque fois que la touche est enfonc é e: Annulation de la lecture simultan[...]

  • Seite 33

    33 FRANCAIS V é rification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc. Lorsqu ’ une commande est é xecut é e à partir de la t é l é commande, cette commande appara î t sur l ’ affichage, ce qui rend sa v é rification possible visuellement. L ’é tat de service de l ’ appareil peut é galement ê tre v é rifi [...]

  • Seite 34

    34 FRANCAIS ECOUTER DE LA RADIO Auto preset memory REMARQUES: • Si une station FM ne peut pas ê tre automatiquement pr é r é gl é e à cause d ’ une mauvaise r é ception, utiliser l ’ op é ration de “ Syntonisation manuelle ” pour syntoniser la station, puis la pr é r é gler en utilisant l ’ op é ration de “ M é moire pr é [...]

  • Seite 35

    35 FRANCAIS Syntonisation automatique 1 R é gler la fonction d ’ entr é e à “ TUNER ” . 2 En regardant l ’ affichage, appuyer sur la touche BAND (bande) pour s é lectionner la bande d é sir é e (AM ou FM). BAND 3 Appuyer sur la touche MODE (mode) pour r é gler le mode de syntonisation automati 4 Appuyer sur la touche TUNING UP (augme[...]

  • Seite 36

    36 FRANCAIS M é moire pr é r é gl é e 2 Appuyer sur la touche SHIFT, et s é lectionner le bloc de m é moire d é sir é (A à E). SHIFT 3 Appuyer sur la touche PRESET UP (augmentation de pr é r é glage) ou PRESET DOWN (diminution de pr é r é glage) pour s é lectionner le canal pr é r é gl é d é sir é (1 à 8). 4 Appuyer de nouveau s[...]

  • Seite 37

    37 FRANCAIS 9 INITIALISA TION DU MICROPROCESSEUR Lorsque l ’ indication de l ’ affichage est anormale ou quand l ’ utilisation de l ’ appareil ne donne pas les r é sultats escompt é s, le microprocesseur doit ê tre initialis é en suivant la proc é dure suivante. B 2 1 Eteindre l ’ appareil et retirer le cordon CA de la prise murale. [...]

  • Seite 38

    38 FRANCAIS 11 DEPIST AGE DES P ANNES Si un probl è me se produit, v é rifier d ’ abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L ’ ampli-tuner a-t-il é t é utilis é conform é ment au mode d ’ emploi ? 3. Les enceintes, la platine tourne-disque et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ? Si cet appar[...]

  • Seite 39

    39 FRANCAIS 12 SPECIFICA TIONS • Section audio (Amplificateur de puissance) Puissance de sortie nominale: 50 W + 50 W (8 Ω /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%) Bornes de sortie: A ou B 4 à 16 Ω /ohms A+B 8 à 16 Ω /ohms Analogique (Analog) Entr é e LINE — PRE-OUT Sensibilit é d ’ entr é e/Imp é dance d ’ entr é e: 200 mV [...]

  • Seite 40

    Printed in China 511 3802 006 14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111[...]