Delta A08590 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Delta A08590 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Delta A08590, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Delta A08590 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Delta A08590. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Delta A08590 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Delta A08590
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Delta A08590
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Delta A08590
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Delta A08590 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Delta A08590 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Delta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Delta A08590 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Delta A08590, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Delta A08590 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTION MANUAL P ART NO. A08590 Rev . 1 7/05 Copyright © 2005 Delta Machinery T o lear n more about DEL T A MACHINER Y visit our website at: www .deltamachinery .com. For Parts, Service, W arranty or other Assistance, please call 1-866-422-4286. Oil-Fr ee Air Compr essor (66-202-1) ESP AÑOL: PÁGINA 25 FRANÇAIS: P AGE 49[...]

  • Seite 2

    2- ENG A08590 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor [...]

  • Seite 3

    3- ENG A08590 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all war nings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fire How T o Prevent It What Could Happen It is norm[...]

  • Seite 4

    4- ENG A08590 WARNING: Risk of Bursting Air T ank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury . How T o Prevent It What Could Happen WARNING: Risk from Flying Objects The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin an[...]

  • Seite 5

    5- ENG A08590 WARNING: Risk to Breathing WARNING: Risk of Electrical Shock HAZARD HAZARD Y our air compressor is powered by electricity . Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution. Electrical Gr[...]

  • Seite 6

    6- ENG A08590 WARNING: Risk of Burns T ouching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can result in serious burns. Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation. Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance [...]

  • Seite 7

    7- ENG A08590 Review and underst and all instructio ns and warnings in this manual. Become famil iar with the operation and contr ols of the air compresso r . Keep operati ng area clear of all persons, pets, and obstacle s. Keep childr en away from the air compr essor at all times . Do not operate the produc t when fatigue d or under the influen ce[...]

  • Seite 8

    8- ENG A08590 Model No. 66-202-1 Bore 1-7/8" Stroke 1-1/4" V oltage /Hertz/ Phase 120V/60Hz/1Ph Minimum Branch Circuit Requirement 10 amps *Fuse T ype Time Delay Air T ank Capacity 3 gallons Approximate Cut-in Pressure 100 Approximate Cut-out Pressure 125 SCFM @ 40 PSIG 3.7 SCFM @ 90 PSIG 2.6 This air compressor pump is capable of running[...]

  • Seite 9

    Location of the Air Compressor Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The air compressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air . The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper cooling. The ventilation openings on the com[...]

  • Seite 10

    10- ENG A08590 V oltage and Circuit Protection Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit requir ements. Certain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met. 1. V oltage supply is 108V -132V AC at the outlet. 2. Circuit is not used to supply any other electrical needs (lig[...]

  • Seite 11

    11- ENG A08590 OPERA TION Know Y our Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR UNIT . Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future refer ence. Description of Operation Become familiar with these controls bef[...]

  • Seite 12

    12- ENG A08590 How to Use Y our Unit How to Stop: 1. Set the On/Auto/Off lever to "OFF". Check V alve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pres[...]

  • Seite 13

    13- ENG A08590 MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use Check Safety V alve ● D ra in T an k ● How to Start: 1. T urn the On/Auto/Off lever to "AUTO" and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches "cut-out" pressur e. 2. T urn regulator knob clockwise to in[...]

  • Seite 14

    14- ENG A08590 T o Replace or Clean Check V alve 1. Release all air pressur e from air tank. See "T o Drain T ank" in the Maintenance section. 2. Unplug unit. 3. Loosen the nut on the outlet tube and move the outlet tube to the side. 4. Unscrew the check valve (tur n counterclockwise) using a socket wrench. 5. Make sure the valve disc mov[...]

  • Seite 15

    15- ENG A08590 T o Replace Regulator 1. Release all air pressur e from air tank. See "T o Drain T ank" in the Maintenance section. 2. Unplug outfit. 3. Using an adjustable wrench remove the gauges and hose from the regulator . 4. Remove the regulator . 5. Apply pipe sealant tape to the nipple on the standpipe. 6. Assemble the regulator an[...]

  • Seite 16

    16- ENG A08590 Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources, moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur . Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressur e. PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressur e switch does not shut off motor when compress[...]

  • Seite 17

    17- ENG A08590 Regulator will not shut off air outlet. Damaged regulator . Replace. PROBLEM CAUSE CORRECTION It is normal for "some" pressur e drop to occur . If there is an excessive amount of pressur e drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions in the "Description of Operation" paragraph i[...]

  • Seite 18

    18- ENG A08590 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. Check for proper fuse. Y ou should use a time delay fuse. Check for low voltage problem. Check th[...]

  • Seite 19

    19- ENG A08590 NOTES[...]

  • Seite 20

    24- ENG A08590 LIMITED W ARRANTY DEL T A MACHINERY warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 [...]

  • Seite 21

    Manual de Instrucciones P ART NO. A08590 Rev . 1 7/05 Copyright © 2005 Delta Machinery Para saber más a cerca de las MÁQUINAS DEL T A, visite nuestro sitio WEB en: www.deltamachinery .com. Por piezas, servicio garantía y cualquier otro tipo de asistencia, sírvase llamar al: 1-866-422-4286 Compr esor de Air e Sin Aceite (66-202-1) ENGLISH: PÁG[...]

  • Seite 22

    26- SP A08590 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situación potenci[...]

  • Seite 23

    27- SP A08590 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y compr enda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incen[...]

  • Seite 24

    28- SP A08590 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire El chorro de aire comprimido puede causar daños sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a alta velocidad, ocasionando daños a la propiedad o lesiones personales. Al utilizar el compresor ,[...]

  • Seite 25

    29- SP A08590 PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica Su com pr es or de air e es tá ac cion ado por el ectr icid ad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. T rabaje en un área con buena[...]

  • Seite 26

    30- SP A08590 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras T ocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias quemaduras. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos lue[...]

  • Seite 27

    31- SP A08590 ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura La operacion insegu ra de su compr esor de aire podría ocasio narle serias lesion es o la muerte a usted u otros. PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al T ransportar el Compresor El aceite puede derramarse y ello podría resultar en serias lesiones [...]

  • Seite 28

    32- SP A08590 * Un disj oncteur est préférable . N'utilisez qu'un fusible ou un c oupe-circ uit de la mme valeur nominal e que le circu it sur lequel le compr esseur est branch . Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des fusibles à r etardement. Les fusibles à retardement portent un[...]

  • Seite 29

    33- SP A08590 Ubique el compresor de aire en una zona limpia, y bien ventilada. El compresor de aire debe quedar separado - por lo menos - a 12 plug (30 cm) de la pared u otro tipo de obstrucciones que pudiesen interferir el flujo del aire. La bomba del compresor de aire y la carcasa están diseñadas para permitir el enfriamiento correcto. Las abe[...]

  • Seite 30

    34- SP A08590 Protección del voltaje y del circuito Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro de especificaciones. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. El voltaje de alimentación es de 108 V 132 V CA en el tomacorr[...]

  • Seite 31

    35- SP A08590 Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar contacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al término del uso. Interruptor de presión: El interruptor de presión per[...]

  • Seite 32

    Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro d[...]

  • Seite 33

    37- SP A08590 Cómo poner en marcha: 1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presión y deténgase al alcanza[...]

  • Seite 34

    38- SP A08590 SER VICIO Y AJUSTES P a ra r e em p l a z a r o l i m pi a r l a v ál v u l a r e g u la d o ra 1. Libere toda presión de aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección mantenimiento. 2. Desenchufe el equipo. 3. Afloje la tuerca de la salida del tubo y muévala hacia el costado. 4. Desenrosque la válvula regulad[...]

  • Seite 35

    39- SP A08590 Para reemplazar el regulador 1. Libere toda la presión del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección "Mantenimiento". 2. Desenchufe el equipo. 3. Utilizando una llave regulable, extraiga el manómetro de presión exter na y la manguera del regulador . 4. Extraiga el regulador . 5. Aplique cinta sell[...]

  • Seite 36

    40- SP A08590 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión "de corte". El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "OFF", si el equipo no corta, contacte a un técnico calificado [...]

  • Seite 37

    41- SP A08590 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios . Excesivo y prolongado uso del aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido. Orificio en la manguera Válvula reguladora restringida. Pérdida de aire. Disminuya [...]

  • Seite 38

    42- SP A08590 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible fundido; interruptor automático del circuito disparado. V er ifi que la ca ja de fus ib les ob ser vand o la ex ist en cia de fu si ble s fu ndi dos y sust itú yal os en cas o de ne ces idad . Re sta bl ezc a el i nter rup tor au tom átic o. No us e u n f us ib le o in te rr [...]

  • Seite 39

    43- SP A08590 NOT AS[...]

  • Seite 40

    48- SP A08590 GARANTÍA LIMIT ADA DEL TA MACHINER Y garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen todos los compresores de aire, herramientas neumáticas, piezas de servicio, lava[...]

  • Seite 41

    Manuel d’instructions Pour de plus amples renseignements sur l'équipement DEL T A,visitez notre site W eb www .deltamachinery .com. Pour les pièces de rechange, les réparations, les services de garantie ou toute autre aide, veuillez composer le 1-866-422-4286 Compr esseur d'air sans huile (66-202-1) ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGIN[...]

  • Seite 42

    50- FR A08590 A08590 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES La poussière produite par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Califor nie, de causer le cancer , les anomalies congénitales ou autres maux de repr odu[...]

  • Seite 43

    51- FR A08590 A08590 A VERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie Prévention Risque DANGER Les étincelles qui proviennent des contacts électriques du moteur et du manostat sont considérées normales. Si des étincelles électriques du compresseur entrent en contact avec des vapeurs inflammables, elles peuvent s'enflammer , p[...]

  • Seite 44

    52- FR A08590 A08590 A VERTISSEMENT : Risque d'éclatement Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures graves. Le défaut de vidanger de façon appropriée l'eau condensée [...]

  • Seite 45

    53- FR A08590 A08590 DANGER A VERTISSEMENT : Risque de choc électrique Ne jamais faire fonctionner le compresseur à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des conditions humides. Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans les couvercles de protection ou lorsque ceux-ci sont endommagés. T out câblage électrique ou toute réparation[...]

  • Seite 46

    54- FR A08590 A08590 A VERTISSEMENT : Risque de brûlures Le fait de toucher aux surfaces de métal exposées telles que la tête du compresseur ou les tubes de sortie peut causer de graves brûlures à la peau. Ne jamais toucher aux pièces de métal exposées du compresseur durant ou immédiatement après le fonctionnement. Le compresseur demeure[...]

  • Seite 47

    55- FR A08590 A08590 DANGER A VERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse Une utilisati on dangere use de votre compr esseur d'air pourrait causer des blessur es graves ou la mort de l'utilisateur ou d'autr es personne s. Lisez attenti vement tous les instruct ions et les avertiss ements figurant dans ce guide. Familiar i[...]

  • Seite 48

    56- FR A08590 A08590 La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner de façon continue. T outefois, pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air , nous vous recommandons de conserver un cycle de service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-dire que la pompe du compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus qu[...]

  • Seite 49

    57- FR A08590 A08590 Emplacement du compresseur d'air Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré. Le compresseur d'air doit être situé à une distance d'au moins 12 po (30 cm) du mur ou de toute autre obstruction qui pourrait nuire au débit d'air . La pompe et la tôle de protection[...]

  • Seite 50

    58- FR A08590 Protection contre la surtension et protection du circuit Consulter le tableau des spécifications pour connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation. Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont satisfaites : 1. la [...]

  • Seite 51

    59- FR A08590 Description du fonctionnement Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil. Interrupteur marche/automatique/arrêt On/Auto/Off : Placez cet interrupteur à la position « ON/AUTO » pour alimenter le manostat et à la position « OFF » pour couper le courant après chaque utilisation. Manostat : Le manos[...]

  • Seite 52

    60- FR A08590 Utilisation de l'apparei l Arrêt de l'appareil : 1. Réglez le levier marche/automatique/ arrêt « On/Auto/Of f » à la position d'arrêt « OFF ». Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est « ouverte », permettant à l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d&ap[...]

  • Seite 53

    61- FR A08590 ENTRETIEN Responsabilités du client ● ● Vérifier la soupape de sûreté Vidanger le réservoir À c ha q ue j ou r o u a pr è s c ha q ue u ti l is a ti o n A v an t c ha q ue u ti l is a ti o n Mise en marche : 1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "AUTO" et attendez jusqu'à ce que la press[...]

  • Seite 54

    62- FR A08590 Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue 1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air . Voir la partie intitulée « Vidange du réservoir » de la section sur l'entretien. 2. Débranchez le compresseur d'air . 3. Retirez le collier du boyau et ensuite le boyau. REMARQUE : Le collier du boyau [...]

  • Seite 55

    63- FR A08590 Remplacement du régulateur 1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air . Voir la partie intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur l'entretien. 2. Débranchez le compresseur d'air . 3. À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateur le manomètre de sortie et le ra[...]

  • Seite 56

    64- FR A08590 DÉP ANNAGE En effectuant des réparations au compresseur , il se peut que vous soyez exposé aux sources de tension, aux pièces mobiles ou aux sources d'air comprimé qui risquent de causer des blessures corporelles. Débranchez le compresseur et purgez l'air pressurisé du réservoir avant d'entamer toute réparation[...]

  • Seite 57

    65- FR A08590 Le régulateur ne ferme pas l'orifice de sortie d'air . Régulateur endommagé Remplacez le régulateur . Une légère chute de pression est considérée normale. S'il y a une chute excessive de pression lorsqu'un accessoire est utilisé, ajustez le régulateur en suivant les directives du paragraphe intitulé « D[...]

  • Seite 58

    66- FR A08590 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tour ne pas. Fusible sauté ou coupe-circuit déclenché. Rallonge de longueur ou de calibre inapproprié. Connexions électriques desserrées. Moteur défectueux. Vé rif iez s 'il y a u n fus ibl e sau té d ans la bo îte à fu sib les et re mpl ace z-l e au be soi n. Ré tab lis se z le[...]

  • Seite 59

    67- FR A08590 REMARQUE[...]

  • Seite 60

    GARANTIE LIMITÉE DEL TA MACHINER Y garantit à l’acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d’air , les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératr[...]