Delta 520-A-DST Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Delta 520-A-DST an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Delta 520-A-DST, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Delta 520-A-DST die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Delta 520-A-DST. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Delta 520-A-DST sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Delta 520-A-DST
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Delta 520-A-DST
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Delta 520-A-DST
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Delta 520-A-DST zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Delta 520-A-DST und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Delta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Delta 520-A-DST zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Delta 520-A-DST, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Delta 520-A-DST widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SILICONE T E F L O N Icons SI NG LE HAND LE LA V A T OR Y CENTERSET F A UCETS LLA VES MONOCONTROL DE MONT UR A DE CEN TR O P AR A LA V AMA NO S R OBINETS À ENTRAXE COUR T À UNE POIGNÉE 1 ® U P C Models/Modelos/Modèles 500-DST , 501-DST , 502-DST , 520-DST , 520-A-DST , 522-DST & 522-A-DST Series/Ser ies/Seria P ara instalaci ón fácil de [...]

  • Seite 2

    CLEANING AND CARE Care shou ld be giv en to the cl ean ing of thi s pro duc t. Alth oug h its fini sh is ext rem ely dura bl e , it can be dam age d by hars h abrasi v es or poli sh. T o clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft tow el. All par ts and finishes of the Delta ® faucet are warranted to the or iginal consumer[...]

  • Seite 3

    1 2 3 If leak persists –SHUT OFF W A TER SUPPLIES. Replace valve car tridge (3). When reinstalling par ts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely with a wrench.* If faucet leaks from spout outlet –SHUT OFF W A TER SUPPLIES. Replace valve cartr idge (3). When reinstalling par ts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely with a wren[...]

  • Seite 4

    Coloque la llav e (1) y el empaque (2) en el lavamanos . Fije con tuercas (3). Opción: Si el lavamanos está desnivelado , use silicón debajo del empaque. A. Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l’é vier . F acultatif - Si la sur- face de l’évier est inégale, placez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. A. 1 1 2 [...]

  • Seite 5

    5 54195 Rev . C 2 P otential Problems and Remedies l T u bing is not cut per pend icu lar to t he axis of the tube: car eful ly mak e a n ad dit iona l cu t, bein g careful not to cut the tube too shor t. l T ubing is cut too short: b uy a cou pli ng u nion and a replacement supply line that mate together from a store. The coupling union end intend[...]

  • Seite 6

    6 54195 Rev . C 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of e xtra length to allow f or easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 2. Slide nut (2) and plastic slee ve (3) onto cut tube . Ensure sleeve is oriented as shown. 3. Inser t tube into outlet fitting (4). T ube should touch bottom of hol[...]

  • Seite 7

    Step 3e 54195 Rev . C 7 3 A. Remov e stopper (1) and flange (2). B. Screw nut (1) all the wa y down. Push washer (2) and gasket (3) down. C. Remov e tailpiece (1) from body (2), add T eflon ® tape (3), replace tailpiece. D. Apply silicone to underside of flange (1). Inser t body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). E. Pivot (1) must face[...]

  • Seite 8

    SI LI CO NE A. B. D. E. A. Remov e stopper (1), brass nut & washer (2), black gasket (3) and tail piece (4). B. Apply silicone to underside of flange (1). Inser t flange into sink. C. Install black gasket (1), washer and brass nut (2) onto flange (3) from below sink, but do not tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4) and hand tighten. D.[...]

  • Seite 9

    4 Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su llave de agua y mue va la manija de la lla v e de agu a (3) a la posi ción compl etam ente abier ta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minuto . Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a[...]

  • Seite 10

    10 54195 Rev . C 5 This faucet includes an integ rated handle limit stop that has two positions . Position 1, to the left, allows full handle motion (the full range between “all cold” to “all hot”). The faucet is set in position 1 in the f actor y . P osition 2, to the r ight, allows half of the no rma l ha nd le m ot i on (“all cold” t[...]

  • Seite 11

    11 54195 Rev . C RP60729 .5 GPM Aerator Aereador Aérateur ▲ Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP6146 ▲ Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP50587 V alve Assembly Ensamble de la válvula Soupape RP53531 Locknuts (2) Contratuercas (2) Écrous de Blocage (2) RP52220 Handle w/Button & Screw Manija con Botón y T o[...]

  • Seite 12

    RP34953 Plastic P op-Up Assemb ly Ensamble del Desagüe A utomático Plástico Renv oi Mécanique en Plastique Drain (Exploded) RP26533 ▲ Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renv oi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre RP5648 ▲ Stopper T apón Bonde RP6140 Nut & Wa[...]